vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Попаданка на королевской свадьбе - Натали Веспер

Попаданка на королевской свадьбе - Натали Веспер

Читать книгу Попаданка на королевской свадьбе - Натали Веспер, Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Попаданка на королевской свадьбе - Натали Веспер

Выставляйте рейтинг книги

Название: Попаданка на королевской свадьбе
Дата добавления: 24 февраль 2026
Количество просмотров: 11
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 40 41 42 43 44 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кроме как сидеть на сене и философствовать? — спросила я, скрестив руки.

— Дорогая сестра, у меня всегда есть план, — он вскочил, сбрасывая с себя сено. — Слушай сюда. Завтра во дворце — большой торжественный прием. В честь «чудесного возвращения и полного выздоровления нашей любимой королевы Алисы». Весь цвет общества будет. Пьянка, лесть, музыка. Идеальный момент для грандиозной драмы.

Я скрестила руки еще крепче, почувствовав знакомое предчувствие беды.

— И что, по-твоему, я должна сделать? Просто войти в парадные двери и сказать: «Сюрприз, ребята! Настоящая-то я! А эта у вас из магазина зеркальных ужасов!»?

— Нет, — Марк зловеще, по-волчьи ухмыльнулся. — Это слишком скучно. Ты должна… упасть с люстры. В самый разгар тоста.

Я уставилась на него.

— ЧТО?

— Ну или появиться из камина, обсыпанная сажей. Или вылезти из гигантского праздничного пирога, как танцовщица в дешевом балагане. В общем, что-нибудь эффектное, запоминающееся, — он махнул рукой, как будто речь шла о выборе десерта. — Главное — чтобы у всех, включая твоего милого короля, челюсти отвисли до пола.

Я прищурилась, пытаясь понять, серьезен он или это очередная его дурацкая шутка.

— Марк, ты совсем рехнулся? Я не цирковой медведь!

— Ага, это я рехнулся, — он покачал головой с преувеличенной печалью. — А вот девушка, которая тайно влюблена в собственного мужа, ревнует его к зеркальной копии самой себя и при этом маскируется под служанку с криминальными кулинарными наклонностями — это образец кристально чистого психического здоровья. Угу.

Я, не долго думая, схватила ближайшую охапку сена и запустила ему в лицо.

— Перестань!

— Ладно, ладно, — он отмахнулся от сена, все еще ухмыляясь. — Шутки в сторону. Вот серьезный план: я проникну на прием. Устрою скандал. Небольшой, но сочный. Начну кричать, что королева — подделка. Буду тыкать в твою двойняшку пальцем, обвинять ее в колдовстве, в краже лица, буду требовать доказательств. Подниму такой шум, что стража не успеет меня скрутить. А ты в этот самый момент…

— Появишься сама. С настоящими доказательствами. Не с люстры, — закончила я, начиная понимать его ход мыслей. Мысль была рискованной, но… имела право на жизнь.

— Именно. Войдешь не как служанка. И не как призрак. Как… ну, как ты. Только более… королевская. И не забудь свое коронное: «Я же говорила, что она сумасшедшая!» — он изобразил мою интонацию, ужасно фальшиво.

— Я никогда так не говорю! — возмутилась я.

— Постоянно, — Марк вздохнул, как мученик. — Ну что, горничная с амбициями, готова завтра сбросить фартук и вернуть себе корону, мужа и всеобщее смятение?

Я посмотрела в сторону замка. В одном из высоких окон, в крыле королевских покоев, горел одинокий огонек. Возможно, это был он. Не спит. Читает. Или просто смотрит в темноту, чувствуя то же беспокойство, что и я.

— Больше чем готова, — выдохнула я, и в голосе прозвучала решимость, которую я сама в себе не слышала с того дня, как очнулась в лесу.

— Тогда за работу, агент Лис, — Марк швырнул огрызок яблока в дальнее ведро с характерным плеском. — Завтра это чопорное королевство наконец-то узнает, что настоящая Алиса — это не та, что улыбается и раздает милостыню. А та, что умеет жечь кухни дотла, доводить королей до состояния философской меланхолии и, в случае чего, вышибать двери с петель.

— Звучит… очень романтично, — я скривилась.

— Для тебя — более чем, — он толкнул меня в сторону выхода. — Теперь вали отсюда и хоть немного поспи. А то Бронислава утром решит, что ты окончательно сбежала от судьбы и ушла чистить рыбу в ближайшую реку.

Я уже было развернулась, чтобы раствориться в ночи, но Марк окликнул меня:

— Эй, Алиса!

Я обернулась, приподняв бровь.

— Что?

— Не забудь завтра надеть что-нибудь… э-э-э… соответствующее моменту. Королевское. Или хотя бы не рваное. А то в этом своем холщовом мешке ты выглядишь как переодетая и сильно побитая жизнью картошка.

Я показала ему неприличный жест, который знала с детства, и скрылась в темноте, оставляя за собой его тихий, довольный смешок.

Но улыбка не сходила с моего лица, даже когда я пробиралась обратно через спящий двор. Завтра. Завтра все изменится. Игра в прятки заканчивается. Пора выйти из тени. Даже если это будет похоже на падение с люстры.

Глава 44 "Заговорщики 2.0"

Покинув каморку, я растворилась в предпраздничной суете замка, где каждая душа была занята украшениями, приготовлениями и сплетнями о чудесном выздоровлении королевы. Я, сгорбленная и невзрачная в одежде служанки, была для них лишь помехой под ногами. Именно это мне и было нужно.

Мой путь лежал в старые покои — те, что когда-то были временно отведены мне. Ныне их, должно быть, занимала Алианна, но на время празднества она наверняка была занята в главном зале, принимая восхищение двора. Мне нужен был лишь момент, чтобы проскользнуть внутрь.

Потайные ходы, о которых знали лишь самые доверенные слуги (и я, благодаря долгим дням скуки), привели меня прямо к потертой двери в гардеробную. Сердце бешено колотилось, когда я приложила ухо к дереву. Тишина.

Я толкнула дверь. Запах ударил в нос — не мой, не знакомый. Слишком сладкий, цветочный, с примесью чего-то холодного и металлического, как старый ключ. Комната была переполнена платьями, но все они были новыми, вычурными, в стиле, который я бы никогда не выбрала. Моего свадебного платья — того самого, тяжелого, нелепого, расшитого жемчугом и немым протестом — нигде не было видно.

Отчаяние начало сжимать горло. Я ринулась к большому резному сундуку у стены, безумно надеясь. Замок поддался после нескольких резких ударов заколкой, вытащенной из волос.

Пустота. Лишь несколько свертков дорогой ткани.

«Сожгла. Конечно, сожгла», — прошипела я про себя, чувствуя, как почва уходит из-под ног. План, такой хрупкий, рассыпался в прах еще до начала.

И тогда я услышала легкий звук — едва уловимый скрип половицы за спиной. Я замерла, не дыша, медленно поворачиваясь.

В дверном проеме стояла Лилиана. Моя бывшая горничная. В ее руках был поднос со стаканом воды, но глаза, широко раскрытые, были прикованы ко мне, к моей короткой стрижке, к моим рукам, все еще впившимся в край пустого сундука.

Время остановилось. Мы смотрели друг на друга в густой, пыльной тишине гардеробной.

— Вы… — прошептала она, и голос ее дрогнул не от страха, а от потрясения. — Леди Алиса? Но как… Та, в зале…

Я не думала. Движение было инстинктивным. Я рванулась к ней, схватила за руку и резко втянула внутрь, захлопнув дверь. Прижала ее к стене, зажав ладонью рот. В глазах Лилианы не

1 ... 40 41 42 43 44 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)