Ритуал на удачу: дроу и 40 кошек в придачу. Книга 2 - Лина Калина
Элкатар прищурился, готовый возразить. Я молниеносно ухватила его под руку.
— Уже уходим, господин фамильяр, — спокойно ответила я.
Когда мы вышли из библиотеки, я нахмурилась и отпустила локоть дроу.
— Не нужно провожать, Элкатар. И вообще, держись от меня подальше!
— Это невозможно, истинная, — отозвался он. — Не веришь мне — сходи к охраннику ботанического сада господину Ойзу. Я говорил с ним, когда на тебя напали.
— Думаешь, не пойду? А, вот и да! И проверю! — вспыхнула я, чувствуя, как гнев закипает внутри.
— Ну если господин Ойз подтвердит мои слова, ты вместе с блокнотом приходишь в мои покои. И мы начнём с самого начала, — предложил Элкатар, наслаждаясь моим негодованием.
— Хорошо, — процедила я сквозь зубы, развернувшись на каблуках и зашагав к своей комнате.
На секунду я остановилась и оглянулась. Элкатар всё так же стоял рядом с дверью библиотеки, небрежно заложив руки в карманы. В этот момент губы принца растянулись в едва заметной, но самодовольной усмешке.
«Как же бесит этот самоуверенный дроу!» — с досадой подумала я.
Глава 5
Визит к господину Ойзу откладывался день за днем. С одной стороны, его настойки, способные помочь с заиканием, еще не были готовы. С другой же, терзали сомнения: а вдруг охранник не подтвердит слова Элкатара?
Легкая тревога поселилась в душе.
Поэтому я старалась избегать встречи, и дни проходили в череде уроков, отработок и изучения любой информации о подмирье в библиотеке. В одном из трудов господина Болтона я нашла воспоминания о четырех могущественных домах дроу.
Одним из них был дом Элкатара — Алеан'етт, что в переводе означал «дом благородства магии». К нему принадлежали маги-исследователи сумеречных чар. Алеан'етт славился склонностью к экспериментам, порой балансирующим на грани дозволенного.
И... Тир'эллон — дом вечной тени, в связи с которым меня обвинял Элкатар. Они использовали тени как инструмент для достижения своих целей, манипулируя темнотой для создания иллюзий и ловушек. Два других дома меня не интересовали.
Я закрыла книгу, собираясь отправиться отдохнуть. С Элкатаром мы не виделись, но была уверена: задержись я до вечера, дроу непременно явился бы, чтобы выгнать из библиотеки, упрекнув в небрежном отношении к своему здоровью.
Вернувшись в комнату, я мечтала лишь о том, чтобы зарыться в книгу. Но мысли улетали куда-то далеко, и буквы расплывались перед глазами. Чтение было бесполезным.
Айрин вела себя слишком шумно, и к тому же светилась ярче магического кристалла перед праздниками.
— Не тяни, рассказывай, — не выдержала, захлопнув учебник. — Что произошло, почему ты такая довольная?
Сестра хитро улыбнулась, пытаясь скрыть смущение, и принялась складывать вещи. Я нахмурилась. Айрин и уборка были несовместимы.
— Да ничего такого. Эдгар подарил артефакт, — наконец сказала она, протягивая мне подвеску с изящной птичкой.
— Я же говорила, что этот вампир к тебе неравнодушен! — не удержалась я. — А ты как к нему?
Айрин пожала плечами.
— Не знаю.
— Да ладно тебе, по глазам видно, что он тебе нравится, — подмигнула я, запустив руку в сумку, небрежно валявшуюся на полу, и выудив оттуда яблоко.
Айрин смутилась ещё больше.
— Ну а вы? — перевела она тему, стараясь скрыть румянец.
— Мы? — переспросила я.
— Ты и твоё проклятие.
— Ничего такого, — я закатила глаза. — Совместный проект по ловле мурлоксов… был…
— А вы уже целовались? — Айрин хитро прищурилась.
— С чего ты взяла? — Я подавилась яблоком.
— Просто интересно, есть ли разница в поцелуях между людьми и дроу, — задумчиво протянула она.
Мои щёки вспыхнули.
— Ничего особенного… — начала я. — Это была случайность. Он сам...
Айрин лукаво улыбнулась.
— А вот вампир целуется обалденно, — промурлыкала она. — Но ты и без меня это знаешь.
— Знаю? — не поняла я. — Нет-нет. Мне не понравилось, — отмахнулась. — Знаешь... я кое-что вспомнила...
В вихре событий я совсем забыла о судьбах несчастных женщин, чей путь оборвался в муках при родах вампирских отпрысков.
Моя голова шла кругом от ужаса, и я не осознавала всей опасности связи с МакКоллином. Но теперь, когда пелена спала с моих глаз, я ясно осознала, что ждёт Айрин, если она продолжит этот путь. Беременность от вампира — это не просто дар новой жизни, это смерть!
Я не желала, чтобы Айрин повторила судьбу несчастных, чей жизненный огонь был безжалостно погашен. Нужно было срочно предостеречь сестру, пока не стало слишком поздно!
— Фини? — испуганно переспросила Айрин. — Что, вспомнила?
— Это касается вампиров и их возлюбленных. Не хочу тебя пугать, но есть кое-что, о чём тебе стоит узнать, прежде чем...
— Прежде чем что? — повторила Айрин, не отрывая от меня взгляда.
— Пойдём, — настаивала я, подхватив сумку. — Пусть лучше тебе об этом расскажет книга.
Мы добрались до библиотеки. Я с энтузиазмом поведала Айрин, какое это важное место в Академии, сколь бесценные фолианты здесь хранятся.
— Ты найдёшь ответы на любые вопросы, — добавила, остановившись перед двойными дубовыми дверьми.
— Но у меня нет вопросов, — пробормотала Айрин, робко ступая за мной.
— Не беда, — подмигнула я, отворяя дверь и пропуская сестру вперёд. — Библиотекарь, господин Странцелист, личность неординарная. Главное, веди себя тихо и не порть книги. А ещё, не забудь поздороваться с носком.
— С кем?! — воскликнула Айрин, округлив глаза, явно не веря своим ушам.
В тот же миг с потолка на нитке спустился фамильяр библиотекаря.
— Явились, наконец, — проворчал он, с нескрываемым любопытством оглядев мою сестру.
За нами следом потянулись студенты, и внимание носка тут же переключилось на них. Рыжий принялся отчитывать разговорчивую группу первокурсников, нарушавших тишину.
— Здравствуйте, — кивнула носку, добавив шёпотом: — Чтоб тебя моль съела!
Айрин, похоже, расслышала мой шёпот, потому что тихонько хихикнула в кулак. Я усадила сестру за свободный стол. Вокруг вовсю кипела работа: студенты, заваленные книгами, что-то усердно писали. Тем временем я вернулась с целой стопкой увесистых томов в потрепанных обложках. Положила их перед сестрой.
— А тут кино показывают? — разочарованно протянула Айрин, уныло оглядывая фолианты.
— Кино? Нет, конечно! — притворно возмутилась я, грозя пальцем. — Это всё книги о вампирах. Так что, если хочешь познать МакКоллина, вперёд!
— Я не уверена, что хочу познавать его через книги, — вздохнула Айрин, беспокойно пробегая пальцами по корешкам.
В этот момент на стол запрыгнул носок, уставившись на Айрин.
— Не портить книги! — строго приказал он.
— Ладно, удачи, — хмыкнула отступая. — Я ухожу к книгам про подмирье.
Подмигнув Айрин, нырнула в лабиринт книжных полок, оставив её наедине с горой фолиантов о вампирах. Пока сестра отбивалась от носка, уныло пытаясь




