vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сбежать от истинного. (Не)Желанная невеста - Александра Берг

Сбежать от истинного. (Не)Желанная невеста - Александра Берг

Читать книгу Сбежать от истинного. (Не)Желанная невеста - Александра Берг, Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Сбежать от истинного. (Не)Желанная невеста - Александра Берг

Выставляйте рейтинг книги

Название: Сбежать от истинного. (Не)Желанная невеста
Дата добавления: 26 сентябрь 2025
Количество просмотров: 44
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 37 38 39 40 41 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с делами, я поспешила во двор, чтобы помочь Йю. Девушка уже успела переложить травы из тележки на поддоны. Теперь травы нужно было отсортировать, убрав пожухлые и испорченные ветки, перевязать льняной бечёвкой и отправить сушиться в специальное помещение.

– Одни мы не справимся, – протянула Йю, задумчиво разглядывая не меньше десяти поддонов, заполненных разнообразными растениями. – Давай попросим о помощи.

– Хорошая ли это идея? – с сомнением переспросила я. – И кого ты хочешь попросить?

– В академии полным-полно крепких ребят, – пожала плечами Йю.

– Вспомни, что говорила Кассель, – напомнила я ей. – Нам лучше держаться в тени и не привлекать к себе лишнего внимания.

– Она говорила, чтобы мы с тобой держались вместе, – упрямо дёрнула плечиком девушка. – Мы же вместе! А помощь всё же нужна…

Йю, конечно, была права. Обычно, если приходил какой-то груз, нам помогали студенты. А тут… К сожалению, мы остались одни.

– Ладно, пожалуй, ты права, – нехотя согласилась я.

– Тогда подожди здесь! Я сейчас кого-нибудь найду! – Йю лукаво улыбнулась и, словно стрекоза, перепрыгивая через ступеньки, побежала в сторону площадки, где недавно ужинали матросы.

Пока Йю отсутствовала, я провела рукой по травам. Сладковатый, свежий… их аромат кружил голову, унося мысли далёко-далёко. Здесь была и календула с её яркими оранжевыми цветами, и арбус молитвенный с нежными, розовыми колокольчиками, и горная арника, хранящая в себе силу гор, и листья каштана, напоминающие о прохладной тени старых деревьев. На территории академии, разумеется, была своя оранжерея и целая аллея с лекарственными кустарниками и деревьями, но вырастить всё просто нереально.

Примерно через пять минут, показавшихся мне вечностью, Йю вернулась в компании парочки мужчин. Один из них был тот самый капитан, который поддержал адмирала в столовой, когда тот говорил речь. А второй… Не знаю, как его назвать. Моё персональное несчастье?

А ведь Йю знала про Маркуса! Я ей рассказала!

Как только троица приблизилась, я наградила девушку злобным взглядом, но она лишь пожала плечами. Мол, я тут ни при чём. Вот же… Подруга называется.

– Я думала, ты найдёшь простых матросов, – недовольно буркнула я, стараясь не смотреть на Маркуса.

– Мы решили, что им лучше отдохнуть, – отозвался капитан Доэрти, улыбнувшись открытой, дружелюбной улыбкой. – Часть эскадры отплывает уже завтра.

– А как же флагман? – бросив презрительный взгляд на Маркуса, поинтересовалась я.

– "Разящий" нужно подготовить, – ответил дракон. Его голос звучал спокойно и ровно, но я почему-то почувствовала скрытое напряжение.

– Подготовить? К чему интересно? – не удержавшись, спросила я, чувствуя, как любопытство борется со здравым смыслом, который настоятельно советовал держаться от Маркуса как можно дальше.

– К сожалению, я не могу вам этого сказать, – вежливо ответил Дейн.

Он обогнул нас с Йю и, приблизившись к поддонам, взял сразу три штуки. Легко и изящно, словно они ничего не весили.

– Куда нести? – спросил Маркус, обернувшись.

– На пятый этаж, – поспешила ответить Йю.

Маркус вздохнул и нехотя поплёлся вверх по лестнице.

– Какой суровый, – прошептала Йю, с нескрываемым любопытством провожая дракона взглядом.

– Простите его, – тихо проговорил капитан. – Мой друг сам не свой в последнее время, да ещё и магией ему тут пользоваться запретили. – Доэрти так же с лёгкостью взял три палета и последовал вслед за Маркусом, оставив нас с Йю наедине.

– Йю, ты специально? Почему он? – прошипела я, едва сдерживаясь, чтобы не взорваться.

– Я хотела попросить матросов, честно! – воскликнула подруга. – Но все они уже разошлись, и во дворе были только эти… – она кивнула в сторону распахнутой двери, где маячили две фигуры. – Да и какая разница? Он тебя же все равно не узнал. Не узнал ведь?

– Вроде нет, – я пожала плечами, но уверенности в моём голосе не было.

Глава 25

Подхватив увесистый поддон, я шагнула на скрипучую лестницу, уводящую в полумрак. Коридоры складских помещений, куда требовалось перенести травы, освещались лишь тусклыми магическими светляками. Яркий свет был губителен для некоторых целебных трав, поэтому полумрак являлся необходимостью.

На пятом этаже, под самой крышей, располагалась отдельная комната для подготовки и последующей просушки растений. Каждый раз, стоило переступить порог, меня окутывал густой аромат свежести, смешанный с тонкими нотками древесной смолы и сырой земли. Этот запах обволакивал, проникал в каждую клеточку, напоминая о далёких зелёных лугах и лесах.

Пока мы с Йю поднимались по крутым каменным ступеням, Маркус и капитан Доэрти уже успели спуститься вниз за оставшимися поддонами.

– Может, оставим на завтра? –  Йю с мрачностью оглядела предстоящий фронт работы.

– Ты иди, – тихо ответила я. – Я останусь.

– Неловко как-то получается. Все будут отдыхать, а ты здесь одна… – пробормотала Йю, теребя край фартука.

– Иди, – твёрдо повторила я, усаживаясь за небольшой деревянный столик и беря в руки моток прочных ниток. – Мне всё равно не спится.

– Хорошо, – неуверенно произнесла Йю, всё ещё медля. – Тогда я побежала. Заранее спокойной ночи!

Она сжала мою руку и поспешила к выходу, бросив на ходу:

– До завтра!

Её шаги быстро затихли в коридоре, и я осталась в окружении молчаливых стеллажей и шепчущих на сквозняке трав. Тишина опустилась, словно мягкое одеяло, лишь изредка нарушаемая скрипом досок и шелестом сухих листьев.

Осмотревшись и тяжело вздохнув, принялась за работу. Травы нужно было рассортировать, связать в пучки и развесить вдоль стен. Работа была несложной, но требовала внимания и аккуратности.

Пальцы механически перебирали стебли, связывая их крепкими узлами, однако мысли блуждали далеко отсюда, снова и снова возвращая меня к событиям прошедшего дня. В глубине души тлела усталость, но не физическая – иная, более глубокая.

За окнами давно царила ночь, и редкие звёзды проглядывали сквозь мутное стекло, освещая комнату призрачным светом. Магические светляки мерцали, то разгораясь, то угасая вновь.

Внезапно моё внимание привлёк странный звук, доносившийся из коридора. Я замерла, напряжённо прислушиваясь. Звук повторился – тихий шорох, а затем я различила шаги… шаркающие, крадущиеся.

Резко встав, подошла к двери, плотно закрыла её на засов и погасила светляков.

Приложив ухо к шершавому деревянному полотну, затаила дыхание. Шорох и шаги стихли, и я ощутила яркий аромат сандала, который не могли перебить

1 ... 37 38 39 40 41 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)