Обнаженная для генерала - Татьяна Озерова
Глава 33. Хозяйка
Я проснулась от лёгкого прикосновения к волосам. Сквозь сон почувствовала тёплые, твёрдые губы на своём лбу.
— Я ухожу, — прозвучал его низкий, до странности мягкий голос, от которого по коже пробежали мурашки. — Хорошего дня. Спи.
Я томно потянулась, не открывая глаз, и уткнулась лицом в его подушку, всё ещё хранившую тепло и запах. Мурлыкнув что-то неразборчивое в ответ, я улыбнулась и провалилась обратно в сон.
Проснулась я уже поздно, от полосок солнечного света, пробивавшихся сквозь щели в тяжёлых портьерах.
В изумрудной спальне было пусто и тихо, но одиночество больше не давило. Пространство было наполнено им, моим генералом. Моим мужем…
Встала я с ощущением новой, тихой силы внутри. Тело ныло приятной усталостью, напоминая о ночи, а на душе было светло и спокойно. Я — жена генерала Рэналфа. Пора уже окончательно принять этот факт. И жить по-новому.
Одевшись в кажущееся простым, но очень дорогое и элегантное платье из тёмно-зелёного бархата, я спустилась в столовую. Очень скоро мне подали лёгкий и вкусный завтрак. Я ела не спеша, смакуя каждый кусочек и обдумывая свой день.
Тело ощущалось лёгким и сильным. А ещё я то и дело ощупывала магией сетку Рэналфа, мягко обнимающей мою нестабильную магическую силу. Это наполняло меня спокойствием. Моя безудержная сила под контролем.
Впервые за долгое, слишком долгое время, мне было не страшно за то, что моя сила вдруг вырвется на свободу.
Оставалось много вопросов, что же Рэналф планирует делать с моим горным даром. Но я решила сегодня об этом не думать.
Слишком хрупким казалось моё обретённое спокойствие.
Мне жизненно необходима опора под ногами. А мой дар… Что-то мне подсказывало, что мне придётся с ним столкнуться в самое ближайшее время.
Пока же я обязана обрести устойчивость. И я точно знала, что мне в этом поможет.
Когда в дверях появилась Гвен, с своим обычным бесстрастным лицом, и я отложила вилку.
— Гвен, доброе утро. Благодарю за завтрак. Будьте добры, принесите, пожалуйста, книги учёта расходов и инвентарные описи. Хочу ознакомиться с ведением хозяйства.
Экономка не изменилась в лице, но в её позе появилась лёгкая, едва заметная собранность.
— Конечно, ваша светлость, — её голос, как всегда, был ровным, но в нём послышались новые, уважительные нотки. — Прикажете принести сюда или в ваш кабинет?
Я замерла со стаканом сока на полпути ко рту. Кабинет? Улыбка тронула мои губы.
— Я не знала, что у меня здесь есть кабинет, — осторожно произнесла я. — Во время моего знакомства с поместьем мне его не показывали.
Гвен в ответ позволила себе лёгкую, почтительную улыбку.
— Его светлость распорядился обустроить для вас помещение в день вашей свадьбы. Оно уже готово. Позвольте, я вас провожу.
У меня на сердце потеплело. Похоже, на Рэналфа произвело впечатление то, как я вникала в наш договор. И он подумал об этом. О том, что у меня должно быть своё место, где я захочу работать с бумагами.
— Пожалуйста, — кивнула я, вставая.
Мы вышли из столовой и прошли по длинному, светлому коридору в противоположное крыло особняка. Гвен остановилась у высокой дубовой двери с изящной бронзовой ручкой.
— Вот, ваша светлость.
Она распахнула дверь, и я застыла на пороге.
Комната была не такой огромной, как его кабинет, но просторной и очень светлой. Высокое окно выходило в сад.
У стены стоял изящный письменный стол тёмного дерева с инкрустацией, за ним — удобное кресло с высокой спинкой.
Вдоль стен тянулись полки, пока ещё пустующие, и шкафы с стеклянными витринами. В камине уже был приготовлен хворост для розжига, а на подоконнике стояла ваза с живыми, чуть тронутыми осенней прохладой, цветами.
Всё здесь дышало ожиданием. Ожиданием хозяйки.
— Его светлость велел обставить без вычурности, — тихо произнесла Гвен, стоя у меня за спиной. — Сказал, что вы этого не любите. Если не понравится, то смените. И сами решите, чего не хватает.
Я вошла внутрь, медленно скользя пальцами по гладкой поверхности стола. Он не мог бы сделать мне лучше подарок.
— Здесь всё прекрасно, — выдохнула я, поворачиваясь к экономке. — Это именно то, что нужно. Приносите документы сюда, Гвен. И… большое спасибо.
— Слушаюсь, ваша светлость.
Когда она вышла, я подошла к окну. За стеклом золотился осенний сад. Я стояла в центре комнаты, в своём кабинете, и чувствовала, как с каждым вдохом во мне крепнет что-то новое — уверенность, решимость, спокойная сила.
В его доме есть для меня место. Я решила, что сегодня отличный день, чтобы это место по-настоящему занять.
Вскоре Гвен вернулась с двумя служанками, которые внесли несколько увесистых фолиантов и аккуратно разложили их на столе.
— Если позволите, ваша светлость, я оставлю вас. Буду неподалёку, если возникнут вопросы.
— Благодарю, Гвен.
Я опустилась в кожаное кресло, провела ладонью по прохладному сафьяновому переплёту и открыла первую книгу.
Цифры, колонки, описи... Сначала всё казалось хаотичным, но постепенно я начала улавливать логику. Я погрузилась в учёт, отложив в сторону и робость, и неуверенность. Меня учили этому. И сейчас я была благодарна отцу за каждую скучную лекцию, и за всех моих учителей.
Солнце за окном поднялось в зенит, а я всё сидела, сверяя цифры, делая пометки на чистом листе бумаги. Что-то начало вырисовываться. Не криминал, не воровство, а... странные, нелогичные закономерности.
К обеду у меня слегка кружилась голова от цифр. Я оторвалась, вышла в парк и неспешно прогулялась по усыпанным золотом листвы дорожкам. Мысли не отпускали. В голове вертелись цены на овёс и странные маршруты поставок провизии.
После обеда, который я тоже провела в одиночестве, я вернулась в кабинет и снова погрузилась в документы, уже зная, что ищу.
К вечеру картина сложилась. Я откинулась в кресле, разминая затекшую шею, и позвонила в колокольчик.
Гвен появилась быстро, её лицо было спокойным и внимательным.
— Гвен, у меня есть несколько вопросов.
— Я к вашим услугам, ваша светлость.
— Вот здесь, — я указала на раскрытую страницу с отчётами о закупках. — Поставки свечей, овса, тканей... Я вижу, что уже много лет мы работаем с одним и тем же купцом, господином Вердье. Его цены стабильно выше среднерыночных на пять-семь процентов. Почему?
Глава 34. Отчёты
Гвен не смутилась. Её ответ был готов.
— Господин Вердье — поставщик со времён покойного отца его светлости. Он гарантирует качество и пунктуальность. Долгие, проверенные временем связи. Его надёжность высоко ценится.
В её голосе звучала констатация




