vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Замуж за незнакомца - Теона Рэй

Замуж за незнакомца - Теона Рэй

Читать книгу Замуж за незнакомца - Теона Рэй, Жанр: Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Замуж за незнакомца - Теона Рэй

Выставляйте рейтинг книги

Название: Замуж за незнакомца
Автор: Теона Рэй
Дата добавления: 1 октябрь 2025
Количество просмотров: 41
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 28 29 30 31 32 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не спорь.

Я, наверное, должна была встрять в их разговор и начать расписывать преимущества чтения, чтобы продать хоть что-то, но мое воспитание не позволяло. Возможно, будь я чуть проще, обладай я менее хорошими манерами, обязательно бы вступила в препирательства. Я неловко улыбалась, нервно поглаживала кончиками пальцев крышку металлической кассы и молча ждала, надеясь, что женщина купит хотя бы одну книгу.

Пока ее дочь дулась, с презрением поглядывая на стеллажи, женщина обратилась ко мне:

– Мэм, подберите для моей дочери что-то из творений Уильяма Кестона. Я прочла все его романы, но никак не могу понять, что из его произведений заинтересует юную девушку.

Я неслышно хмыкнула. Ничего из книг Уильяма Кестона не способно заинтересовать Лилиану. Хотя бы потому, что даже я, любящая читать и проглатывающая книги одну за другой, не смогла продвинуться дальше пары глав в его романах. А она вон на сказки косится как на гильотину, едва не плачет.

– Если позволите, – начала я неуверенно, боясь, как бы меня не послали, – то я бы предложила что-то другое. Мне показалось, что ваша дочка не очень-то любит читать?

Женщина вздохнула, а ее щеки покрылись стыдливым румянцем.

– Не любит. Я всячески упрашивала, заставляла, умоляла. Что вы можете предложить?

Из их разговора я поняла, что Лилиана, хоть и одета в платья (видимо, мама заставила надеть на выход), имеет склонности к мальчишеским увлечениям. Лазит по заброшенным домам в компании мальчиков? Если бы я хоть раз приблизилась к подобным местам, мою маму хватил бы удар.

Наверное, и общаться я должна была с Лилианой, а не с ее мамой, но я растерялась и говорила только с женщиной.

– Думаю, ее может заинтересовать что-то легкое и веселое, может, с приключениями? Романтические сказки о пиратах, путешествиях во времени и по другим мирам…

– Что? – Покупательница скривилась. – Какая ересь, боги! Нет, ни в коем случае! Она будет читать хорошую литературу, а не… Пф!

Я поймала умоляющий взгляд Лилианы, но не поняла, о чем она меня безмолвно просит. Убедить ее мать, что сказки – это тоже хорошие книги? Не продавать ничего из скучных романов?

Спорить с женщиной мне не хотелось, в конце концов, ребенок ее, а не мой, но отчего-то мне стало жалко Лилиану, и я попыталась спасти ее будущие вечера от нудятины.

– Она втянется, – сказала я уверенно. – Начнет читать ересь, вскоре поймет, что так оно и есть и такая литература не подходит для разумных девушек, и потихоньку поймет всю прелесть романов… Хм, да того же Уильяма Кестона. Он ведь так замечательно пишет! – Последнюю фразу я выдохнула с фальшивым обожанием в голосе. – Поверьте, я и сама такой была, начинала любить книги со сказок, а теперь хлебом не корми – дай Уильяма почитать.

Женщина, собиравшаяся было уйти, остановилась и посмотрела на меня с сомнением.

– И какое же из его произведений вам больше понравилось?

– Все! – Я врала, не краснея. – Особенно «Топи вблизи Дербена», по-моему, лучшее его творение.

Да, это единственная книга, которую я прочла не до третьей, а до четвертой главы. Почти и не солгала.

Женщина задумчиво пожевала губами, поправила темную прядь волос, выбившуюся из пучка.

– Хорошо, давайте сказку на ваш вкус. Ну, ту, после которой вы поняли, что все это – ерундовое чтиво.

Я благополучно продала лучший сказочный роман из всех возможных: о пленнице красавчика-пирата, который рассекал по морям на огромном корабле в компании сотни матросов. Легкая, захватывающая история, после которой невозможно не полюбить чтение. Но, конечно, не Уильяма Кестона.

К кучке монет в кассе прибавилось еще три. Всего двадцать одна серебрушка и горстка медяков – крошечная сумма, но она грела душу. Глядишь, со временем в лавку начнет приходить все больше людей, выручка будет расти.

А почему, собственно, за два года, что открыта эта лавка, здесь было так мало покупателей? Лавка находится прямо напротив вокзала, поток людей, можно сказать, бесконечный, а посетителей нет. Не то что покупателей, а даже вездесущие зеваки не заглядывают.

Я открыла журнал, чтобы записать имя Лилианы и название книги, а заодно посчитать количество предыдущих покупателей. Мне понадобилось всего несколько минут: их было слишком мало, и чаще всего одни и те же. Среди вписанных в журнал имен было имя моей мамы, ее подруги, внучатой племянницы императрицы (скандальная дамочка, не знать ее имени было бы невозможно), Элизы (ее я вычеркнула) и еще тридцать два человека. Всего тридцать пять за два года, многие из них приходили по два-три раза, не чаще. Да разве такое возможно? Лавка мисс По находится черт-те где, в подворотне между трактиром и цирковой площадкой, и то у нее покупательницы иногда стоят в очереди не по одному часу. Книги пользуются спросом и в остальных книжных лавках Элдервика, а почему здесь-то продажи такие скромные?

Я даже вышла на улицу и, отплевываясь от дождевой воды, хмуро глянула на вывеску. Яркая, заметная. Отошла подальше, почти на проезжую часть поближе к вокзалу, промокла в считаные мгновения, но не заметила этого, так сильно задумалась. Отсюда лавка была как на ладони и крупные буквы «Книги» читались отлично.

Ну не мог же Рио обмануть меня? Вложить мне в голову уверенность, что лавка существует, а на самом деле… Я представила, что домика нет и никогда не было и вот на протяжении двух дней народ наблюдает, как я мечусь по нескольким квадратным метрам под открытым небом, разговариваю сама с собой, а с приходом темноты укладываюсь спать прямо на землю…

Я чуть не заорала, когда убедила себя, что так оно и есть. Вовремя прикрыла рот ладонью и промычала в нее такие грязные ругательства, что у мамы и папы точно уши в трубочку бы свернулись.

Да нет, ерунда какая-то. Лавка точно есть, ведь мисс Торвик в ней работала, а мисс Торвик вполне себе настоящая, живая старушка, не навеянная чарами. Ведь Рио не знал, что я отправилась к ней, и не мог спутать мне сознание.

Книжная лавка существует, и по-другому быть не может. Но где покупатели?

Я обернулась на выходящих из вагонов людей, отпрыгнула от бодрого старичка, проносящегося мимо меня с чемоданом. Еще раз глянула на особняк Рио, на двухэтажный домик справа от него, а потом присмотрелась к людям. Они проходили мимо лавки, не обращая на нее внимания. Не смотрели на вывеску, не совали любопытные носы в окна – как обычно бывало у мисс По, – просто шли мимо, болтали друг с другом, обсуждали поездку или радовались

1 ... 28 29 30 31 32 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)