Ведьмы пленных не берут - Наталья Викторовна Маслова
От такого откровения меня всякий раз охватывал такой ужас, что даже пару раз хлопнулась в обморок как рахитичная городская аристократка.
Меня внезапно накрыла дикая паника: «Где же я возьму эльфа в этой глуши⁈ Они в наших краях не водятся», — от опасных упаднических настроений меня спасла верная Карла.
Подруга сразу оценила весь масштаб разгрома в моей спальне и сердито прошипела:
— Вот ведь, поганцы, удрали! Знаешь, лучше нам сыграть тактическое отступление. Пусть чуток успокоятся. Потом ещё придумаем, как одержать верх. Вообще, мужчин и так гораздо меньше, чем хотелось бы. Непорядок, согласись!
— Да уж, кругом столько сногсшибательных ведьм в самом расцвете колдовской и женской силы, а они серенады блохастым девицам под окном поют… — от злобы я даже заскрипела зубами.
Этим увлекательным занятием мы с блондинистой компаньонкой по приключениям на нижние и верхние девяносто и прозанимались несколько минут. Пока навешивали весьма неприятные проклятья и наговоры на двух так сильно расстроивших нас кавалеров.
Когда поняли, что уснуть нам уже не удастся, решили попытать счастья в нашей любимой таверне «Грешница». Держал её бывший воин и дальний родственник Карли. Дарл сразу понял, что мы чем-то очень сильно расстроены. Велел дочери и жене накрыть нам столик в нашей любимой нише, подать лёгкий ужин и кувшин лучшего эльфийского напитка на заповедных лесных травах из своих погребов. Я привычно расплатилась двумя полновесными серебряными монетами и отказалась от сдачи. И тут мы увидели двух паразитов, которые испортили нам всю малину.
— Смотри, Карла. В постели они оба ни на что не годны, так хоть бы не позорились! — сказала таким громким шепотом, выпустив хитрое колдовское плетение, что услышали все.
Даже те, кто просто проходил мимо самого популярного в нашем городе питейного заведения.
— Да. Ещё они оба — редкостные жмоты! Не смогли совсем ничего, и даже вшивого колье из изумрудов не подарили в качестве компенсации! — подруга подмигнула мне левым глазом и незаметно указала кивком головы, что самые языкастые кумушки, навострив ушки, уже ловят каждое наше слово.
— Да уж, как мужчины, они нас вчера ничем порадовать не смогли, — решила я опустить проштрафившихся «альфа-самцов» ниже плинтуса. — Ну да, боги им в помощь! Наверно, даже огромные угодья приносят одни убытки. Мои соболезнования обоим.
Такого поклепа лорд Гадор Твист снести уже не смог. Его аристократическая кровь требовала восстановить репутацию, которая с печальным звоном разлетелась по не слишком чистому полу таверны. Он о чём-то пошептался со своим ближайшим и единственным другом.
Глава 2
Потом они оба, не таясь, прошествовали в самую дорогую ювелирную лавку прямо напротив «Грешницы» и приобрели два безумно стоящих статусных комплекта. С изумрудами и лунными зелёными опалами для меня и с синими сапфирами и голубым жемчугом для Карлы. Вся эта роскошь покоилась на бархате внутри тяжелых ларцов из красного и белого дерева.
Дональд мак Крейн даже руку мне поцеловал, как будто я была высокородной особой:
— Фриззи Габриэль, я же вам миллион раз говорил, что колдуньи серебристыми волосами и изумрудными глазами вызывают у меня только безотчетный ужас. Первая любовь ни для кого не проходит бесследно. Увы, она далеко не всегда прекрасна, как об этом поют языкастые барды.
Моя подруга тоже получила «взятку». Только мы даже за очень дорогие подношения от своих планов никогда не отказываемся. Когда же дело касается новых амурных похождений, пощады и вовсе не знаем.
— Прошу прощения фриззи Карла, что не смог вас вчера ничем потешить. Примите мои искренние извинения вместе с подарком, — вампир был чопорен и суров, как требовали строгие рамки приличий его круга.
Мы с подругой переглянулись и прикрыли глаза ресницами. Если бы две наши жертвы увидели веселых чёртиков, которые запрыгали в них, то постарались бы поскорее убраться по домам. Не буди лихо, пока тихо, знаете ли, никто не отменял. Напрасно эти два самовлюбленных индюка задели знаменитое ведьмовское самолюбие.
Такой проступок всегда и всем выходит исключительно боком. Правда, попенять за недостаточную роскошь даров в возмещении мы не могли. Только никто этим двум супчикам не обещал, что они так просто от нас с Карлой отделаются.
Пока же были вынуждены сыграть отступление. Пусть мужчины только успокоятся и утратят бдительность. Мы сумеем знатно повеселиться. Они оба совершенно ничего не понимают в ведьмах. Поэтому непременно угодят в раскинутые именно на них сети.
Допили бодрящий травяной напиток и с аппетитом поужинали. Потом принялись рассматривать, что, как говорится, нам на сегодня послала затейница-судьба. Капризная колдовская удача была на нашей стороне. Выбор был потрясающим.
Карла подмигнула мне наглым бирюзовым глазом и профланировала мимо мускулистого оркского воина. Экземпляр оказался вполне достойный: два с половиной метра в высоту, загорелая кожа с едва уловимым зеленоватым отливом, и дерзкие карие глаза. Впрочем, жадные мужские руки тут же сгребли мою подругу в охапку. От хрипловатого голоса даже у меня по телу забегали многообещающие мурашки:
— Это преступление, когда такая красивая молодая колдунья совсем одна, — и он хитро посмотрел на рисковую блондинку.
— Я готова выслушать твои предложения, котик. Если они меня заинтригуют, сразу окажешься в дамках, — о чём шептал на ушко этот ловелас своей собеседнице, не смогли расслышать даже те, кто сидел совсем рядом. — Знаешь, звучит потрясающе, согласна дать тебе шанс. Только, предупреждаю сразу, чтобы потом не пришлось замаливать грешки дорогущими подарками, как лорду Гадору Твисту и его блохастому компаньону по пирушкам и неуёмному блуду! Я очень темпераментна и привередлива!
— На этот счёт можешь не переживать, принцесса. Меня интересуют исключительно человеческие ведьмочки. Дартон, — улыбаясь, представился морской волк, не удивлюсь, если матёрый пират.
— Карла, — многообещающе промурлыкала подруга в ответ. — Чудесная новость, пупсик. Интересно, сможешь ли удержать моё внимание до рассвета?
— До очередного плавания две недели. Совсем не прочь обзавестись постоянной подружкой на это время… — и он обвел жадным взором безупречные формы своей новой спутницы, затянутые в идеально сидящее на ней платье из тёмно-синей шерсти.
Причудливая золотая вышивка делала наряд еще более аристократичным и благородным. Надо отдать должное, мужик оказался с мозгами и пониманием того, что имеет дело совсем не с на все согласной за лишнюю серебряную монетку трактирной служанкой.
Дартон заказал еды и напитков в достаточном количестве. Снял лучшую комнату до окончания своего пребывания




