vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Не трожь мою ёлочку, дракон! - Саша Винтер

Не трожь мою ёлочку, дракон! - Саша Винтер

Читать книгу Не трожь мою ёлочку, дракон! - Саша Винтер, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Не трожь мою ёлочку, дракон! - Саша Винтер

Выставляйте рейтинг книги

Название: Не трожь мою ёлочку, дракон!
Дата добавления: 24 февраль 2026
Количество просмотров: 37
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 24 25 26 27 28 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и нахожу Эстель. Список блюд мы обговорили раньше, сейчас я лишь утверждаю порядок подачи и… изобретаю аналог глинтвейна.

В этом мире, как оказалось, нет корицы и гвоздики, но есть дикие ягоды и порошок какой-то травы, который внешне и по аромату сильно смахивает на корицу.

Мы с Келли вместе варим пробную партию — напиток получается обворожительным. В меру сладким, чуть горьковатым за счёт ягод, пряным благодаря той чудо-траве.

Аэриос находит меня на кухне.

— У вас всё готово, леди Валери? — спрашивает он тем же строгим голосом, но выглядит больше усталым, чем злым. — Что за зелье вы варите?

— Напиток, которым встречающие будут одаривать ваших гостей на входе, милорд, — отвечаю я без запинки. — Попробуете?

Он кивает, и Келли сразу наливает ему наш «глинтвейн» в кубок.

Я замираю. Он делает глоток, потом ещё один, потом отставляет бокал и улыбается.

— Точно колдовское зелье, Валери, — произносит он. — Вы, случайно, не ведьма?

— Скажи: «Нет и даже не Этера», — бурчит мне Игнис.

Я повторяю слово в слово, не понимая, о чём говорю. К счастью, Аэриос принимает мой ответ.

— Значит, вы просто кладезь талантов, — он усмехается.

Я не улыбаюсь. Держу дистанцию.

— Что-то ещё, милорд? — спрашиваю холодно.

— Да, у меня для вас подарок, — говорит он. — И я хочу вручить его вам в ваших покоях. Пойдёмте.

31. Приём, который объединяет

Валери

Мы поднимаемся наверх, Аэриос провожает меня в мои покои. Ведёт себя демократично и холодно. Но даже так у меня мурашки по коже от его уверенной поступи и мощной ауры.

Он открывает мне дверь, пропускает вперёд. Останавливается.

Я прохожу, поворачиваюсь.

— Что вы хотели, лорд Витерн? — я стараюсь говорить приветливо, но обида за происшествие с Брианой всё равно проглядывает холодностью в голосе.

— Вручить вам подарок, как я и говорил, — ровно отвечает он и достаёт из внутреннего кармана камзола плоскую коробочку размером с портсигар. Резной ажурный металл переливается, точно заиндевелый.

Аэриос открывает её, показывая мне содержимое. Это невероятно красивое колье, похожее на ожерелье из льдинок. Идеально чистые отшлифованные кристаллы разной формы на тонких серебряных цепочках свисают с одной толстой металлической тесьмы. Гибкой, судя по строению звеньев.

— Это слишком… дорогой подарок. Я не могу его принять, лорд Витерн, — мой голос становится колючим.

— Примете, Валери, — холодно выговаривает он. — Или не выйдете к гостям.

— Это шантаж, Аэриос, — не скрывая гнев произношу я.

— В этом замке, — медленно тянет он, и в глазах загорается тёмное синее пламя, — мои приказы выполняются, подарки принимаются без возражений, или…

— После этого приёма я покину ваш замок, — опережаю его я, отступая на шаг. — А ожерелье… Хорошо, оно будет на мне во время приёма, лорд Витерн.

Он кивает. Пламя в глазах тухнет, а на лице на мгновение появляется разочарование. Но больше Аэриос ничего не говорит и уходит.

Следом за ним в комнату входит Келли. И я даже рада её появлению.

— Я хочу принять ванную и лечь спать, — говорю ей.

— Конечно, миледи, — кротко отвечает она и ждёт, пока я направлюсь в купальню.

* * *

Ночь проходит беспокойно. Я ворочаюсь, перебираю в памяти все слова, сказанные Аэриосом, или мои, адресованные ему.

Грустно осознавать, что завтра последний день, когда я гощу у лорда Витерна. И дело даже не в том, что мне некуда пойти. Найдётся кто-то, кто поможет, я не останусь на улице. Мне тоскливо расставаться с Аэриосом.

Но я не из тех, кто будет ползать умолять и оправдываться, когда правда на моей стороне. А Аэриос пусть остаётся с Брианой. Им вдвоём определённо по пути.

Утро начинается суетой. Последние приготовления, я вместе с Эстель распределяю слуг, выбираю крепкого мужчину, который выполняет здесь работу типа «принеси-подай», и отвожу ему роль встречающего. Объясняю, что нужно делать.

Потом проверяю количество корытниц. Ровно двадцать две, по количеству приглашённых семей.

К обеду двор замка гудит, как разбуженный улей. Стражники проверяют периметр, плотники устанавливают стойку, зажигают жаровню, корытницы выставлены вдоль тропинки, как короткие деревянные лодочки, ожидающие своей участи.

Место для хладных големов расчищено, разделено лентами с флажками на двадцать две части по два квадратных метра.

Гости прибывают ещё до полудня, точно понимая важность приглашения лорда Витерна.

Слуга у ворот под моим чётким руководством вручает каждому кубок с горячим напитком. Сладкое тёплое вино с дикими ягодами, аромат у него праздничный.

Этого достаточно, чтобы душа оттаяла.

Аэриос выходит из главного входа в замок и спускается по высокой лестнице уверенно, в чёрно-синем камзоле, глубокие тени ложатся под скулами. Он выглядит так, будто родился в этой зиме: холодный ветер, иней в волосах — и глаза, которые вспыхивают, когда встречаются с моими.

Но я отвожу взгляд первой. Профессионально. Он раздаёт приветственные кивки гостям и подходит ко мне.

— Леди Валери… — голос его звучит низко и мягче, чем обычно. — О вчерашнем…

— Лорд Витерн, — перебиваю вежливо. — Приём начинается. Позвольте мне выполнить свою работу.

Он моргает медленно, как хищник, которому мягко закрыли пасть.

— Разумеется, — отвечает. — Я буду… рядом, если потребуется.

«Рядом» — это он сказал слишком тихо. И слишком близко.

Я отхожу к встречающему слуге и смотрю в список. Прибыли почти все.

Спустя час или около того, на площадке у замка собрались все гости. Они стоят небольшими группками, общаются. Проходя мимо них, я слышу удивленные комментарии, мол, так никогда не начинались приёмы у сюзерена. Всегда за столом.

Когда все гости в сборе, Аэриос поднимается на небольшой подиум, установленный у лестницы замка.

— Почтенные дома и семьи, гости Тарнвейса! Добро пожаловать. Я рад приветствовать вас и благодарен за отклик на приглашение! — его голос звучит красиво и мощно, я заслушиваюсь, любуюсь им, статным и красивым. — Сегодня мы собрались для обсуждения планов. Но приём не пройдёт привычно. Программу подготовила моя гостья из Южной Сиерии. Леди Валери?

Он устремляет на меня взгляд, и я понимаю, что и мне говорить тоже придётся. Что же, невпервой. Главное не ляпнуть что-нибудь из терминологии моего мира. Я сменяю Аэриоса на возвышении и ловлю себя на том, что под платьем дрожат колени.

— Почтенные соратники и вассалы рода Витернов, добрый день! — говорю я звонко. — Сегодня вас ждёт следующая программа. Первое — созидание хладных големов в цветах своего рода. Затем небольшой перекус и Испытание Снежного пути — небольшое соревнование на координацию и сплочённость. После — застолье с музыкой и танцами. Пусть этот день укрепит то, что недоступно холодам: доверие, союз и дружбу!

Я жду чего угодно. Смеха, скепсиса, отказа,

1 ... 24 25 26 27 28 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)