Душа по обмену - Рада Мэй

Читать книгу Душа по обмену - Рада Мэй, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Душа по обмену - Рада Мэй

Выставляйте рейтинг книги

Название: Душа по обмену
Автор: Рада Мэй
Дата добавления: 29 сентябрь 2025
Количество просмотров: 45
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 21 22 23 24 25 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кроме храмовника нас не увидит.

Уже у двери Никей обернулся и, посмотрев на меня долгим, нечитаемым взглядом, уверенно сказал:

— Не бойся. У нас всё получится. Ты не пожалеешь.

Это прозвучало убедительно и довольно искренне, так что я тоже невольно улыбнулась, а тревога уступила место робкой надежде. Вдруг, действительно, получится что-то хорошее? Пусть не сразу, но хотя бы со временем.

Но уже через час, когда я всё же заставила себя прилечь, в плату, несмотря на протесты Зиэлды, стремительно вошёл рассерженный Дорган и заявил, что немедленно забирает меня из лазарета.

— На каком основании? Что случилось, эйр Дорган? — потребовала ответа целительница, пытаясь загородить меня собой, словно вратарь, защищающий ворота от мяча противника.

— На том основании, что вы не в состоянии обеспечить безопасность моей адептки! — отрезал декан, не слушая возражений. — Её подбивают на побег, а вы ничего не знаете!

Дыхание перехватило. Сердце, затрепыхавшись, ухнуло куда-то вниз. Всё-таки узнал! Но как? Впрочем, чему удивляться. Скорее, было бы странно, если бы он со своими широкими связями и многочисленными шпионами остался в неведении.

— Это неправда, — возразила я спокойно, не без труда выдержав его холодный, давящий взгляд. — Ваши осведомители ошиблись, никакого побега не планировалось.

Куда бежать? Зачем? После проведения обряда мы собирались вернуться. Так что я даже не солгала.

— Вот как? А свадьба тоже не планировалась? — вкрадчиво и в то же время угрожающе спросил Дорган, продолжая прожигать меня взглядом поверх головы Зиэлды, значительно уступающей ему в росте.

Этот враждебный, обвиняющий тон внезапно разозлил. Да кто он такой, чтобы требовать от меня отчёта или предъявлять какие-то претензии?! Вычеркнул из рода — вот и спасибо! Вот и пусть катится на все четыре стороны, а меня оставит в покое!

— Планировалась, — призналась я холодно, поскольку отрицать очевидное не имело смысла. — Только при чём тут побег и моя безопасность? Мы с Никеем давно помолвлены. Решили пожениться, пока не отцвёл иргаль. Примета, знаете ли, хорошая. Убегать никуда не собирались. Не понимаю, что вас так возмутило? Неужели то, что на свадьбу не пригласили? А с чего бы? Вы мне даже не родственник!

Доргану мой ответ пришёлся не по нраву. Он недовольно нахмурился, отчего атмосфера в маленькой палате стала ещё более напряжённой. Зиэлда, оценив ситуацию, заявила, что идёт вызывать заведующую, и поспешила выйти, оставив дверь открытой. Зря она это сделала, потому что менталист захлопнул и запер её одним взмахом ладони.

— Ты заговорила совсем как мать! И проблемы, смотрю, собралась решать её способом — сбежав и выскочив замуж, за кого попало! — презрительно процедил собеседник, рассердив ещё больше.

— Меня ничуть не удивляет, что она от вас сбежала! Прекрасно её понимаю! — не осталась я в долгу. — Только я собираюсь выйти замуж не за кого попало, как вы выразились, а за своего жениха и, между прочим, дэйра. Если он вас чем-то не устраивает — это ваша проблема!

— Ты права, — Дорган вдруг успокоился и хищно улыбнулся, медленно повторив: — Это моя проблема. А свои проблемы я привык решать быстро и радикально.

Сердце кольнула тревога. Только сейчас, когда шок и гнев отступили, я вспомнила о Блордраке. Что с ним? Неужели этот морально опущенный урод до него уже добрался?!

— Где Никей? Что вы с ним сделали?! — спросила, чувствуя себя бабочкой, запутавшейся в паутине.

Нет, он не змей, а паук, развесивший повсюду свои липкие сети. Они везде — подстерегают на каждом шагу. Даже там, где, казалось бы, их быть просто не может.

— Пока ничего. Его нет ни в академии, ни в школе. — Дорган правильно понял моё беспокойство и, не позволив расслабиться, безапелляционно заявил: — Но как только появится, ему будет предъявлено сразу два обвинения: в организации твоего побега и… попытке изнасилования Камилии!

Нервы сдали окончательно, и я, не выдержав, расхохоталась.

— О боги! — выдавила, немного успокоившись. — Меня уверяли, что вы умный и опытный манипулятор, я ждала от вас соответствующих поступков, но это же просто чушь какая-то! Кто в такое поверит?!

— Я хорошо разбираюсь в людской натуре. В разных случаях требуется разный подход, — ничуть не обидевшись, возразил дед. — А поверить можно во что угодно, главное, чтобы доказательства были убедительными. Уж об этом я позабочусь.

Я не верила своим ушам, так и хотелось ущипнуть себя за руку и проверить, не сон ли это.

— То есть вы мне сейчас открытым текстом заявляете, что сфабрикуете доказательства и подставите Никея? — уточнила на всякий случай. Вдруг неправильно поняла.

— Ты сама вынуждаешь меня так поступить, — словно извиняясь, развёл руками Дорган. Сейчас его голос звучал уже не угрожающе, а обманчиво мягко, буквально обволакивая и снова вызывая ассоциации с паутиной. — Да и этот глупый мальчишка меня давно раздражает. Он тебя недостоин — всего лишь очередной охотник за деньгами твоего отца.

— А вы — за моим даром! — напомнила я возмущённо. Тоже мне защитник от недостойных посягательств. От него бы кто защитил! — Ничего у вас не выйдет. Мы с Никеем потребуем проверку воспоминаний, и суд узнает, как всё было на самом деле! Вы ведь только что признались, что собираетесь ложно обвинить моего жениха, прекрасно зная, что он невиновен, это они тоже увидят. А я попрошу заодно проверить, с какой целью вы усыпили меня тогда в своём кабинете, солгав про случайный обмен чашками? Вдруг что-нибудь интересное прояснится!

Маска смирения, которую так долго носила, слетела, и я без страха бросила эту угрозу в лицо противнику. Возможно зря, но сдерживаться больше просто не могла: никогда ещё ни один человек не вызвал у меня таких сильных негативных эмоций.

Я ожидала в ответ вспышки ярости и с надеждой высматривала хоть малейший намёк на испуг на бесстрастном лице собеседника, но Дорган вдруг тихо засмеялся и вкрадчиво сказал:

— Какая смелая девочка! Правда, позволишь менталистам копаться в своих воспоминаниях? Не боишься, что они увидят что-нибудь лишнее и поймут, что ты… двоедушница!

ГЛАВА 12

Потрясение было настолько сильным, что я просто застыла на месте, не в силах пошевелиться, и на какие-то секунды потерялась во времени и в пространстве, пока мысли лихорадочно метались стайками вспуганных стрекоз.

Он всё знает?! Откуда? Как такое возможно?! Неужели Санра проговорилась? Или тот менталист, пока я спала, в голове покопался и выудил информацию? Как бы там ни было, Дорган теперь в курсе и с этим придётся считаться. Знать бы ещё, чего опасаться в моём случае, когда душа вернулась на своё законное место после длительного отсутствия?

1 ... 21 22 23 24 25 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)