vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Рыжее чудо забытого принца - Ксения Винтер

Рыжее чудо забытого принца - Ксения Винтер

Читать книгу Рыжее чудо забытого принца - Ксения Винтер, Жанр: Любовно-фантастические романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Рыжее чудо забытого принца - Ксения Винтер

Выставляйте рейтинг книги

Название: Рыжее чудо забытого принца
Дата добавления: 2 март 2026
Количество просмотров: 12
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 17 18 19 20 21 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в восторге, но согласилась действовать согласно ему. Кроме того, граф Навейо навёл справки: королевский суд по делу герцога Эйкина ещё не состоялся, и даже точная дата пока не назначена, так что можешь выдохнуть — пока жизни твоего отца ничего не угрожает.

Это были чудесные новости, заставившие меня улыбнуться.

— Спасибо, Гарэйл, — искренне поблагодарила я его. — Ты многое делаешь для меня и моей семьи.

— Нет смысла в благодарности, мы же заключили договор, — отмахнулся тот. — Свои дивиденды я получу в любом случае. По сути, уже получаю, учитывая твою сегодняшнюю находку.

— То есть ты не будешь сильно возражать, если время от времени в твоём доме будут появляться бесхозные зверюшки, нуждающиеся в помощи? — сразу решила я прояснить данный вопрос. Потому что физически была не способна пройти мимо, когда кто-то завёт на помощь, и неважно, человек это будет, голодный бродячий кот или птица с подбитым крылом.

— Главное чтобы не создавали проблем и не мешали мне работать, — ответил принц, не раздумывая. — И уход за ними и последующий пристрой на тебе.

«Какой он всё-таки восхитительный мужчина, — мелькнуло в голове, пока я наблюдала за тем, как он изящными, отточенными движениями с помощью ножа и вилки ел свиную отбивную. — Красивый, умный, щедрый и добрый. Если бы ни эти жуткие слухи, которые не пойми кто распускает, все девушки королевства мечтали бы стать его женой».

— Почему ты так смотришь на меня? — спросил Гарэйл, прямо встретив мой взгляд.

— Пытаюсь понять, почему все тебя так боятся, — честно ответила я. — Откуда вообще пошли слухи о том, что ты чуть ли не людей ешь у себя в особняке?

Гарэйл нахмурился и потянулся к бутылке из тёмно-зелёного стекла без опознавательной этикетки, стоявшей в центре стола.

— Вина?

— Если только чуть-чуть, — согласилась я, позволяя принцу наполнить мой бокал на треть рубиновой жидкостью, в то время как свой собственный он заполнил на две трети и сразу же сделал солидный глоток, никак не соответствующий традиционному «слегка пригубить», принятому в высшем обществе.

— Страх людей понять можно, — отстранённо заметил Гарэйл, возвращаясь к трапезе, но теперь больше не глядя в мою сторону. — Тёмный маг в умах непосвящённых всегда является синонимом злодею. Тем более когда этот самый маг ведёт затворнический образ жизни и никого у себя не принимает. Впрочем, — Гарэйл криво усмехнулся, — в моём случае все слухи от первого до последнего слова — правда.

Признание

— Ты ешь людей? — уточнила я обеспокоено.

— Разумеется, нет, — возмущённо ответил Гарэйл, а затем с подозрением уставился на меня. — А что, и такое про меня уже говорят?

— Понятия не имею, — радостно сообщила я. — Я особо не слежу за сплетнями. Мне они просто неинтересны.

Гарэйл криво усмехнулся на это и вновь сделал глоток из своего бокала.

— Я действительно практикую чёрную магию и поклоняюсь Тёмному Богу, — чётко проговорил он, старательно избегая моего взгляда. — Время от времени я провожу ритуалы, включающие жертвоприношения. И, да, я не брезгую и кровавыми ритуалами, которые пусть и не запрещены в Конгрио, но люди, даже прекрасно образованные колдуны, относятся к ним всё равно предвзято. — Гарэйл издал какой-то странный свистящий звук, на мгновение замолчал, а затем совсем тихо добавил: — То, что по моей вине погибли мама и Адайн, тоже правда.

И столько боли было в его голосе, что я не могла сдержаться: наклонилась вперёд и накрыла своей ладонью сжатую в кулак руку принца, лежавшую на краю стола, заставив мужчину вздрогнуть и всё-таки поднять на меня взгляд.

— Я соболезную твоему горю, — искренне проговорила я. — И что бы ни говорили люди, я точно знаю: ты не хотел навредить своей семье.

— Я допустил ошибку, которая стоила им жизни, — сдавленно проговорил Гарэйл, однако даже не попытался сбросить мою ладонь. — Их кровь на моих руках.

— Ты был ещё ребёнком…

— Мне было пятнадцать! — чуть повысив голос, возразил Гарэйл, и в его глазах вспыхнула злость. Только вот направлена она была не на меня, а на него самого. — Уже почти взрослый.

— Вчерашний мальчишка, — покачала я головой. — Мне сейчас восемнадцать, и я всё ещё ощущаю себя в некоторых вещах маленькой девочкой.

— Это не то же самое.

— Да, не то же самое, — согласилась я. — Но всё же не стоит сбрасывать со счетов юный возраст и отсутствие нужных знаний. Ты ставил свои эксперименты тайком?

— Нет, и мать, и отец знали о моём увлечении и всячески его поощряли. Его Величество даже лично нанимал за границей специалиста, который оборудовал в поместье лабораторию и ритуальный зал для моих нужд, а также нашёл для меня наставника.

— Вот видишь. Да, возможно, несчастный случай произошёл по твоей вине. Но на то он и несчастный случай — никто от этого не застрахован.

Гарэйл покачал головой, а затем разжал кулак и перевернул руку, после чего переплёл наши пальцы, поднёс их к своему лицу и нежно коснулся губами моей ладони, заставив меня смущённо покраснеть.

— Остальное тебя тоже не пугает? — спросил он, пристально глядя мне в глаза.

— Пугает, — призналась я. — Но не настолько, чтобы отвернуться от тебя. — Я приподняла уголки губ в намёке на улыбку. — Я уже дала согласие быть твоей ассистенткой и выполнять любое распоряжение. И я от своих слов не откажусь. Да, я совершенно не разбираюсь ни в чёрной магии, ни в жертвоприношениях, ни в кровавых ритуалах. Но дай мне немного времени и свободный доступ в библиотеку, и я наверстаю упущенное и стану для тебя идеальной помощницей.

Взгляд Гарэйла наполнился целым калейдоскопом эмоций, интерпретировать которые я не смогла.

— Я не приношу в жертву людей, — заметил принц.

— Я в этом и не сомневаюсь, — заверила я его. — Уж о древних культах, приносящих в жертву Богам ягнят и куриц, я кое-что слышала.

Гарэйл шумно вздохнул и поднялся из-за стола, так и не разомкнув наши руки, после чего приблизился ко мне и вдруг ни с того ни с сего опустился на колени, теперь заглядывая мне в глаза снизу вверх.

— А если я скажу, что хотел бы, чтобы ты была для меня не только ассистенткой? — его голос заметно дрожал, а во взгляде сквозила неуверенность. — Если предложу тебе не просто изображать жениха и невесту, но стать ими по настоящему, ты согласишься?

Для меня это предложение, с одной стороны, стало полной неожиданностью. Но, с другой стороны, оно всколыхнуло что-то в груди, заставив сердце ускорить свой бег.

— Зачем? — в свою очередь спросила я, а затем, решив, что мой вопрос может

1 ... 17 18 19 20 21 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)