Софи. Перерождение - Аля Миррова
Вен, спрыгнув с козел, открыл дверцу и сказал:
— Я знаю объездную дорогу, милорд. Если позволите, то мы проедем там. Придётся сделать крюк, но это в любом случае будет быстрее, чем пытаться проехать здесь.
— Отлично, Вен. Доставишь нас в замок герцога до полуночи, возьму тебя к себе кучером.
— За час доберёмся, ваше сиятельство, — Вен, не помня себя от счастья, взлетел на козлы, и экипаж покатился прочь.
— Как вы узнали, милорд? — Софи посмотрела на Адриана.
— Ты помнишь, что я умею читать мысли? — Адриан рассмеялся, — а ты имеешь привычку очень громко думать.
Софи смутилась и покраснела.
— Вен — славный малый, Стивен мне говорил про него, просил взять его к нам в клан конюхом. Я сомневался по-началу, но потом услышал твои размышления, и если он сможет доставить нас к герцогу вовремя, то я возьму его на службу, — пояснил Адриан.
Спустя минут двадцать, карета свернула на просёлок. Дорога была разбита крестьянскими повозками, и лишь наличие мягких рессор спасало пассажиров от сумасшедшей тряски. Немного попетляв среди прилегающих к городу деревень, Вен подъехал к городку с другой стороны, и они оказались у противоположных ворот. Здесь стала ясна причина затора. Прямо в городских воротах стояла груженая крестьянская телега со сломанной осью. Рядом с ней суетились городские стражники и тщедушный мужичок, хозяин телеги. Оттащить её не получалось. Хилая лошаденка, под стать хозяину, не могла сдвинуть такой воз без задних колёс.
Адриан стуком остановил Вена, который уже собирался выехать на свободную дорогу и направиться к замку. Вен подошёл к дверце экипажа.
— Вен, как только я освобожу проезд, езжай до следующего поворота, там дорога должна расширяться. Встань так, чтобы мы смогли влиться в общий поток, когда другие экипажи поедут. Нам нельзя приехать в одиночестве. Эта ситуация будет нам на руку. В общей суматохе никто не обратит внимания на нас. Ты всё понял?
— Да, милорд. Все сделаю, как вы велели.
Вен проехал немного вперёд по дороге, и остановился. Адриан надел плащ, маску и выбрался из кареты. Встав так, чтобы хорошо было видно сломанную телегу, он призвал магию. Софи, выглядывая из кареты, с восторгом наблюдала, как сливаются воедино текущие с его рук потоки. Вот они достигли ворот, окутали телегу и сломанную ось. Телега приподнялась, ось выровнялась и начала срастаться. Ещё пара секунд, и вполне исправная телега опустилась на дорогу. Видевшие это зрелище, как один, повернулись в сторону Адриана, но все, что они успели заметить, это мелькнувшую в закатных лучах тень. Карета тронулась и исчезла за поворотом. Мужичок, пользуясь замешательством стражи, поспешил убраться с дороги. Экипажи поехали один за одним, стройной кавалькадой. Никто не обратил внимание на присоединившуюся к ним в широком месте дороги карету.
— Это было потрясающе, — восхищению Софи не было предела.
Адриан, тяжело дыша, откинулся на сидение и снял маску. На его лбу блестели капли пота, а лицо стало мертвенно-бледным. Софи быстро подсела к нему:
— Я могу чем-нибудь помочь?
— Открой сидение, там должна быть бутылка с кровью, — едва слышно произнёс граф. Софи подняла сидение, внутри оказался ящик, в котором лежало несколько бутылок с тёмной жидкостью, они светились стазисом. Достав одну из них, она смахнула чары и открыла пробку, резкий запах крови ударил в нос. Осторожно, стараясь, чтоб её руки не дрожали, то ли от волнения, то ли от напряжения, Софи поднесла её к губам Адриана. Почуяв запах крови, первородный принялся пить большими глотками. Вскоре он уже вполне мог держать бутыль сам. Софи сидела рядом и ждала.
— Ещё, — голос Адриана стал громче, а чрезмерная бледность начала уходить. Силы возвращались к нему. Девушка подала ему вторую бутыль.
— Так вот зачем первородные пьют кровь, — Софи была поражена этим открытием.
— Да, такова особенность нашей расы, — Адриан вполне пришёл в себя, — это помогает быстро восстановить силы в момент магического истощения. Но увы, не излечивает, если истощение было длительным. Со временем силы восстановятся сами, если не использовать магию в больших объемах, как сейчас.
— Так зачем надо было это делать, если вы ещё не успели восстановиться после плена? — всплеснула руками Софи.
— Нам надо попасть в замок, тем более что Арно позаботился обо мне на такой случай.
— Вы меня напугали. Могли бы и предупредить, что так бывает, — Софи покачала головой. Экипаж резко тронулся с места, встраиваясь в поток, Софи не устояла на ногах и непременно бы упала, если бы граф не дернул её в последний момент на себя, фактически усадив к себе на колени.
— Осторожнее, Софи, — дыхание Адриана коснулось её щеки, вызывая сладкий трепет внизу живота, — не хватало еще, чтобы ты пострадала перед балом.
— Кто бы говорил, — фыркнула девушка и попыталась сползти с его колен на сидение. Но Адриан не позволил ей сделать это, крепко удерживая её за талию. Карета пошла ровно, наконец встроившись в поток других экипажей.
Граф аккуратно посадил Софи на сидение рядом с собой. Некоторое время они ехали молча.
— Спасибо, что не дали мне упасть, — Софи первая нарушила молчание, — есть что-либо ещё, что мне следует знать про ваши особенности, чтобы понимать, как действовать в неожиданной ситуации?
— Самое главное, что ты должна запомнить, это держись как можно дальше от первородного в момент магического истощения. В этом состоянии не один из первородных себя не контролирует. Мы не помним родных и друзей. Нами движет жажда, жажда крови. И любой, кто окажется на нашем пути, станет нашей трапезой, как это случилось с твоими друзьями, когда они подняли крышку моего гроба. Всегда помни об этом. Мы, первородные, можем быть смертельно опасны для людей.
— Но вы же вполне контролировали себя сейчас, — в голосе Софи было недоумение.
— То, что произошло сейчас, не магическое истощение, а просто перерасход сил. Отвык, знаешь ли, за сто пятьдесят лет. Через пару часов пришел бы в себя и без употребления «Кровавой Мэри», но…
— «Кровавой Мэри»? — переспросила Софи.
— Так в шутку в клане называют кровь в бутылке, которую берешь с собой на случай непредвиденной ситуации,




