vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дракон вернулся за тобой, или Папа, найди мою маму - Антонина Штир

Дракон вернулся за тобой, или Папа, найди мою маму - Антонина Штир

Читать книгу Дракон вернулся за тобой, или Папа, найди мою маму - Антонина Штир, Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Дракон вернулся за тобой, или Папа, найди мою маму - Антонина Штир

Выставляйте рейтинг книги

Название: Дракон вернулся за тобой, или Папа, найди мою маму
Дата добавления: 24 февраль 2026
Количество просмотров: 15
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 14 15 16 17 18 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
рад его видеть.

Очень скоро я поняла, что у этих двоих своя, только им понятная система знаков, и им не нужны слова, чтобы общаться.

На Каталину они почти не обращали внимания, но она, кажется, не обижалась – наоборот, сама сияла от счастья за них. И, глядя на этих троих, я вдруг поняла, что их ни в коем случае нельзя разлучать.

Я дала им время пообщаться, а потом предложила прогуляться на площадке перед замком. Сын охотно согласился, Каталина тоже, а вот Ферран насупился, словно идея ему не понравилась.

— Тебе не обязательно выходить, – сказала я, – но, знаешь, я придумала интересное развлечение. Мы построим снежную крепость и разделимся на команды. Я и Каталина против тебя и Амброса.

Ферран подумал и промычал что-то невразумительное.

— Он согласен, мама! Я сейчас пр-р-ринесу ему свое пальто, ладно? У него же нет пальто?

— Конечно, сынок, конечно, – прослезилась я.

Приятно было видеть, какой Амброс добрый и внимательный, несмотря на ужасную жизнь в приюте.

Когда сын вернулся, я отправила всех детей, на площадку, а сама осталась, чтобы переодеться. Со вчерашнего дня я ходила в одном и том же платье – не было возможности поменять. Открывая шкаф, я радовалась, что Эрменеджилд подарил мне так много нарядов – теперь их хватит не только до Нового года, но и на весь январь. А поскольку я собиралась скоро покинуть Кеример, я не успею надеть и половину гардероба. Какая экономия для дракона – он потом сможет подарить их какой-нибудь другой женщине.

Полностью одевшись, я глянула в окно: там, внизу, Амброс и Каталина валялись на снегу, а Ферран стоял в стороне, не решаясь присоединиться к ним.

Ничего, сейчас я увлеку их игрой, и Ферран оттает.

У входа в замок стояли все те же стражники, косившиеся на Феррана, как на диковинку.

— Доброе утро! У нас теперь новый жилец, – сказала я. – Эрменеджилд вас, наверное, предупредил?

— Да, леди Мэрит, – отозвался Дилор. – Хозяин Джилд сказал, мальчик – оборотень и за ним нужно присматривать.

— Это правда, но он никому не причинит вреда, если с ним будут хорошо обращаться. Он многое перенес за свою короткую жизнь, как и Амброс, и Каталина.

Дилор согласно кивнул и отвёл глаза – похоже, он был со мной не согласен. Ничего страшного, главное, Феррана не выгоняют.

Выйдя на площадку, я позвала детей, и мы выбрали место для крепости – на противоположном конце площадки. Я показала, как делать снежные кирпичики, и дети с удовольствием взялись за работу. Ферран тоже помогал, хотя и не так активно, как Амброс и Каталина. Вчетвером мы быстро построили крепость чуть выше среднего человеческого роста, и тут на площадку вышел Эрменеджилд.

— Какая интересная у вас игра! - восхитился он. – Можно мне тоже присоединиться?

Я взглянула на Феррана – не будет ли бояться? Он чуть напрягся, но не убежал, присматриваясь к дракону, изучая его.

— Думаю, можно, да, дети? – разрешила я.

— Тогда позвольте я внесу свое предложение. Я в детстве тоже играл в эту игру, и мы воображали, что в крепости томится принцесса, а добрый и смелый дракон ее спасает. Принцесса у нас, кажется, уже есть, – тут Джилд выразительно посмотрел на меня, – и дракон имеется. Поделимся на две команды и сыграем друг против друга. Мы с Каталиной против Феррана и Амброса, ну и тебя, Мэрит. Играем до трех попаданий.

— Я согласен! – закричал Амброс, – давайте начинать!

— И я, – поддержала Каталина, – будет весело!

Ферран же просто кивнул и ухмыльнулся уголком рта.

Эрменеджилд подошел ко мне вплотную и, понизив голос, сказал:

— Есть еще одно предложение. Если мы с Каталиной выиграем, ты останешься на новогодний бал, он пройдет через неделю после праздника.

— У тебя в замке намечается бал? И кого же ты позовешь, кроме меня?

— Своих друзей, конечно. Ну и парочку влиятельных драконов. Хочу показать им нашего сына.

— Зачем? – не поняла я. – Все равно я скоро увезу его отсюда.

— Это уж мое дело, Мэрит. Так ты согласна на мои условия?

— Ты проиграешь, дракон! – азартно воскликнула я. – Нас трое, а вас только двое.

— Посмотрим! – загадочно улыбнулся он. – По рукам, Мэрит?

— По рукам!

Я хлопнула по протянутой ладони Джилда и заняла свое место в крепости. Этот дракон зря меня недооценивает.

— Амброс, Ферран, давайте выиграем этот бой!

Сквозь отверстия в крепостной стене я видала, как дракон о чем-то шепчется с Каталиной – должно быть, продумывает тактику. Я понимала, что если он нападет первым, мы вряд ли сумеем отбиться, и решила напасть первой. Вернее, я выбрала для этой цели Феррана.

— Следи за ними и, когда до крепости останется метров 20-25, выпусти снаряды, – велела я оборотню.

Он кивнул и встал у стены, держа снежки в руках и напряженно всматриваясь в противоположный конец площадки, где Эрменеджилд с Каталиной готовились к атаке.

Дракон сделал знак рукой, и к крепости побежала Каталина. Умный ход, но мы все равно выиграем!

Когда Каталина была на полпути к крепости, Ферран выступил из-за стены, и меня поразила его сосредоточенность и серьезность. Он следил глазами хищника за фигуркой девочки, выбирая момент для нападения. Вот Каталина прищурилась – солнце светило ей прямо в глаза, и в ту же секунду Ферран кинул снежок, а за ним еще один. Оба снаряда попали в цель, и девочка, "раненая", упала на площадку. Еще один удачный выстрел – и у Эрменеджилда не останется бойцов. Будет легче, чем я думала!

Ферран отступил под прикрытие стены, а вместо Каталины на поле битвы вышел дракон. Он бежал вприпрыжку, за шаг преодолевая расстояние в несколько метров.

— Как только он подбежит ближе, стреляйте в него с двух сторон, – шепнула я мальчикам и сама взяла в руки снежок.

Дракон бежал по площадке, без шапки, без пальто, которое он сбросил, и, казалось, совсем не мерз. Длинная челка упала ему на лоб, и Джилд нетерпеливо смахнул ее набок. Я мельком заметила странный мешочек, привязанный к его ноге. Еще чуть-чуть, и можно будет...

Но он вдруг подпрыгнул высоко вверх и превратился в зверя. Набирая высоту, он летел в нашу сторону.

Что он собирается делать? Мы так не договаривались!

— Мама, он хочет сбр-р-росить

1 ... 14 15 16 17 18 ... 21 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)