Змеиное княжество - Екатерина Ивановна Гичко

– И убили для этого ни в чём не повинного ребёнка, – холодно заметил Дейширолеш.
Нагиня опять вздрогнула.
– Я не хотела её смерти. Прошу, поверьте мне! – Она сложила ладони в молитвенном жесте.
– Госпожа Олиша, – глаза наагашейда сузились, – вы сами сообщили о своём желании, чтобы ваш супруг попал под действие определённого закона, в результате чего вы смогли бы обрести свободу. Это возможно, только если бы его дочь или вы сами умерли или получили серьёзные увечья, которые бы оставили её или вас калекой на всю жизнь. Значит, вы понимали, на что обрекаете девочку: на смерть или жизнь калеки.
Нагиня смертельно побледнела.
– Мой повелитель, я прошу, поймите меня! – Её глаза наполнились слезами. – Я чувствовала себя словно загнанный зверь. Я просто стремилась вырваться на свободу…
– И выбрали для этого самый грязный метод! – жёстко обрезал её владыка.
Олиша ошарашенно захлопала ресницами, словно ей пощёчину отвесили.
– Если вас выдали замуж насильно, то вы всегда могли обратиться с жалобой ко мне, – холодно напомнил наагашейд о том, что известно всем. – Раз вы смогли организовать похищение девочки, то донести до меня весть о таком нарушении вам было бы не очень сложно.
– Я просто запуталась… я не вспомнила об этом, – запинаясь, пролепетала она, трогательно заламывая руки.
Наагашейд раздражённо скрипнул зубами. Она будто бы не осознаёт всей серьёзности ситуации.
– Вы знаете, какое наказание вас ждёт? – спросил он.
– Я женщина! – Олиша с достоинством вскинула голову. – Нагиня! Вы знаете, как нас мало.
– Но даже для женщин подразумевается наказание за подобное преступление, – напомнил Дейширолеш.
Она непонимающе посмотрела на владыку.
– Ну же, – подбодрил он. – Вы знаете этот закон?
– Я знаю закон, который защищает меня! – гневно ответила Олиша.
– Кроме него есть и другие законы. – Наагашейд холодно улыбнулся. – У нас много законов. И есть закон, который подразумевает ответственность женщин за поступки, подобные вашему. За одно только похищение ребёнка женщине полагается смерть, – жёстко сообщил он.
– Меня нельзя казнить! – вскинулась Олиша. – Я просто боролась за свою жизнь!
– И заплатили за это чужой, – заметил наагашейд. – Вы считаете, что ваша жизнь более ценна, чем жизнь другой нагини? Которая, к слову, была ещё ребёнком. А давайте представим, что вы поменялись с Виашей местами. И это вас, а не её, похитили незнакомые люди, привязали к алтарю и долго-долго резали ножами на куски, совершая неведомый ритуал.
Олиша смертельно побледнела и отшатнулась. Она не знала подробности смерти Виаши. И не хотела знать. Это слишком жутко звучит!
– Вы обрекли её на ужасную, мучительную смерть. Я не считаю, что ваша жизнь достойна такой платы.
Наагашейд развернулся к двери.
– Вас не будут запирать в темнице, вы останетесь в этих покоях без права покидать их, – холодно обронил он. – Через несколько дней я решу вашу судьбу.
Олиша ещё долго смотрела на закрывшуюся дверь расширившимися от ужаса глазами.
* * *
Тейсдариласа стремительно шагала по коридору, желая встретить Делилониса. Она так скучала по нему! В спешке она совершенно не обратила внимание, что в коридоре третьего яруса кто-то есть, и чуть не врезалась в грудь Хеша Вотого. Мужчина одарил её ослепительной улыбкой.
– Ваше высочество, – нежно произнёс он. – Рад вас видеть.
За спиной принцессы грозно нависли Миссэ и Доаш. Неожиданно позади них раздался раздражённый возглас.
– Чё встали на дороге?!
Из-за нагов выполз Ссадаши, как всегда недовольный жизнью и окружающими. Бросив мрачный взгляд на Хеша, молодой наг нагло заявил ему:
– Блохастый, что-то ты больно часто около принцессы околачиваешься. Как ни увижу тебя, так всегда рядом с госпожой.
Хеш прищурился и ответил не менее едко:
– А мне казалось, это ты около неё постоянно шатаешься.
Тейсдариласа же подумала, что это Ссадаши оказывается там, где Хеш, или же наоборот. Так как в последнее время видит она этих двоих одновременно.
Не желая терять время на споры, принцесса сбежала вниз и выскочила на улицу, но наагариша Делилониса уже не было здесь. Оглядевшись, она только увидела стайку радостных нагинь, ползущих за каким-то нагом.
Тейсдариласа уже хотела отвести от девушек взгляд и вернуться во дворец, чтобы поискать Делилониса там, как вдруг увидела горбатую фигуру, отделившуюся от дерева. Настолько знакомую фигуру, что она оторопела. Неведомый горбун стремительно метнулся к девушкам, и вся компания исчезла на глазах принцессы и её изумлённых охранников.
Несколько секунд царила тишина. Потом Миссэ коротко выругался и заорал, поднимая тревогу. Тейсдариласа почувствовала, что произошло нечто ужасное.
Примечания
1
Верста – 1066,8 м. (Здесь и далее – прим. авт.)
2
Наагашейд – Владыка всех семи княжеств нагов, которые разбросаны по всему миру. Женский титул: наагашейдиса.
3
Консе́р (женский титул консе́ри) – один из титулов Салеи. Почти то же самое, что и герцог. По функциональным особенностям можно поставить в один ряд с князем. Выше консера только хайнес. По сути консер – помощник хайнеса, и под его руководством и владением находятся один или несколько регионов страны.
4
Хакан – глава поселения песчаников. В крупных поселениях и городах бывает от двух до трёх хаканов. В случае войны главный среди них определяется путем голосования среди всех хаканов.
5
Сажень – 2,13 м.
6
Хайнес – титул правителя Салеи.
7
Тёмные – общее обозначение для Тёмных богов и духов, которые в понимании смертных злокозненны и коварны. На самом деле среди Светлых злодеев не меньше.
8
Наагариш – глава земли. Все территории нагов делятся на провинции. Во главе каждой такой провинции стоит наагариш. Женский титул: наагаришея.
9
Тайка – на языке песчаников «ребёнок».
10
Гахара – растение, используемое при изготовлении лекарств и просто для курения. Обладает расслабляющим эффектом.
11
Ан вайрии несара – «Она вкусно пахнет».
12
Йа. Вайрии – «Да. Вкусно».
13
Наагашехи – на данный момент уже вымершая раса. Почти все её представители были уничтожены в период Древних войн.