vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Рыжее чудо забытого принца - Ксения Винтер

Рыжее чудо забытого принца - Ксения Винтер

Читать книгу Рыжее чудо забытого принца - Ксения Винтер, Жанр: Любовно-фантастические романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Рыжее чудо забытого принца - Ксения Винтер

Выставляйте рейтинг книги

Название: Рыжее чудо забытого принца
Дата добавления: 2 март 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 13 14 15 16 17 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
полноценный магический ритуал.

— Как вам будет угодно.

Спокойствие Гарэйла начинало меня потихоньку беспокоить. Он ведь просто знает способ, как обойти этот ритуал? Он ведь не планирует подстроить несчастный случай и избавиться от меня?

— Вот и отлично, — кивнула Кьяна. — В таком случае, ритуал проведём прямо сегодня. Я займусь подготовкой. А вас слуги проводят в гостевые комнаты.

После чего она поднялась из кресла и покинула комнату, оставив нас наедине.

Прекрасно зная, что в любом дворце и у стен есть уши, я не стала задавать никаких вопросов, оставшись сидеть на своём месте, только пальцы нервно стиснули деревянные подлокотники.

Гарэйл же внезапно обошёл кресло, оказавшись ко мне лицом к лицу, после чего присел на корточки, чтобы оказаться со мной на одном уровне, и внимательно посмотрел мне в глаза.

— Я не планировал в ближайшее время ни заключать помолвку, ни уж тем более жениться, — проговорил он ровным голосом. — Однако я предполагал возможность подобного требования со стороны Его Величества. И если бы я не был к нему готов, не привёл бы тебя в Деспоин.

— То есть ты, правда, собираешься участвовать в этом ритуале? — недоверчиво уточнила я.

— Да, — ответил он. — В сложившейся ситуации это единственный способ защитить тебя и вывезти твою семью из Конгрио.

— Мне казалось, ты не собираешься участвовать в борьбе за трон, — заметила я, припомнив подслушанный разговор Гарэйла с графом Новайо.

— Я и не собирался, — подтвердил принц. — Однако Индар был не только моим братом, но и близким другом. И как минимум за его смерть я должен отомстить. И если для этого придётся занять трон, я это сделаю, — губы Гарэйла дрогнули в слабом подобие улыбки. — Несмотря на своё стремление получить корону, Индар тебя искренне любил. И я постараюсь сделать всё от меня зависящее, чтобы сохранить то, что ему было дорого.

Я внимательно смотрела в глаза принца, пытаясь понять, чего он добивается. Я, конечно, знаю его совсем недолго, но и того времени, что мы провели вместе, было достаточно, чтобы понять: на подобные слезливые речи он не способен. Да, возможно, он, правда, испытывал к Индару тёплые чувства. Только вот вслух бы в этом никогда не признался, тем более мне, да ещё и на территории чужого замка.

На территории чужого замка… Я криво усмехнулась, наконец-то сообразив, чего ради Гарэйл затеял весь этот разговор. Решил разыграть небольшой спектакль перед возможными наблюдателями Его Величества? Что ж, хорошо, я с удовольствием подыграю.

— Тебе известно, что моё сердце навсегда принадлежит Индару, — пафосно проговорила я, глядя Гарэйлу в глаза. — Однако ради спасения семьи я готова пойти на всё. Обещаю, что буду достойной женой и королевой.

В глаза мужчины вспыхнули задорные огоньки, а губы изогнулись в одобрительной улыбке.

— Я рад, что мне досталась такая мудрая невеста, — заявил он. — Уверен, из нас получится восхитительная пара.

Согласно плану

Как оказалось, несмотря на то, что Деспоином фактически управляла Кьяна, Орайн тоже имел право голоса, которым он и воспользовался, в категоричной форме отказавшись проводить помолвку прямо сегодня.

— Его Величество посчитал необходимым соблюсти все традиции, — с кислым выражением лица сообщила бабушка, вернувшись к нам с Гарэйлом буквально спустя пятнадцать минут. — Поэтому королевский астроном определит благоприятный день для помолвки, о котором вам будет сообщено позднее.

— Благоприятный день может выпасть, скажем, в следующем месяце, — резонно заметил принц. — Боюсь, у герцога Эйкина нет столько времени — вы сами об этом говорили, Ваше Величество.

На лице Кьяны отразилось недовольство.

— Вы правы, Ваше Высочество, — признала она. — И потому я сейчас нахожусь в весьма неудобном положении. С одной стороны, я обещала вам и Ярвене помощь Деспоина Салватору. Но с другой стороны, не откажетесь ли вы от своего слова, если мы поможем герцогу до заключения помолвки?

— Я могу принести клятву на крови.

— В Деспоине запрещены ритуалы, в которых задействована кровь, — категорично отрезала старушка. — Члены королевской семьи, равно как и иностранные гости, не являются исключением. Так что мне придётся поверить вам на слово и надеяться на вашу порядочность, Ваше Высочество. — Её тонкие губы изогнулись в кривой усмешке. — Разумеется, мы составим письменное соглашение, чтобы у меня были хотя бы призрачные гарантии.

— Разумеется, Ваше Величество.

Составление соглашения не заняло много времени. По приглашению Её Величества к нам явился высокий мужчина в тёмно-синем платье и с писчими принадлежностями в руках, который идеально ровным почерком с изящными завитками составил договор в двух экземплярах, по которому мы с Гарэйлом обязывались заключить помолвку в назначенную Его Величеством Орайном день, а королевский дом Лачезис — посодействовать депортации герцога Эйкина и его семьи в Деспоин.

Три подписи и личная печать Её Величества скрепили договор, один экземпляр которого был вручён Гарэйлу, после чего нас выпроводили через потайной выход, к которому была подана закрытая чёрная карета, запряжённая двойкой жеребцов каштановой масти.

Принц услужливо подал мне руку, помогая подняться на подножку, а сам едва уловимым движением кончиками пальцев начертил на дверце кареты несколько причудливых символов, значение которых мне было неизвестно.

— Моё восхищение, Ярвена, — как только дверца закрылась и карета тронулась, одобрительно заявил Гарэйл. — В сложившейся ситуации ты держалась просто восхитительно.

— Рада, что смогла угодить, — вполне искренне улыбнулась я. — Всё получилось так, как ты хотел?

— Полностью, — заверил меня принц. — Приведя тебя в дом Пэйота, я точно знал, что среди его прислуги есть шпион, — а возможно даже и не один, — Её Величества. В конце концов, придворный целитель — слишком значимая должность, чтобы оставлять человека, её занимающего, без присмотра. Так что как только мы появились в доме, об этом стало известно Кьяне.

Рассказывая о цели нашего визита Пэйоту, я специально не стал накладывать чары против прослушивания — шпион должен был услышать каждое слово и передать их королеве. Учитывая её характер и склонность к манипуляциям, несложно было предугадать дальнейшие действия: она не захочет официально принимать нас во дворце, а предпочтёт похитить тебя, чтобы вести переговоры со мной с позиции силы. Я же в свою очередь показал ей, что, несмотря на молодость, далеко не глуп и умею просчитывать противника, чем завоевал расположение.

— О том, что ценой за помощь она выберет помолвку и последующий брак между нами, ты тоже знал?

— Разумеется, — в голосе Гарэйла отчётливо слышалось пренебрежение, направленное в адрес моей бабушки. — Её Величество никогда не скрывала, что жаждет заключить союз с Конгрио, скрепив его браком. В своё время она пыталась выдать замуж твою мать за моего отца, но Анэйт

1 ... 13 14 15 16 17 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)