Дракон вернулся за тобой, или Папа, найди мою маму - Антонина Штир
— Я провожу тебя, – засуетился дракон.
— Нет, я сама. И я уже хорошо себя чувствую, благодарю за заботу.
Эффектно развернувшись, я медленно и с достоинством поднялась по лестнице, чувствуя затылком взгляд дракона. Что с ним происходит, почему он заигрывает со мной – неужели пытается соблазнить? Тогда ему следует знать, что я уже не та наивная дурочка и не поддамся на его уловки. Я здесь только ради сына, и ни любовник, ни муж мне не нужен. Теперь мне есть ради кого жить, и я никому не позволю диктовать мне свои условия.
Глава 6
Поднимаясь на второй этаж, я почувствовала, легкую слабость – горная болезнь еще давала о себе знать. Амброс спокойно спал, убаюканный метелью. Я легла рядом и смотрела на него спящего, веря и не веря, что вот оно, мое долгожданное счастье. Мой сын, моя кровь и плоть, моя надежда и награда. Если из нашего романа с драконом и вышло что-нибудь хорошее, то это он – Амброс.
Лежа рядом с сыном, я незаметно уснула и спала сном младенца, пока сын не разбудил меня.
— Мама, пр-р-роснись! Мама! Смотр-р-ри, что здесь!
Я с наслаждением потянулась, открыла глаза и ахнула от неожиданности – комната была уставлена десятками ваз с крокусами самых разных оттенков. Белые, как снег, нежно-розовые, сиреневые, темно-фиолетовые, синие и даже оранжевые. Откуда они взялись посреди зимы? Драконы не выращивают цветы, или я чего-то не знаю.
– Пр-р-равда, они чудесные? Это для тебя, мама!
— Ты видел, кто их принес, Амброс?
— Видел. Но это секр-р-рет! – хихикнул сын. – И еще вот что!
Он подошел к шкафу для одежды, раскрыл дверцы, и за ними обнаружился целый гардероб. Платья на все случаи жизни: для дома, для дневных визитов и для приемов и дорожные платья – для поездок. Несколько бальных платьев, еще более роскошных, чем те, какие мне покупал отец. Отдельно в коробке на дне шкафа были сложены нижние юбки, сорочки, корсеты и – о ужас! – панталоны, очень интимная деталь туалета. Не забыли ни про украшения, ни про обувь, и даже перчатки лежали в деревянном ящичке с красной подкладкой. Верхняя одежда тоже имелась: одну из вешалок занимала шуба из меха серебристо-черной лисицы, ничуть не хуже той, что я оставила в Свадебном доме.
"Да, Эрменеджилд, ты превзошел сам себя в стремлении соблазнить женщину. Раньше ты ограничивался увлекательными историями и комплиментами, если не считать кольца, а теперь решил потратить на меня свои сокровища. Неужели я так возросла в цене из-за того, что родила тебе сына? Только все это зря, дракон, очень зря".
Раздался стук в дверь, и Амброс весело крикнул:
— Заходи, папа!
Они сговорились, пока я спала, или что?
Эрменеджилд остановился у порога, оценивая обстановку. Я прикрыла шкаф и демонстративно отошла к окну, делая вид, что меня интересует погода. Краем глаза я наблюдала, как дракон что-то прошептал на ухо сыну, после чего Амброс вышел из комнаты.
— Ты что-то хотел, Эрменеджилд? – не оборачиваясь, спросила я. - Зачем ты выгнал моего сына из комнаты?
— Во-первых, не выгнал, а попросил выйти, – возразил дракон. – А, во-вторых, мне показалось, ты хочешь мне что-то сказать наедине.
Он подошел ко мне, встал рядом, упершись ладонями в подоконник.
— Твое настроение меняется слишком быстро, Мэрит, я никак не могу приспособиться.
— Настроение здесь ни при чем, Эрменеджилд. Все дело в твоей попытке купить мою благосклонность.
— Что ты имеешь в виду, Мэрит? – непонимающе уставился на меня дракон.
— А как иначе расценивать все эти красивые вещи в шкафу и цветы?
— Считай, что это просто знак внимания гостеприимного хозяина. Я хотел, чтобы ты чувствовала себя как дома.
— Как дома? – развернулась к нему я. – Ты уверен, что у меня дома в комнате стояло пятьдесят ваз с крокусами?
— Но ты же любишь цветы, и, между прочим, именно крокусы, насколько я помню.
Тут он был прав: крокусы и правда мои любимые цветы, нежные и одновременно стойкие.
— И все-таки гостье не дарят цветы, платья и тем более нижнее белье.
— Но ты не просто гостья, ты мать моего сына. И я хочу, чтобы женщина, которая мне его родила, имела все самое лучшее.
— И ты ничего не просишь взамен? Не преследуешь свои цели, осыпая меня подарками? – недоверчиво спросила я.
Дракон на мгновение сбросил маску притворного равнодушия, и его глаза хитро заблестели.
— Есть кое-что, что я бы хотел попросить. Но, боюсь, ты не согласишься.
— А что если соглашусь? – дерзко сказала я. – Что это за вещь?
— О, всего лишь маленький пустяк – один поцелуй. Как тогда, в королевской гостиной, помнишь?
Я помнила, и это был совсем не пустяковый поцелуй, а очень страстный и дерзкий. Как мы тогда не попались – не представляю.
— Я лучше буду носить платье служанки и выброшу все цветы, чем поцелую тебя, дракон. Тем более что после Нового года нас с Амбросом здесь уже не будет, так зачем мне лишние наряды? Благодарю за презенты, но ты совершенно напрасно тащил все это в мешке в горы. Я ведь угадала насчет мешка, да?
— Угадала, Мэрит, угадала. Но цветы ты все же не выбросишь, рука не поднимется. И ты, конечно, можешь все что угодно делать с подаренной одеждой, но я бы советовал ее тоже оставить. Хорошие вещи должны использоваться, а не валяться на помойке. Я не буду настаивать на поцелуе, я лишь хотел подразнить тебя, Мэрит.
Я внутренне ликовала и в то же время была разочарована его отступлением. Ему больше подходило усиливать натиск, не обращая внимания на сопротивление, как он делал раньше.
— Я думала, ты будешь настаивать, дракон. Неужели ты потерял свою хватку?
Не знаю, зачем я это сказала, но пожалеть о своих словах мне пришлось сразу же.
— Ты хочешь сразиться, Мэрит? Хорошо, я тебе устрою битву. Поцелуй в обмен на общение с сыном.
— Ты не можешь запретить мне с ним общаться, – испугалась я, – Амброс не будет тебя слушать.
— Ты не знаешь, что я могу, а что нет. Ты никогда не знала меня хорошо, Мэрит.
Вероятно, он хитрил, но выглядел вполне убедительно. Кто их, этих драконов, знает!
— Пообещай, что потребуешь лишь один




