vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Хозяйка Дьявола - Катерина Траум

Хозяйка Дьявола - Катерина Траум

Читать книгу Хозяйка Дьявола - Катерина Траум, Жанр: Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Хозяйка Дьявола - Катерина Траум

Выставляйте рейтинг книги

Название: Хозяйка Дьявола
Дата добавления: 13 февраль 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 18 19 20 21 22 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нескольких девок – той, что отдавала тебе корзину, и той, которая служит младшей помощницей на кухне. Тряс обеих, обе – обвешанные крестами и образками невинные святоши и чуть ли не мощами Иисуса клялись в непричастности. Верить ли им?.. Я бы все-таки допросил их посерьезнее где-нибудь в лесочке, дав им лопаты и приказав копать себе могилы. Тут слишком много ушей.

– И не мечтай, – жестко отрезала Сандра. – Правды, как я поняла, нам уже все равно не узнать. А пытать бедных девушек я тебе запрещаю, слышишь?! Забудь про это дело. Считай, что и впрямь вышло недоразумение.

– Забыть – это просьба или приказ? – как-то уж чересчур покладисто протянул Деон, и в том, каким тоном был задан этот вопрос, слышалось очевидное: он и не подумает послушаться.

– Приказ. И в данном случае можно было не уточнять. – Сандра устало сжала пальцами переносицу и признала: – Значит, ничегошеньки ты, по сути, и не выяснил. А вот мои новости поинтереснее.

– Да ну?

– Тебе однозначно понравятся, – хмыкнула графиня и, дождавшись его заинтригованного взгляда, объявила: – Ты возвращаешься на арену.

Острие

К началу следующей недели статья Сандры была готова. Как раз вовремя – именно по понедельникам она обычно встречалась с редактором «Нью Ворлд» Эриком Пондом. Вряд ли тот разделял ее передовые взгляды, но ему очень импонировал общественный резонанс, который всегда следовал за публикацией от Леди А. И рост продаж газеты, конечно же.

Свой рабовладельческий опыт графиня решила разделить на две части – о предстоящем поединке на арене стоило рассказать читательницам в отдельной статье. Тем более что с утра ей уже позвонил обрадованный Джон: на заявку нашелся отклик, и вечером в среду назначена встреча Деона с новым соперником.

Пусть этого было не избежать, но даже думать о предстоящем испытании для своей нервной системы Сандра боялась. Идей, как присутствовать на бое и сохранять невозмутимость, не было совсем.

Зато Деон не скрывал воодушевления. Последние несколько дней он выполнял порученную ему Нэнни работу наскоро и спустя рукава, а все остальное время посвящал тренировкам. Вот и сейчас он снова пропадал где-то в амбарах. Передумав посылать за ним служанку, Сандра накинула мутоновый полушубок с глубоким капюшоном и вышла наружу – все равно нужно было сообщить новости от Джона.

Раз уж оказалось по пути, она не удержалась и заглянула на конюшню проведать любимицу Искорку. Пройдя мимо пустующей в холод левады[7] и между делом поздоровавшись с двумя парнишками-конюхами, занятыми подготовкой сена и воды, Сандра зашла в конюшню и направилась вдоль рядов с денниками.

Наметанным взглядом она бегло оценивала состояние своего главного сокровища – животных, мирно пыхтящих в своих уголках. Выглядели ли здоровыми, не томились ли без выгула из-за затянувшихся морозов, наполнены ли их кормушки и чем, вычищены ли денники. Улыбнулась, заметив округлившиеся бока снежно-белой Луны – похоже, выжеребки стоило ожидать раньше сезона. Каждая лошадь Де Росс была тщательнейшим образом выведена и вышколена, а скрещивания приносили лучших жеребят для продажи. Отцом этого жеребенка был как раз гнедой персидский Ифрит, купленный в первый самостоятельный год графини. Намечался большой спрос на его потомство.

Добравшись до Искорки, Сандра откинула со стянутых в пучок волос капюшон, сунула в карман перчатки и поспешила достать оттуда заготовленные кубики сахара.

– Здравствуй, моя красавица, – заворковала она, зайдя в денник и протянув лошади гостинец. – Совсем тебя забыла, да?

Благородная светло-мышастая Искорка тряхнула черной гривой и недовольно заржала, словно действительно от обиды на хозяйку. Зимой она казалась особенно красивой, обзаводясь серебристыми шерстинками, отливающими голубизной в свете ламп на потолочных балках. Помедлив, кобыла все-таки потянулась за сахаром и слизала его с ладони Сандры, позволив погладить себя по носу.

– Скучаешь без дела? – вздохнула графиня, перебирая мягкую, идеально причесанную гриву. – Скачки только весной. Какой дурак будет гонять вас в такие холода?

Бросив взгляд на кормушку Искорки, она нахмурилась и протянула руку к клочку сена. Растерла в пальцах несколько травинок и чертыхнулась.

– Да сколько раз говорить – нельзя ей гречиху! Эй, есть там кто?

Выскочив в коридор, Сандра оглянулась, но никого из конюхов на глаза не попалось. Стремительно подлетев к выходу в противоположной части конюшни, она выскочила на открытое пространство, предназначенное для ухода за лошадьми и запрягания, и застыла в недоумении.

Деон не стал тренироваться в холодном амбаре, а облюбовал как раз теплую конюшню с припорошенным сеном полом. Без рубахи, в одних брюках, замотав руки добытыми где-то тканевыми бинтами, он практически бесшумно скользил между трех мешков с соломой, подвешенных к балкам. Глаза его были завязаны тем же многократно сложенным бинтом, а в каждой руке он держал по необычному клинку, похожему на трезубец с удлиненным средним зубцом и изогнутыми боковыми, напоминающими гарду, но остро заточенными. Легко проворачивая короткое древко в пальцах, Деон примерялся для удара по мешку – как он мог понять его расположение вслепую, для Сандры было непостижимо.

Она хотела окликнуть его, но помедлила – происходящее вызвало внезапный интерес. Наблюдать за тем, как плавно двигался этот хищник с блестящими когтями, оказалось… волнительно. Вот он выполнил резкий колющий выпад, после чего отступил назад и ткнул острием правого клинка в мешок, висящий позади, – его танцующий разворот ускользнул от внимания графини, хотя она не отрывала взгляда от мускулистого, сильного тела. Точнее, от капелек пота, катившихся с шеи к груди и затем исчезавших в жестких черных волосках, идущих тонкой дорожкой к поясу. Белесые шрамы то и дело прерывались участками рубцовой ткани.

Сандра сглотнула: тренировка продолжалась, и Деон вдруг ускорился, тенью мелькая между мешками. Выпад, уворот, перекат по полу, чтобы раскачавшаяся «груша» не дала откат в корпус. Клинки только и сверкали в его руках, оставляя дыры в исколотых мешках – воображаемых соперниках. Каждая мышца его тела работала во всю мощь, превращая раба в безупречного зверя, вышедшего на тропу за новой жертвой.

Окончательно залюбовавшись ловкостью его движений, Сандра забылась и шагнула чуть ближе. Под ботинком хрустнула солома, Деон вскинулся и остановил следующий удар в дюйме от мешка.

– Кто здесь? – прерывисто выдохнув, спросил он и повернулся на источник звука.

Сандре пришлось признаться:

– Это я. Искала тебя, чтобы сообщить новости…

– Давно ты там стоишь, пташка? – моментально уличил ее в подглядывании Деон, стянул повязку с глаз и оставил ткань болтаться на шее.

Несколько раз моргнул, привыкая к свету, нашел взглядом Сандру и ухмыльнулся уголком губ – похоже, на ее лице остался след восхищения его навыками.

– Только подошла, – попыталась

1 ... 18 19 20 21 22 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)