vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Хозяйка Дьявола - Катерина Траум

Хозяйка Дьявола - Катерина Траум

Читать книгу Хозяйка Дьявола - Катерина Траум, Жанр: Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Хозяйка Дьявола - Катерина Траум

Выставляйте рейтинг книги

Название: Хозяйка Дьявола
Дата добавления: 13 февраль 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 16 17 18 19 20 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
самой, то ли от кабины, то ли…

В сомнении нахмурившись, она чуть подалась вперед и принюхалась. Невольно прикрыла глаза от наслаждения: все верно, это тот самый аромат. Табак «Золотая Вирджиния», который обожал отец. Лишь заболев, он перестал дымить трубкой, и вот уже два года как в Стормхолле не было этих запахов – сладкое сено и хлебный мякиш, фруктовая кислинка и солнечное лето. Пикник со свежими булочками и прогулки на лошадях. Детство – беззаботное, ласковое. Время, когда ее любили и носили на руках. А перед сном она забиралась к папе на колени, и он читал ей сказки про рыцарей, принцесс и летающих зверей. Ей было все равно, каков сюжет: лишь бы слышать низкий, глубокий голос отца, лишь бы ощущать запах табака от его надежных рук.

Буквально упав в эти забытые ощущения, на очередной ухабине Сандра всхлипнула и вжалась спиной в сиденье. Уловив слишком родные нотки от чужого тела, она почувствовала себя ребенком, получившим на Рождество уголек в красивой обертке. Нет, надо сказать Нэнни, что, прежде чем отдавать одежду отца Деону, стоит ее хотя бы постирать.

Пусть «Жестянку Лиззи» нещадно потряхивало, а мотор раздражающе гудел, преимуществ у нее оказалось немало. Во-первых, застекленная кабина защищала от холодного ветра. Во-вторых, можно не переживать за лошадей, которым не очень полезен зимний галоп. Ну а в-третьих, до расположенного неподалеку от центра Нью-Биллингтона особняка Трентонов автомобиль домчал невероятно быстро. Пусть удобством стальной монстр не отличался, но его скорость впечатляла.

Как только машина остановилась, Деон бодро выскочил из кабины и, как образцовый шофер, протянул графине раскрытую ладонь для опоры. Гордо фыркнув, Сандра проигнорировала жест показной заботы и выбралась из салона сама, мимоходом повелев:

– Жди здесь. Я скоро вернусь.

– А я – нет, так что постарайся задержать хозяев болтовней хотя бы на полчаса, – чуть наклонившись к ней, приглушенно отозвался Деон и на недоуменный взгляд Сандры пояснил: – Поверь, лучше самой прислуги никто не расскажет, как все было. Полиции служанки могли испугаться говорить правду, но я умею добиваться своего.

– О нет, уволь меня от своих варварских методов! – прошипела графиня, на всякий случай отшатнувшись от него, чтобы нос перестал щекотать запах отцовского табака. – Даже не смей…

– А я не спрашиваю разрешения. – Пожав плечами, Деон захлопнул дверцу машины и пошел к особняку впереди нее, только выбрав обходную тропинку для слуг, ведущую к заднему входу.

– Отвратительный мерзавец, – раздраженно пробормотала Сандра себе под нос, понимая, что остановить его не в силах. Главное, чтобы у него хватило мозгов не распускать руки с прислугой.

Проводив яростным взглядом его мощную фигуру, она выдохнула, нацепила на лицо маску вежливости и направилась к центральным дверям. Стукнула тяжелым медным кольцом, и ей открыли практически сразу, впуская с вежливым поклоном в теплый холл.

– Доброго утра, ваше сиятельство, – похоже, ничуть не удивился старый вышколенный слуга в безупречной черной форме. – Миледи в гостиной вместе с милордом, как раз собирались ехать к вам.

– Спасибо, Саймон, – кивнула Сандра и уже стала стягивать перчатки, как ей навстречу выбежала сама Полли, с ходу кинувшись ее обнимать, прижимая к пышной груди.

– Санни! Милая, я даже не знаю, что сказать! То, что вчера случилось… Слава Господу, что все обошлось!..

Она шумно всхлипнула и заключила лицо Сандры в пухлые теплые ладони, всматриваясь в него сквозь мокрую пелену на глазах. Графиня мягко улыбнулась и осторожно выпуталась из рук подруги, пока та не задушила ее своим раскаянием. Попутно отдала манто Саймону, который тут же удалился.

– Не нужно так переживать, дорогая. – Для верности она чмокнула Полли в щеку. – Надеюсь, вы сами не успели поесть отравы?

– В том и загвоздка, – раздался от дверей приятный мужской голос, и под свет высоких панорамных окон в холл вышел хозяин дома. – Полиция проверила всю выпечку, но отравлена была только твоя корзинка.

– Доброе утро, Джон, – приветствовала друга детства Сандра, мимоходом оценивая выражение его лица.

Худощавый и всегда немного бледный, сейчас он казался как никогда озабоченным сложившейся ситуацией. Его обычно тщательно приглаженные гелем русые волосы торчали в беспорядке, будто он не просто только что встал, но и вовсе не ложился спать. Даже белая рубашка не была заправлена в брюки.

Впрочем, и Полли выглядела не опрятнее, и ее медные кудряшки беспокойно топорщились во все стороны, как несмазанные пружинки. Печально вздохнув, она смахнула с носа слезинку и с дрожью в голосе прошептала:

– Санни… Я очень надеюсь, что ты не считаешь меня… будто это было нарочно… Бог свидетель, ты мне как сестра, да что там, я сестер люблю меньше. Я бы ни за что и никогда не причинила тебе вреда, клянусь!

Жемчужинки слез уже бесконтрольно брызнули из ее карих глаз. Графиня и так не была склонна верить в ее причастность, но теперь, лично увидев, как сильно озабочены хозяева дома произошедшим под их крышей, испытала огромное облегчение. Конечно же, они не собирались ее убивать. Успокоившись, Сандра поспешила приобнять подругу за плечи, со всей искренностью заверив:

– По, конечно, я не считаю тебя виновной. Если кому в этом городе я и могу доверять, то это вам с Джоном.

Тот благодарно улыбнулся, услышав это признание, и заметно расслабился. Подошел поближе к супруге и мягко поцеловал ее в макушку.

– Родная, успокойся. Видишь, Санни все понимает. Зря ты так волновалась. – Он перевел взгляд на Сандру и от души поблагодарил: – Спасибо. Спасибо, что не раздула из этого скандал и не испортила нашему дому репутацию. Мы непременно устроим разнос прислуге, а ту француженку продадим как можно скорее. Я больше на пушечный выстрел не подпущу ее к кухне. И если мы что-то можем для тебя сделать, как-то выразить нашу признательность…

– Дорогой, а ведь я забыла со всем этим рассказать тебе о проблеме Сандры, – всхлипнув последний раз, выдавила Полли и теснее прижалась к мужу. – Она хочет продать того раба-гладиатора, и куда-нибудь подальше отсюда. Ты мог бы помочь ей?

– Продать? – удивился Джон и вопрошающе посмотрел на гостью.

Она слабо кивнула.

– Зря, ведь этот раб – очень выгодное вложение. Насколько я слышал, последние годы барон Глашер только за счет выходов Дьявола на арену и держался на плаву – его ткацкая фабрика давно уже нерентабельна.

Сандра вздохнула: безусловно, она понимала, какой барыш может принести Деон. И он в целом не таким уж бесполезным оказался на проверку – Нэнни его работой была довольна, да и шофер из него неплохой. Если не брать во внимание постоянные угрозы прикончить да

1 ... 16 17 18 19 20 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)