Дурнушка для герцога - Татьяна Дин
Леди Босуорт могла видеть, что сегодня Эдриан был значительно бодрее и словоохотливее, но вся его активность распространялась в основном на Клэр. Остальные девушки для него были чем-то вроде игровых фигур, только говорящих и двигающихся, которые он ловко объезжал и оставлял то справа, то слева, а то и позади себя.
Клэр уже начала бояться, что герцогиня заподозрит в Эдриане нездоровый интерес к ней - своей сиделке, и выгонит ее, но неожиданно ее спас “счастливый” случай.
Палка, которую бросил Эдриан, пролетела мимо фигурок, не задев ни одну из них, и воткнулась в землю. Клэр поспешила за ней и неосторожно наступила в грязь, поскользнулась на ней, после чего взмахнула руками и с криком упала навзничь, еще и испачкавшись в этой самой грязи. Больше всего пострадали платье и руки. Лицо она смогла уберечь.
Позади послышался смех, но никто так и не пришел ей на помощь. Злясь на себя и испытывая досаду, Клэр самостоятельно поднялась и постаралась отряхнуться, но липкая грязь только сильнее размазалась по ткани.
Было ли ей обидно и неловко? Было! И даже очень!
Она знала, что ее падение повеселило всех кто находился на поляне, но особенно сильно должно быть повеселило Эдриана. А леди Босуорт наверняка еще и осталась довольна, что Клэр сама себя опозорила, превратившись в шута. Но когда она подняла глаза и украдкой взглянула на игроков, единственным, кто не смеялся, оказался Эдриан. Он был серьезен и мрачен.
- Мисс Флетчер, вам следует привести себя в порядок, - со снисходительными нотками в голосе обратилась к ней леди Босуорт. - Можете идти. Ваши услуги еще не скоро понадобятся. Вас пригласят когда вы будете нужны.
Вот так, всего одним неловким падением Клэр смогла успокоить герцогиню и избежать ее неприятия. Видно ей надо почаще позориться, чтобы хозяевам не хотелось ее выгнать.
Но долго ждать новой встречи с Эдрианом ей не пришлось.
Спустя час, когда она успела умыться и сменить серое платье на коричневое, за ней пришла миссис Дулитл, которая по просьбе Орландо должна была сопроводить ее в тренировочный зал.
Клэр шла за ней через весь дом. Они старались избегать гостей и леди Босуорт, так как, по словам экономки, женщины не должны присутствовать на тренировке мужчин. Только ради здоровья милорда миссис Дулитл готова была пренебречь правилами приличия и отвести Клэр в большой зал.
Она оставила ее у дверей, а сама, будто боясь увидеть что-то срамное, заторопилась обратно.
Своим поведением она только разожгла в Клэр любопытство.
Не голыми же они тренируются?!
Насколько бы идиотской не была эта мысль, но она с опаской открыла дверь и заглянула в зал.
Из груди вырвался вздох облегчения, а в месте с ним и небольшого разочарования, так как мужчины все таки не были раздеты, хоть и выглядели несколько не официально. Но Клэр не отказалась бы посмотреть на обнаженную фигуру итальянца. К белой сорочке и бриджам Эдриана она уже привыкла, а вот Орландо она впервые видела без строго жилета и пиджака. Его сорочка была частично выпущена из бридж, придавая ему небрежный вид, а крепкую шею не закрывал платок. Он смотрелся хоть и просто, но мужественно. Притягательно. Волнительно.
У Клэр зачесались руки изобразить его на бумаге. А если бы у нее еще были краски, она бы постаралась в точности передать оттенок его загорелой кожи, контрастирующей с белоснежной сорочкой, и черные как уголь глаза, повторяющие цвет бридж.
Появление Клэр в зале вызвало на лице мужчин абсолютно разные эмоции. В лице Орландо читалось одобрение, а в лице Эдриана непонимание. Первый подбадривающее ей кивнул, тем самым приглашая ее войти, а второй подозрительно нахмурился, не понимая причину ее появления.
- И что все это значит? - наконец спросил Эдриан, проследив за тем, как Клэр прошла в зал и огляделась в поисках места, куда бы она могла сесть.
Она уже хотела ответить, но на помощь ей пришел Орландо.
- Это я пригласил мисс Флетчер.
- Ты?! - поразился герцог.
- Всю свою жизнь я учился причинять вред противникам, а не помогать им, поэтому мисс Флетчер должна понаблюдать за нами и сказать, не делаю ли я вам хуже.
Если Клэр с признательностью смотрела на своего красавца, то Эдриан продолжал недоверчиво вглядываться в него.
- Это единственная причина? Или вы что-то задумали?
Теперь уже Клэр пришла на выручку итальянцу.
- Можете не переживать, сегодня я не принесла с собой никаких колющих-режущих предметов. Обещаю не сходить с этого места и просто смотреть на вас.
Эдриан перевел на нее взгляд и уже хотел что-то возразить, как вдруг его лицо просветлело, а сам он многозначительно покосился на Орландо, при этом продолжая обращаясь к Клэр.
- Кажется я понял в чем дело. Если Росси может наблюдать за вашей работой, то почему бы и вам не понаблюдать за его. Так и быть, можете остаться, мисс Флетчер. Я не буду препятствовать вам и лишать вас удовольствия.
Он хитро улыбнулся, но в ответ получил лишь молчание. Росси сделал вид, что отвлекся, а Клэр осталась стоять все с тем же непроницаемым лицом. Да и что она могла сказать, если он попал в самую точку?
Если она начнет оправдываться, то сделает только хуже. Трудно быть правдоподобной когда приходилось врать. Ее, действительно, распирало любопытство посмотреть на то, как Орландо собирался боксировать и фехтовать. Она жаждала получить эстетическое удовольствие от созерцания мужской силы и ловкости.
В ее случае молчание - золото. Только сохранив его, она избежит еще большей неловкости.
Не получив от нее никакой реакции, Эдриан снова заговорил:
- Кстати, как вы себя чувствуете? Надеюсь вы не сильно ушиблись?
Клэр не удержалась и метнула в него две молнии. Меньше всего ей хотелось говорить о своем дурацком падении при Орландо!
Без слов, одним лишь взглядом она собиралась пригвоздить герцога к креслу, но, к своему удивлению, не обнаружила в его лице и тени насмешки. Он смотрел виновато и сочувствующе. Второй раз за сегодня он удивил ее.
- Спасибо, со мной все хорошо, - все же сухо, чтобы не продолжать этот разговор, ответила она и пошла за стулом, который заметила в углу, а вернувшись на прежнее место, села на него и собралась наблюдать за тренировкой.
Мужчины тоже




