Операция: Сибирь - Уильям Микл
И я не собираюсь оставаться, чтобы проверить.
Он вывел команду в туман.
* * *
Почти сразу все звуки бурной битвы в зоне регистрации затихли, и через три шага шум почти полностью исчез. Туман казался густым, влажным на щеках, мягко светящимся зеленым цветом, но непроницаемым; их фонари едва освещали что-либо дальше, чем на расстоянии вытянутой руки.
Бэнкс направил свое оружие вниз, чтобы осветить землю у своих ног, и быстро пошел по прямой линии, остановившись только тогда, когда достиг края взлетно-посадочной полосы и начала болотистой местности. Затем он пошел по краю взлетно-посадочной полосы, направляясь на северо-запад, зная, что они доберутся до самолета "Лир Джет" раньше всего остального.
Через несколько секунд перед ним появился фюзеляж, но когда он дошел до двери, его сердце замерло. Альма добрался сюда первый. Дверь исчезла, сорванная с петель и брошенная Бог знает где. Внутри самолета лежали разорванные обивки, разбросанный багаж и размазанные экскременты.
- Сержант, ты и Вигго проверьте грузовой отсек, - сказал Бэнкс. - Если наши сумки с вещами еще там, принесите их. Нам понадобится вся помощь, которую мы сможем получить отсюда и дальше.
Галлоуэй стоял за плечом Бэнкса. Ученый выглядел бледным, его глаза были впавшими, окруженными темными кругами, а кожа была серой и восковой.
- Как поживает лодыжка? - спросил Бэнкс.
- Не очень, - ответил Галлоуэй. - Но я пока могу идти. Не знаю, как долго.
Я тоже не знаю.
Бэнкс не сказал этого. Он уже потерял двух из трех своих подопечных; он не собирался терять третьего, раненого или нет.
Я понесу его, если понадобится.
Хайнд и Bиггинс вернулись из тумана, каждый с сумкой с снаряжением.
- Взяли все, что смогли спасти, капитан, - сказал Хайнд. - Это не много.
- Это лучше, чем ничего, пусть будет.
Он собрал отряд вокруг себя.
- Мы не можем вернуться в комплекс, там небезопасно. А в этом тумане мы далеко не уйдем. Но сейчас разъяренные чудовища сражаются друг с другом, и мы можем только надеяться, что так и останется. Так что мой план прост: мы выйдем на болото, найдем укрытие и будем ждать там, пока не взойдет солнце. Будет холодно, будет сыро...
- Но все равно лучше, чем маневры на болотах Ранноха в январе, - добавил МакКелли, и Бэнкс кивнул.
- Да. Все лучше, чем это. Итак, вы все знаете, что делать. Идите гуськом, не теряйте из виду человека впереди и сзади вас и следуйте за мной, пока я не скажу "стоп". Любое существо, которое не является одним из нас, выходящее из тумана, стреляйте в него. Понятно?
Не дожидаясь ответа, он сошел с асфальта и направился к болотистой тундре.
* * *
Бэнкс не был полностью уверен, что принял правильное решение; может, ему стоило попытаться добраться до лестницы, пока лев и Альма дрались, и, возможно, они сейчас были бы в безопасности, спрятавшись в кладовой или погребе. Но его интуиция подсказывала ему, что нынешний план был меньшим из двух зол, и именно интуиция сохранила им жизнь до сих пор в этом путешествии; он должен был довериться ей и сейчас.
Через несколько шагов они достигли широкой бреши в ограждении, где металлические столбы толщиной с руку Бэнкса были вырваны из земли и согнуты почти под прямым углом, а затем отброшены в сторону. Они прошли через брешь, углубляясь в туман. Бэнкс пытался держать в голове компас, ища ориентиры, которые могли бы помочь ему вернуться по своим следам, если понадобится, но здесь туман был гуще, и только его луч света освещал его ботинки и трясину под ногами.
Каждый шаг по болотистой земле был похож на продирание сквозь густую патоку, которая в любой момент могла сорвать с него ботинки. Галлоуэй с его больной лодыжкой, наверное, уже мучился от боли, и Бэнкс понимал, что далеко они не уйдут.
Но через несколько минут он почувствовал запах, сильнее всего, что они встречали до этого, и его интуиция подсказала ему, что он попал в нужное место, когда они спустились в ложбину, и запах стал еще сильнее.
- Черт возьми, капитан, - тихо сказал Bиггинс. - Здесь пахнет дерьмом.
- Это потому, что это дерьмо, - ответил Бэнкс. - Наверное, мамонтовое дерьмо, и его много.
- Тогда давайте убираться отсюда, пока я не блеванул, - ответил Bиггинс.
- Нет, успокойся, мы останемся здесь. Я видел это в Африке; они используют слоновье дерьмо, размазывают его по домам, чтобы отпугнуть хищников. И это работает.
- Да, - сказал Bиггинс. - Сосед по комнате в Глазго использовал собачьи экскременты, чтобы отпугнуть свою тещу. Это тоже сработало. Но мне это не нравилось тогда, и не нравится сейчас.
- Жаль, - сказал Бэнкс. - Радуйся, что я не приказываю тебе в нем поваляться, хотя, возможно, до этого еще дойдет.
Углубление было чуть больше, чем яма шириной восемь футов и глубиной четыре фута в тундре. Дно было влажным, но не более, чем остальная часть болота. Крупные комки более темного материала, скопившийся навоз стада мамонтов, покрывали дно и некоторые стены.
- Уютно, - лаконично сказал Хайнд.
- Но мы спали и в худших местах, - добавил МакКелли.
- И с более вонючими женщинами, - ответил Bиггинс. - Помните Бренду в Белфасте?
- Замолчите, ребята, - тихо сказал Бэнкс. - Мы должны прятаться, помните?
Галлоуэй уже сел на дне углубления, игнорируя холодную сырость, которая, должно быть, уже проникала сквозь его одежду, чтобы проверить повязки на лодыжке. Ученый посмотрел на Бэнкса и слабо улыбнулся.
- Я выживу - надеюсь. Но какое-то время я не смогу ходить.
- Если повезет, тебе и не придется, - ответил Бэнкс. - А теперь тихо, ребята, и выключайте свет. Каждый займите свой сектор и не стреляйте, если это не будет действительно необходимо. Устройтесь как можно удобнее. Нам предстоит долгое ожидание до утра.
* * *
По расчетам Бэнкса, сектор, который он выбрал для наблюдения, находился прямо напротив комплекса, но он не видел ничего, кроме тумана, все еще слабо светящегося зеленым цветом там, где сверху просачивалась полярная аврора. Легкий ветерок колыхал туман, временами заставляя его кружиться, но сейчас не было ни звука, ни чего-либо, что можно было бы увидеть. Если он поворачивался влево или вправо, то мог разглядеть более темные тени других мужчин, Bиггинса и Хайнда, но когда смотрел вперед, ему




