Догоняя рассвет - Рэдрик Нанн
– Это сильный опий.
– В больших количествах – да, но я добавлю всего щепотку, чтобы притупить твою боль. Понадобятся и другие ингредиенты из моей сумки. Кажется, у меня был с собой толченый гриб вабнаб, он бы сейчас пригодился, – Альвар снял с плеч поклажу, чтобы убедиться в предположениях. – Нашел слезы фавна, – он потряс маленьким стеклянным пузырьком со светящейся зеленоватой жидкостью. – Фавнов, конечно же, не существует, это искусственно выведенный компонент, как и экстракт…
– Много болтаешь, – не вытерпел Рю.
Удивительно, какая потусторонняя сила все еще удерживала его в сознании. Он ощущал проклятие каждой клеточкой тела, каждым напряженным мускулом, а нескончаемый поток слов увлеченного всякой дрянью вампира наваливался сверху ощутимым весом, сдавливая не только голову, рану, но и грудь, затрудняя дыхание.
Либо этот чудак действительно избавит Рю от страданий, либо приблизит конец. Так или иначе, смерть коварно готовилась привести приговор в исполнение.
Рю прикрыл веки, ставшие невыносимо тяжелыми и, сколько бы упорно ни сопротивлялся грузному сну, все же уступил блаженной тьме, провалившись в забытье. Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем из беспамятства его вывел запах дыма и травяного отвара. Возле закипающего над горящим хворостом котелка сидел Альвар, мечтательно уставившись на звезды. Заметив, что Рю пришел в себя, вампир лишь помешал томившееся варево, а затем глухо произнес:
– Когда живешь уже более сотни лет, начинаешь особенно ценить тишину. Мне нравится порой сбегать в лес, чтобы провести ночь у костра и попутно прийти к паре-тройке новых формул.
Рю издал хриплый вздох, теснее обнимая себя руками.
– Ты назвал меня Мореттом, – слова слетели с его сухих губ с измученным свистом, угасая.
– За годы противостояния было бы даже как-то невежливо не выучить ваш запах, – усмехнулся Альвар. – Можно взглянуть на рану? Хочу посмотреть на место заражения.
Рю дернул бровями в едва различимом протесте, хоть и знал, что отказ в его положении повлечет больше вреда, чем пользы. Услышав, как Альвар дернул ткань куртки и обнажил рану, Рю ужаснулся тому, насколько неощутимы оказались прикосновения вампира.
– Интересно… – тихо проговорил Альвар.
– Что ж тут интересного? – хмыкнул ему в ответ Рю. – Я скоро умру, от этой заразы нет лекарства.
– В алхимии меня всегда манила перспектива преодолевать границы возможностей. Бросать вызов устоявшейся природе вещей, – не отрывая заинтересованных алых глаз, промолвил Альвар. – Думаю, я смог бы подобрать формулу для лечения вашего человеческого недуга.
– Зачем ты берешься помогать мне? Даже с оружием я не представляю угрозы. Я немощен, как старик, и исчерпал все свои силы, – недоумевал Рю. – В друзья набиваешься?
Альвар покачал головой.
– Мне никогда не стать Моретту другом, мной движет исключительно научный интерес. Не каждый день встречаешь носителя проклятия, знаешь ли.
Сняв котелок с огня, Альвар заполнил походную кружку примерно на дюйм и поднес Рю. На протянутую руку врага трудно выказать доверие, но Рю успел принять жаждущие объятья смерти и смириться с ее неизбежностью.
Одним большим глотком он осушил кружку до дна. Отвар пролетел в горло, не оставив даже смутного впечатления о вкусе. Рю откинулся головой на ствол дерева в ожидании облечения, каким бы оно ни оказалось – спасительным или вечным – и закрыл глаза.
Как бы сильно Рю ни ненавидел кровососов, он должен был признать, что этот показал себя способным алхимиком: снадобье постепенно приходило в действие, не заставляя больше сомневаться в благих намерениях Альвара. Тяжесть начала покидать голову, вселяя ощущение легкости, казавшееся странным и чужеродным. Вскоре и боль раны поутихла, оставив лишь тупой отголосок.
Альвар увидел, как Рю оживает, и загорелся взглядом, будто лишь сейчас утвердился в собственном опыте. Вампир возбужденно заговорил:
– Возможно, я смог бы замедлить течение болезни. Дай мне две ночи, встретимся здесь же, на этом самом месте, и я предоставлю тебе микстуру, – Рю хмуро приоткрыл один глаз, на что Альвар поспешил добавить. – Твое недоверие может дорого обойтись, Моретт. Либо я спасу тебя и найду знание, ценность которого превысит состояние самого императора, либо ты умрешь, и мы оба ничего не извлечем из этой беды.
* * *
Отчего-то склонный поверить Альвару и, разумеется, собственным глазам, ясно видевшим, как телом начала завладевать тьма, Рю спустя пару ночей в назначенный срок все же явился на лесную поляну, мысленно коря себя за интерес. Он терзался сомнением, рассчитывая на встречу с существом, вряд ли склонным исполнять договоренности честно, однако, застав на условленном месте человеческий силуэт, Рю угомонил свои опасения. Теперь, не скованный муками боли и жаром горячки, он мог оценить внешность Альвара во всех любопытных подробностях.
Сегодня вампир был облачен в потертую куртку, выделанные из кожи штаны и сапоги с высокой голенью. Новый наряд подчеркивал не слишком выдающиеся рельефы рук и плеч, но подаренной дьяволом силы в них значилось определенно больше, чем в руках Рю, рельефами как раз-таки отличавшимися. Как и упоминалось до этого, Альвар обладал бледностью мраморного изваяния, и еще более явно эту бледность подчеркивали черные локоны, волнами струящиеся до плеч. В целом он обладал приятной внешностью, скорее даже той, которая с первого взгляда пленила сердца дам: точеные скулы, гладковыбритый острый подбородок, прямой нос, разрез глаз, делавший взгляд лукавым и слегка насмешливым. Но их цвет – это то, что отвратило бы от Альвара любую здравомыслящую женщину.
Альвар попросил обнажить торс. Если кто-нибудь прежде предположил бы, что Моретт разденется перед вампиром, Рю наверняка скрутил бы приступ тошноты от одной подобной мысли. Но теперь, хоть и недовольно ворча, он все же предался власти врага, чувствуя себя одновременно унизительно, уязвленно, однако безвыходно. От еще красного укуса по телу Рю начала расползаться чернота, Альвар внимательно осмотрел, как переплетение кривых линий охватило крепкую грудь его подопечного, после чего жестом разрешил одеваться.
– Я буду следить, как протекает болезнь, и по ходу вносить изменения в формулу, – поделился вампир своим планом. – Принимай эту микстуру по одной ложке каждый вечер, посмотрим на результат.
Натянув сорочку через голову, Рю увидел в протянутой к нему руке стеклянный пузырек и с порывом, прятавшим под собой отчаянье, взял лекарство.
Микстура оседала во рту скверным, горьким вкусом с преобладающим запахом трав, что не могло не радовать Рю, ожидавшего от алхимика всякой диковинной мерзости. Лекарство




