Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр
Странная, причудливая красота Нессарозы немного пугала. Одевалась она хорошо, в какой-то степени экстравагантно. Однако даже больше, чем её недуг, привлекала внимание целая система мелких символических жестов: благочестиво склонённая голова, опущенные долу ресницы. Особенно трогательно – и раздражающе – было вытирать с щёк Нессарозы слезинки, вызванные каким-то озарением в её богатой внутренней духовной жизни, о котором и не подозревали сторонние наблюдатели. Вслух ничего не говорилось.
Глинда стала находить утешение в учёбе. Колдовство вела одиозная новая преподавательница по имени мисс Грейлинг. Она испытывала огромное уважение к предмету, но, как вскоре стало очевидно, едва ли обладала даже крупицей магического дара.
– В своей самой элементарной форме заклинание – лишь описанный путь изменения, – щебетала она.
Однако когда курица, которую мисс Грейлинг пыталась превратить в тост, вместо этого сделалась кофейным жмыхом, завёрнутым в салатный лист, все студенты отметили про себя, что не стоит принимать приглашения отобедать с ней.
Периодически в дальний конец аудитории крадучись, точно не желая, чтобы её заметили, пробиралась мадам Моррибль. Обычно она качала головой и осуждающе хмыкала на своём наблюдательном посту – но пару раз не сумела сдержаться и вмешалась в ход занятия.
– Не будучи экспертом в колдовских делах, я всё же хочу спросить, – вклинивалась она, – вы, мисс Грейлинг, наверняка пропустили несколько шагов, чтобы ученицы сами заметили взаимосвязь и осознали ошибку? Я просто уточняю. Позвольте мне. Вы же знаете, для меня наше обучение колдуний – отдельное удовольствие.
После этого мисс Грейлинг неизбежно садилась на то, что осталось от предыдущей демонстрации, или роняла свою сумочку, умирая от стыда и унижения. Девушки хихикали и совершенно не ощущали, будто многому научились.
Но так ли это было на самом деле? У неуклюжести мисс Грейлинг были свои плюсы – по крайней мере, её ученицы не боялись пробовать новое. И она с энтузиазмом встречала чужие успехи, если студентке на лекции удавалось выполнить задание. Когда Глинда впервые смогла на несколько секунд скрыть катушку ниток заклинанием невидимости, мисс Грейлинг захлопала в ладоши, подпрыгнула и сломала на туфле каблук. Это было по-своему приятно и воодушевляюще.
– Не то чтобы у меня были возражения по существу, – сказала однажды Эльфаба, когда она, Глинда и Нессароза (и, конечно же, няня) сидели под деревом жемчужницы на берегу канала Самоубийц. – Но мне просто интересно. Как в университете, с его изначальным строго унионистским уставом, допускают преподавание колдовства?
– Ну, по сути, в колдовстве нет ничего религиозного, равно как и противоречащего религии, – сказала Глинда. – Разве не так? И с культом наслаждения оно никак не связано.
– Заклинания, превращения, иллюзии? Это же всё ради развлечения, – парировала Эльфаба. – Это спектакль.
– Ну, порой это правда выглядит как спектакль, а в исполнении мисс Грейлинг – как весьма неудачный, – признала Глинда. – Однако истинный смысл магии далёк от её применения. Это практический навык, как чтение и письмо. Дело не в том, как вы это делаете, а в том, что именно вы пишете или читаете. Или, к примеру, заклинаете.
– Отец всегда осуждал магию, – вступила Нессароза нежным тоном невозмутимой верующей. – Он говорил, что магия – следствие ловкости рук дьявола. А культ наслаждения – всего лишь лжеучение, чтобы отвлечь массы от служения истинному богу.
– Речи унионистки, – легко парировала Глинда, не обижаясь. – Здравое мнение, если приходится иметь дело с шарлатанами или уличными фокусниками. Но ведь магия этим не ограничивается. А как же обычные ведьмы в Гликкусе? Они говорят, что заколдовывают коров, привезённых из Манникина, чтобы те не забредали на край скалы. А как иначе, не ставить же ограждение на каждом выступе? Магия – это местное мастерство, вклад в благосостояние общества. Она ни в чём не противоречит религии.
– Может быть, и не противоречит, – неохотно согласилась Нессароза, – но если ей свойственна такая предрасположенность, вероятно, и нам надлежит быть с ней осмотрительнее.
– Осмотрительнее! – улыбнулась Глинда. – Ну, допустим, я весьма осмотрительно отношусь к воде, которую пью: при плохом её качестве могу отравиться. Но ведь это не значит, что я перестану пить воду.
– Ну, я полагаю, это не такая большая проблема, – сообщила Эльфаба. – Мне кажется, колдовство – это мелко. Оно в основном замкнуто на себя, а не влияет на мир.
Глинда изо всех сил сосредоточилась и попыталась поднять над каналом остатки сэндвича Эльфабы. Но получилось лишь взорвать его, и всех осыпал дождь из майонеза, тёртой моркови и мелко рубленых оливок. Нессароза от смеха потеряла равновесие, и няне пришлось её ловить. Эльфаба принялась собирать с себя кусочки еды и отправлять рот, вызывая у остальных брезгливые и весёлые смешки.
– Это все показуха, Глинда, – невозмутимо сказала она. – С точки зрения бытия в магии нет ничего интересного. Не то чтобы я была приверженкой унионизма, – добавила она тотчас. – Я атеистка, и в духов тоже не верю.
– Ты говоришь это нарочно, чтобы всех шокировать и привлечь к себе внимание, – чопорно отчитала её Нессароза. – Глинда, не слушай её. Она всегда так делает, чтобы разозлить отца.
– Отца здесь нет, – напомнила сестре Эльфаба.
– Я здесь вместо него, и меня такие высказывания оскорбляют, – возразила Нессароза. – Как прекрасно воротить нос от унионизма, когда этим носом тебя наградил Безымянный Бог. Довольно смехотворно, правда, Глинда? Ребячество.
Судя по её виду, она очень разозлилась.
– Отца здесь нет, – повторила Эльфаба близким к извинению тоном. – Тебе не обязательно бросаться на защиту его навязчивых идей.
– То, что ты клеймишь его навязчивыми идеями, – мои символы веры, – холодно и твёрдо припечатала Нессароза.
– Ну, для новичка ты весьма неплохо колдуешь, – заметила Эльфаба, повернувшись к Глинде. – Мой обед ты извела подчистую.
– Спасибо, – неловко откликнулась Глинда. – Я не хотела кидаться в тебя едой. Но мои навыки становятся лучше, правда? Уже есть что показать на публике.
– Зрелище ради зрелища, – осудила Нессароза. – Именно за это отец порицает колдовство. Привлекательность поверхностна.
– Согласна. По вкусу оливки остались оливками, – мирно заключила Эльфаба, нашла на рукаве кусочек чёрной оливки и протянула на кончике пальца ко рту сестры. – Хочешь попробовать, Несса?
Но Нессароза отвернулась от них и погрузилась в безмолвную молитву.
3Несколькими днями спустя Боку удалось поймать взгляд Эльфабы на перемене между парами естественных наук, и они встретились в нише в главном коридоре.
– Как тебе этот новый доктор Никидик? – спросил он.
– Мне трудно его слушать, – призналась она, – но это потому, что я до сих пор хочу услышать голос доктора Дилламонда и не могу поверить, что его больше нет.
На лице Эльфабы застыло выражение гнетущей покорности этим немыслимым




