vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Гостинцы от Снежной Царицы. Мороженого не желаете? - Вика Рубина

Гостинцы от Снежной Царицы. Мороженого не желаете? - Вика Рубина

Читать книгу Гостинцы от Снежной Царицы. Мороженого не желаете? - Вика Рубина, Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Гостинцы от Снежной Царицы. Мороженого не желаете? - Вика Рубина

Выставляйте рейтинг книги

Название: Гостинцы от Снежной Царицы. Мороженого не желаете?
Дата добавления: 9 октябрь 2025
Количество просмотров: 20
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 3 4 5 6 7 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Когда Сафина заявила, что и сама может этим заняться, госпожа Джиарбо ничего не сказала, только улыбнулась. А недавно подошла с предложением. Тем самым, которое я и видела.

— Дорогая Сафи, у Гарольда есть дело, с которым он может обратиться только к тебе, — пропела госпожа Джиарбо. — Наконец-то после долгих дней кропотливого и тяжкого труда мы уладили конфликт с жителями южной части наших земель. В конце концов они увидели нашу правоту и благоразумно согласились на уступки. Такое поведение стоит поощрять, ты так не считаешь?

— Считаю, — ответила Сафи осторожно.

— Превосходно! — обрадовалась мачеха. — Тогда не согласишься ли ты доставить им лично копию мирного договора и благодарственную ноту? Когда они увидят герцогскую дочь, то это будет самым лучшим подтверждением того, насколько род Банксов чтит свое слово.

Сафи хотела сказать, что пока что со стороны госпожи Джиарбо рано причислять себя к роду Банксов, но промолчала. Мачеха серьезно приперла ее к стенке.

Со стороны все выглядело... неплохо. Да, путь на карете изматывал, но зато Сафи разрешили взять с собой двух спутниц — Элину и Мири. В городе их должны были встретить телохранители и отвести к переговорщику от южан. А в итоге провожатых не досталось, а переговорщики назначили встречу глубоко за чертой города. А Сафи, может, и была изнеженной герцогской дочкой, но понятия о чести у нее имелись. Зато со здравым смыслом было туговато, поэтому она и оказалась здесь.

— Может быть, мы днем ошиблись? — гадала Элина, прикрывая глаза и делая ладонь козырьком. — Вдруг они наметили встречу на завтра?

Я поморщилась, ощущая как песок скрипит на зубах. Впереди ждет веселенький переход, но если я не сделаю первый шаг, то уж точно никуда не доберусь.

— Мы не ошиблись. — сказала я твердо. — Нас изначально никто не ждал. А вот почему — это я хочу узнать у мужчины, который нас сюда отправил. Пойдем.

Глава 5

Из недавних воспоминаний Сафины я узнала, что впечатление о городе, в котором ее должны были ждать мирные переговоры, осталось далеко не самое приятное. Проще говоря, бывшая хозяйка этого тела считала Тархилл настоящей дырой, где даже проездом побывать страшновато.

Поначалу я от этих мыслей отмахнулась, дескать, вполне естественно, что изнеженной герцогской дочке не понравились зной, комары и отсутствие чистого постельного белья в гостинице. Но я-то покрепче буду. Всякое доводилось пережить на своем веку. Знаете, если доводилось ночевать в поле под звездами, с вещмешком под головой и саундтреком из хора квакающих жаб, то после этого уже сложно выбить человека из колеи.

Однако, когда мы с Элиной наконец ступили на разбитую, каменистую дорогу, а очертания города, маячившего впереди, прояснились, я поняла, что герцогская дочка весьма трезво оценила обстановку.

Городом Тархилл можно было назвать только условно — из центра косыми паучьими ножками тянулись даже не дороги, а тропки. Вдоль них были рассыпаны дома местных жителей. Причем именно рассыпаны; никакой выверенной застройки, они стояли как бурьян в поле.

И не надо быть очень наблюдательным человеком, чтобы понять — граждане Тархилла живут бедно. Да, большинство домов выглядели крепкими, но стояли они на своем месте долго — трещины в окнах, облупившаяся и выцветшая краска на фасадах, ржавые трубы и черепичные крыши, где зияли прорехи.

Встречались дома и побогаче, посолиднее, особенно в западной части, но они выглядели еще старше — лет сто, не меньше.

Людей мы почти не встретили, только возле одного из домиков пара ребятишек самозабвенно возилась в песке под присмотром матери. Завидев нас, женщина оторвалась от шитья.

— Доброго вам дня, леди, — начала она вежливо, но почти сразу тон стал встревоженным. — Всевышняя мать-хранительница, вы в порядке?

— Ничего страшного, — попыталась я изобразить улыбку. — Просто не привыкла к долгим пешим переходам.

— Такое впечатление, что вы всю пустыню прошли на своих двоих, — усмехнулась женщина. — Не желаете присесть и отдохнуть?

По правде сказать, я очень хотела. Каждая клеточка в теле выла от боли и усталости. Но у меня попросту не имелось в запасе столько времени, чтоб тратить его на отдых. Пусть даже долгожданный. Поэтому пришлось отказаться.

— Признательна вам за предложение и гостеприимство, но мы не можем задерживаться.

— Ищете кого-то? — поинтересовалась женщина.

Я вновь принялась перерывать закоулки памяти. Как же... как же звали этого мужчину? Образ возник в голове — усатый мужик в широкополой шляпе, очень похожий на средиземноморца. Он ухмылялся, зажав в зубах соломинку. Хоть бы вспомнить... Что-то на "А". Андрос? Арис?

Под его фигурой появились буквы, как подпись суфлера в телепередаче. "АРКУС" — гласили они.

— Хотелось бы повидаться с Аркусом.

Женщина поджала губы.

— С этим проходимцем? Нехорошо, конечно, так о соседях говорить, но из песни-то слова не выкинешь. Вы, леди, поосторожнее с ним.

— А что так? — спросила я. — Этот человек опасен?

Моя собеседница отложила свое шитье (штопаные ползунки) и поднялась с деревянного кресла. Расправила неожиданно широкие плечи.

— Скажу так — Аркуса знают во всей округе, и совсем не за то, что он восхитительный столяр или здорово веселит народ. Хотя старина Аркус и правда владеет несколькими трюками. Вас он тоже успел нагреть на деньги?

Деньги... деньги... Действительно, а что у меня вообще с финансами? Столько потрясений случилось за прошедшие часы, что это даже отошло не на второй, а на тридцать второй план. Кошелька или сумки при мне никакой не было. Зато он нашелся у Элины — тяжелый и увесистый, сшитый из плотных кусков дубленой кожи. Может, и не слишком изысканно, зато надежно.

— Пока не успел, — сообщила я.

— И замечательно, — одобрила женщина. — Не знаю, какая у вас голова на плечах, леди, раз уж вы решили в пустыню сунуться в такой час, но на всякий случай предупрежу, что с Аркусом никаких дел вести не стоит. Добром не кончится.

Хотелось сказать, что это замечательное предупреждение запоздало, потому что я с ним уже связалась. Но я решила отложить сарказм в долгий ящик.

— И все же мне нужно его отыскать. Он должен был устроить встречу с представителями власти вашего... чудесного края.

Надеюсь, что не слишком много иронии получилось, а то кто знает, насколько местные вспыльчивы. Но женщина если и обиделась, то не подала виду. Впрочем, ее отвлекли — один из малышей отыскал в песке что-то удивительно интересной и потащил находку в рот.

— Милтон, а ну брось! Сейчас задам! — пригрозила она, а потом вновь повернулась ко мне. — Что ж, если этого никак нельзя избежать, то помогу вам. Сейчас четыре часа

1 ... 3 4 5 6 7 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)