Гарем на шагоходе. Том 8 - Гриша Гремлинов

— О, ещё как! — промоутер вздохнул. — Я уже два часа тут стою, и мне кажется, что я медленно превращаюсь в суп. И это ещё здесь кондиционеры! Хорошо хоть, на улицу в таком виде не отправляют.
— Это точно, — Змей кивнул. — Может, передохнёшь?
— Хотелось бы, но босс сказал…
— Я тебя подменю, — предложил Змей.
Промоутер замер.
— Серьёзно?
— Ага. Я… э-э… большой фанат аллиготов.
— Правда⁈
— Да! — Змей изобразил искреннюю крокодилью улыбку. — У меня дома даже фигурки есть.
Промоутер задумался.
— Ну… Ладно. Только не ешьте колбасу, хорошо?
— Конечно! Пошли в уборную, там и переоденемся.
* * *
Кармилла просто светилась предвкушением.
Я даже не думал, что вампиры могут так хотеть полежать под солнышком.
Лекса тоже заметила праздничное настроение кровососки и не удержалась от подкола:
— Чего ты так лыбишься? Денёк солнечный, смотри, не превратись в пепел.
— Ох, милая, — сладко протянула вампирша. — Я так рада, что ты заботишься о моём здоровье. Давай я о твоём тоже позабочусь? Дурная кровь явно портит цвет твоего лица. Сама не пособлю, извини. Но тут недалеко есть отличный салон гирудотерапии.
— Одна пиявка хочет покормить других? — усмехнулась Лекса. — Так давай, не стесняйся. Утолю твой голод, подруга, — последнее слово она произнесла с особой интонацией.
— О, так мы всё же подруги! — хохотнула вампирша. — Тогда по дружбе советую заодно хорошенько пропотеть в сауне — может, вытопит жирок. Да и пилинг со скрабом не повредят — при проблемной-то коже…
Лекса начала багроветь.
— ТЫ!!! КРОВО… — она резко осеклась, заметив мой тяжелый холодный взгляд.
— Что, стуканёшь на меня? — улыбка беловласки стала слаще патоки. — Ну давай, ИСПОРТИ всем отдых ради СЕБЯ и славы.
Я потёр лоб. С их враждой нужно что-то делать, пока они друг другу лица не расцарапали.
— Мы идём купаться и загорать, это вам понятно? — прорычал я. — Не драться. Не пререкаться. А тупо расслабляться!
— Да, мой бог, — вампирша сразу же положила руку мне на сгиб локтя. Бросив едкий взгляд на полицейскую, сообщила: — К твоему сведению, вампиры любят солнышко. Оно греет, а вот тебя даже вулкан не согреет, дорогая. Кстати, ты хоть купальник не забыла? Или так и будешь в форме загорать?
— Я не ношу форму, дура! — взъярилась Лекса.
— Да? — вампирша окинула её взглядом. — Синяя джинса день ото дня. Я уж думала, в полицейском управлении Ходдимира утвердили новую форму. Так что с купальником? Или присоединишься к нудистам? Тогда обязательно намажься кремом, а то обгоришь, птичка. Можешь попросить Волка, у него МНОГО.
Я медленно выдохнул. Терпение. Его нужно гораздо больше, чем осталось у меня.
Лекса ещё не привыкла к манере общения вампирши, так что ведётся на любую провокацию. Вот и сейчас она шла рядом, и я практически слышал, как скрипят её зубы.
Даже хорошо, что у неё больше нет табельного…
— Лекса, а тебе сколько лет-то? — неожиданно спросила вампирша, сбив лейтенанта с толку.
— ЧТО? — охренела та.
— Просто солнце… оно портит кожу… — задумчиво протянула Кармилла, приложив палец к губам. — Морщинки раньше времени появятся, силикон от жары потечёт…
Всё, это стало последней каплей.
— У меня всё НАТУРАЛЬНОЕ!!! — зарычала она на всю улицу.
— Тише, дорогая, — махнула рукой вампирша. — Люди смотрят, неприлично. Хотя о чём это я? С каких это пор ментов стали учить манерам.
— О, так ты у нас ещё и светская львица? — чуть успокоилась Лекса, ощутив знакомую почву под ногами. — И где ты манерам училась? В школе благородных убийц?
— Почти, — улыбка Кармиллы стала острее скальпеля. Но её глаза резко переметнулись на меня. — Капитан, а ты ведь любишь персики? А как относишься к кураге?
— Кармиллочка, а что такое курага, кити-кити? — подсуетилась кошка, прыгая вокруг.
И вампирша с радостью пояснила:
— Ну вот посмотри на нашу полицейскую, — она обрисовала руками верхние округлости Лексы. — У неё персики… размером с арбузы. Но скоро будет курага.
— А как, кити-кити???
— Сморщатся и потянутся к земле.
По холодной ярости в глазах Лексы, я понял, что такого она не простит.
— Поправка, — вмешалась Вайлет. — Курага — это сушёные половинки абрикосов без косточки. Персики тоже сушат, но такой продукт называется «сушёные персики». В просторечии их могут называть «персиковая курага», но это неверно с точки зрения технологии.
— Спасибо за справку, — вздохнул я.
Конец улицы выводил прямо на набережную, за которой начиналась широкая полоса ослепительно-белого песка. Солнце ещё висело высоко над горизонтом, окрашивая море в золотистые оттенки. Пляж Бризхейва встретил нас весёлым гомоном отдыхающих, шумом волн, криком чаек и роботов, которые продавали кукурузу, шашлык, арбузы, мороженое и вездесущее пиво «Кракен-брау».
— КИТИ-КИТИ, МОРЕ!
Возглас Сэши стал сигналом к действию… для неё самой.
Она сорвалась с места с такой скоростью, что её светлые волосы и хвост превратились в смазанное пятно. Она понеслась к пляжу, но её прыть быстро снизилась, потому что она не отпускала руку Ди-Ди, утаскивая несчастного механика за собой, как якорь, который забыли отцепить.
— Сэша, стой! — пропыхтела Ди-Ди, упираясь ногами в песок. — Мы же договорились!
На пляже, у самой кромки воды, механику наконец удалось остановить этот пушистый ураган, схватив Сэшу за шкирку, словно нашкодившего котёнка.
— Ты же обещала вести себя хорошо!
— Я и веду! — с восторгом ответила Сэша, уже сбрасывая сандалии. — Смотри, какая водичка! Кити-кити, она мокрая!
Она тут же начала шлёпать босыми ногами по мокрому, плотному песку, на который лениво накатывали волны. Девушка-кошка визжала от восторга каждый раз, когда вода касалась её лодыжек.
Мы подошли следом, щурясь от яркого света. Я опустил поля шляпы пониже. Народу было полно — всех цветов и размеров. Многие отдыхали под зонтиками, группа ксеносов играла в волейбол.
Шондра, как самая практичная, указала на ряд деревянных кабинок для переодевания.
— Туда, — коротко скомандовала она.
Девушки, подхватив свои пляжные сумки (которые всю дорогу болтались на Робине), гуськом направились к кабинкам. Я же нашёл большой валун в тени одинокой пальмы и устроился на нём, наблюдая. Робин встал позади меня,