vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 5 - Оливер Ло

Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 5 - Оливер Ло

Читать книгу Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 5 - Оливер Ло, Жанр: Попаданцы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 5 - Оливер Ло

Выставляйте рейтинг книги

Название: Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 5
Автор: Оливер Ло
Дата добавления: 26 сентябрь 2025
Количество просмотров: 31
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 39 40 41 42 43 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Остальные Охотники добивали последних мертвецов. Первый этаж был зачищен.

— Впечатляет, — признал я.

— Почему мы не сражаемся? — Леон выглядел расстроенным. — Мы могли показать себя!

— Леон, — я повернулся к нему, — ты хочешь славы или результата?

— Я… я хочу сражаться! Я Охотник!

— Ты — часть команды, — поправил я. — И будешь делать то, что я скажу. Не нравится — дверь вон там.

Он стиснул зубы, но промолчал.

Проход на второй этаж открылся в дальней стене — светящаяся арка, ведущая глубже в башню.

Охотники один за другим проходили через нее. Мы пошли последними, как и раньше.

Второй этаж встретил нас лязгом металла и шипением пара.

Резкий переход от мрачных руин к индустриальному безумию выбил из колеи даже видавших виды Охотников. Вместо разрушенных арок и надгробий перед нами раскинулся гигантский часовой механизм размером с собор.

— Вот так неожиданность, эта хреновина до сих пор работает, — пробормотал я, оглядываясь.

Все было из меди, латуни и темного железа. Воздух наполнял запах раскаленного металла, озона и магического масла — коктейль, от которого першило в горле. Повсюду двигались массивные части механизма: гигантские шестерни вращались с металлическим скрежетом, служа одновременно и платформами, и смертельными ловушками. Поршни размером с колонны с оглушительным шипением били в пол, создавая временные преграды. По стенам, словно вены, бежали искрящиеся энергетические кабели, периодически выпуская снопы искр.

— Что это за место? — выдохнула Касс, прижимаясь ко мне.

— Мастерская Мортиса, — ответил я. — Механизмы в его иерархии шли сразу после мертвяков. Удивительно, как много у них похожего.

— Ты знал создателя этого места? — удивился Леон.

— К сожалению, — едва слышно пробурчал я.

Не успел я договорить, как из щелей в полу полезли первые обитатели этажа.

Механические пауки-сборщики — размером с крупную собаку, латунные тела поблескивали в оранжевом свете печей. Они двигались пугающе быстро, перескакивая с шестерни на шестерню, бегая по стенам и потолку.

— Мелочь, — фыркнул кто-то из команды Малигаро.

Охотник выпустил огненное копье в ближайшего паука. Взрыв разнес механизм на части, но тут же из обломков начали собираться два новых, поменьше.

— Невероятно! — крикнула Хельга Эйзенхорн. — Просто потрясающе! Они самособираются из своих же частей! Я обязана изучить их.

Пауков становилось все больше. Они сыпались с потолка, вылезали из вентиляционных шахт, формировались прямо из груд металлолома.

— Не давайте им окружить! — скомандовал Александр Войд, впервые за все время подав голос.

Охотники сформировали оборонительный круг. Магия полетела во все стороны. Но пауки продолжали идти.

Следом из глубины цеха вышли паровые стражи. Двухметровые громады из толстых железных листов, с клапанами по всему телу, из которых вырывался перегретый пар.

— Тяжелая пехота, — прокомментировал я. — Самое время.

Первый страж дошел до группы Охотников и выпустил струю пара. Несколько человек закричали, получив ожоги, даже несмотря на защитные костюмы и магию.

— Касс, — сказал я, — твой выход.

— Правда⁈ — ее глаза загорелись.

— Покажи, чему научилась. Но не переусердствуй.

Девушка сорвалась с места. Нет, не побежала — исчезла.

«Шаг в пустоте» был первой техникой из записей Шейда. Перемещение через слепые зоны восприятия противника. У девушки были все вводные для ее изучения, по сути, нужны были только нюансы, и она их быстро поняла.

Касс появилась за спиной парового стража, ее кинжалы вошли точно в сочленения брони. Страж развернулся, пытаясь достать ее массивной рукой, но Касс уже исчезла.

Следующее появление было сбоку. Удар по трубке, питающей паровой механизм. Шипение, струя пара вырвалась в сторону.

Третье — сверху. Касс приземлилась на плечи стража и вонзила оба кинжала в то место, где должна была находиться центральная шестерня.

Страж замер, задрожал и рухнул. А девушка, пританцовывая, оказалась рядом со мной.

— Ну как, ну как? Я классная⁈ Я же классная, да? — с легкой отдышкой улыбнулась она.

— Шаги делай длиннее, не семени. В воздухе не задерживайся, там ты наиболее уязвима, — озвучил я свои наблюдения.

Кассиопея обиженно фыркнула, но кивнула.

Леон тоже вступил в бой. Он поднял ладонь вверх, и воздух над полем боя засиял золотом.

— Что за… — начал кто-то.

Сверху обрушился дождь, состоящий из золотистых стрел. Сотни светящихся снарядов пронзили механических пауков, пробили броню стражей, разнесли несколько движущихся платформ.

— Новая техника? — спросил я.

— Подавление, — гордо ответил Леон. — Сам разработал!

— Неплохо. Энергозатратно, но эффектно.

Тень тоже не остался в стороне. Пес носился между противниками, его цепи хлестали во все стороны, связывая и разрывая механизмы. Грозовой рывок — и он врезался в группу пауков, разнося их электрическим разрядом.

Но тут из тени выскользнули новые противники.

Человекоподобные, но тонкие до болезненности, собранные из сотен мелких шестеренок. Они двигались прерывисто, дергано, словно стрелки сломанных часов. В руках держали клинки, похожие на гигантские часовые стрелки.

Первый убийца материализовался за спиной одного из охотников клана Белларди. Бой был коротким, подавляющим. Клинок встретился с копьем серией громких лязгающих ударов. Вспыхнула магия. А потом все кончилось перерезанным горлом охотника. Быстро, чисто. Многие за большой силой забывают, как хрупка человеческая жизнь.

Часовые убийцы атаковали со всех сторон. Появлялись, наносили удар и исчезали. Несколько охотников пали прежде, чем остальные адаптировались.

Я вытащил меч, лениво отбивая атаку одного из убийц.

— Предсказуемо, — заметил я, разворачиваясь и пронзая второго, который пытался атаковать сзади. — Мортис всегда любил излишне сложные механизмы. Хотя в прошлый раз пришлось бы изрядно попотеть.

Битва превратилась в хаос. Охотники сражались на нескольких уровнях: на вращающихся шестернях, между поршнями, на узких мостиках над пропастями, заполненными расплавленным металлом.

Люций Аудиторе танцевал между противниками, его рапира оставляла росчерки в воздухе.

Гидеон Грол просто игнорировал атаки. Механические пауки ломали лапы о его каменную кожу, паровые стражи не могли его сдвинуть, а часовые убийцы… их клинки просто отскакивали.

— Надоело, — пробасил он и ударил кулаком в пол.

Трещина прошла через весь цех. Несколько механизмов провалились в образовавшуюся расщелину. Сам пол накренился, заставляя всех искать новую опору.

— Осторожнее! — крикнула Хельга. — Ты разрушишь структуру!

— И что? — безразлично спросил Гидеон.

Постепенно сопротивление слабело. Механизмы падали один за другим, не успевая восстанавливаться. Охотники, привыкшие к ритму боя, эффективно уничтожали противников.

Но вместо того чтобы двигаться дальше, к проходу, где в глубине виднелся громадный

1 ... 39 40 41 42 43 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)