vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Скорбный дом Междуречья - Алевтина Ивановна Варава

Скорбный дом Междуречья - Алевтина Ивановна Варава

Читать книгу Скорбный дом Междуречья - Алевтина Ивановна Варава, Жанр: Попаданцы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Скорбный дом Междуречья - Алевтина Ивановна Варава

Выставляйте рейтинг книги

Название: Скорбный дом Междуречья
Дата добавления: 11 декабрь 2025
Количество просмотров: 13
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 34 35 36 37 38 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
наотмашь, сверху вниз — ладонью по щеке и по подбородку. К лицу тут же прихлынула нарастающая боль. Полина так опешила, что совершенно потерялась. Жгучая, всепожирающая обида наполнила всё её естество — это было даже хуже пощёчины!

Какого чёрта⁈ Как можно быть таким козлом⁈ Вонючий урод!

Да если сейчас она пошлёт его на хер, не даст свою магию, он как миленький отменит в последний момент свой сраный банкет и ещё должен останется! Да как он смеет⁈ Она, вообще-то, пыталась его поддержать, чёрт возьми! Успокоить! Даже утешить! Этого долбаного придурка…

Обида настолько заполонила Полину, что детали совершаемого преступления почти не закрепились в памяти.

Неугодный Вигранду над оказался блёклым, бело-телесным плотником: он занимался переоборудованием небольшого крыла замка, которое владелец хотел полностью отдать своим детям, отгородив от остальной части наглухо.

Полина удивилась самому наличию тут детей (правда, уже взрослых) — у неё сложилось впечатление, что проблемой Вигранда было как раз отсутствие оных, в частности, дочек. Но в готовящемся на отделение крыле должны были жить две взрослые женщины и мужчина. То есть, дочери у Вигранда были и всё ещё есть — даже не проданные замуж. Тогда почему он покупает магию и считается простолюдином?

Позже Полине удалось установить, что все эти наследники родились от второй жены Вигранда, когда ему было уже за тридцать. И магия не раскрылась, было слишком поздно культивировать её. Сын мага должен стать отцом дочери как можно скорее, чем раньше он начнёт колдовские практики, тем полнее сможет использовать чары дочери в будущем. А первая супруга Вигранда оказалась бесплодной. Разводы же в Междуречье среди людей не практиковали (хотя, например, нады получали на них разрешения без особых проблем и даже осуждения — от кого бы то ни было, кроме знати людского происхождения, считающей подобное недопустимым). Потом с женой Вигранда всё-таки что-то случилось, но слишком для него поздно. Вторая супруга со временем подарила ему наследников, но не источники навеки уснувшей магии. Это обрекло и самих тех детей — они заочно стали простолюдинами. Соответственно, женихов и невест для них среди аристократов не отыскалось, а за свою дворню Вигранд и сам бы детей никогда не отдал, он очень пёкся об обломках своей посрамлённой гордости.

Князь Вигранд не любил этих детей, словно бы рождённых в насмешку, хотя и должен был передать им потом свои владения. Но нынче потому он желал отмежеваться полностью.

Для того был приглашён над — перепланировать часть владений удобно для всех. До того с выросшими детьми получались постоянные встречи, а счастливая мысль пришла к Вигранду лишь теперь.

Что именно притом Тайлид смог узнать такого, что требовало нарушать закон и тратить драгоценную услугу, ни Полина, ни князь не выяснили.

Крепко держа дочь за руку и совершенно не обращая внимания на то, что у той стоят в глазах слёзы и стремительно опухает щека, отец Эднары д'Эмсо положил ладонь на бугристую спину виграндовского работника, и тут же Полина почувствовала, что начала отдавать магию. Это значило, что дело не такое простое, как чистка стойл одомашненных перевёртышей.

Очень и очень непростое! Она едва не упала от нахлынувшей слабости.

— Что вы… как вы смеете! — успел крикнуть над, повернувшись к обидчикам. Его блёклые наросты побагровели, но потом колоссальное (судя по ощущениям Полины) воздействие сломило его волю, и существо прекратило и возмущаться, и пытаться воспротивиться неизбежному.

«Вырвать сейчас руку и убежать! — свирепо думала Полина, поджимая немеющие губы и послушно (ради Пушинки!) глядя, как стекленеют глаза нада-работника. — И поглядеть, как этот чел донесёт на тебя, урода, куда следует!»

Щека болела, в особенности если шевелить нижней челюстью, а зубы сейчас пришлось с силой сомкнуть от напряжения. Вечером, уже в замке д'Эмсо, послушок Сюй исцелил её лицо, но обида осталась в сердце Полины надолго. Князь более чем красноречиво напомнил о том, кем на самом деле был.

А был он мерзавцем, что бы там ни балаболил Извечный Туман из золотой рюмки! Вот уж кто не заслуживает ни таких, как Полина, даров, ни снисхождения, ни сочувствия! И всех своих сыновей он получил по заслугам, раз уж тут это — такая проблема!

Может, донести на князя? Судя по разговорам, околдовывать нада — прям очень плохо и незаконно. Плаха?

Если этого придурка казнят, не отпустит ли Полину Туман домой, пускай и провалившую дело, но всё-таки уже бесполезную?..

Только была ещё загадочная болезнь дочери. Навряд ли долбанный Туман сочтёт донос, который приводит к казни, почтительным отношением к отцу и согласится награждать её, как обещано!

И что же? Надо годами сносить попрёки и побои, бояться даже рот раскрыть при этом придурке без гроша, готовым за звонкую монету хоть конюшню почистить, хоть преступление совершить⁈

Дворянин, мля! Благородная, мать его, особа!

Для околдованного нада они подстроили обстоятельства сомнительной, на взгляд Полины, правдоподобности: каким образом над плотником-чародеем могла случайно надломиться балясина перекрытия потолка, да ещё и так, чтобы вслед всё обрушилось аккурат на его голову, гостья из другого измерения напрочь не понимала. Но чёрта с два теперь она откроет рот, чтобы об этом сказать!

В замке поднялась суматоха. Бедолагу спешно вытаскивали из-под обломков и пытались привести в чувства, кого-то послали за каким-то другим надом, живущим в деревне и оказывающим услуги по перемещению в тазах, его просили спешно привезти целителя…

— Прекрасная работа, господин д'Эмсо! — довольно объявил Вигранд, заставив их с Полиной прождать битых два часа в небольшой комнатке, потому что никто не должен был знать, что во время инцидента в замке присутствовал волшебник, и перед нападением они с Полиной даже изобразили отбытие и потом причалили к острову без пристани, с обратной стороны, где поджидал около грота молчаливый Томас. — У вас настоящий талант!

— Попридержите свои оскорбления при себе, — процедил отец Эднары. — Мы можем, наконец-то, быть свободны⁈ К чему вы вынудили меня дожидаться вас⁈ Завтра важный для меня приём! Или у вас накопились новые дела? Желаете почистить выгребные ямы⁈

— Уж точно не сегодня! — расхохотался хозяин. — Увы, вышло так, что поблизости не было ни одного властного над чарами создания, к большому сожалению моего гостя Тайлида, — весело воскликнул он. — Увы! В моих владениях такое положение дел — норма. Ему стоило быть осмотрительнее. Нет-нет, князь, никаких задач на сегодня, что вы! Однако же мне очень нужно с вами поговорить.

— Долг уплачен, — отрезал отец Эднары. — Сделка скреплена печатью. Как бы вы ни пытались преуменьшить ценность оказанной услуги сейчас, прошу заметить, что вес моей милости

1 ... 34 35 36 37 38 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)