Двадцать два несчастья. Том 6 - Данияр Саматович Сугралинов
Я снова промолчал, только кивнул, а сам подумал об отце и о Мельнике, о том, как отец спас друга от петли, а тот теперь травит его сына, а его собственный сын Павел замешан в смерти Наташи и ребенка Сереги… Да уж, странные игры у жизни, странные и жестокие. И какой-то философский у меня получается приезд в Казань, если даже с бандитом Чингизом были такие же жизненные разговоры, какие сейчас мысли и общение с Альбертом Каримовичем.
— Спасибо, Альберт Каримович! — искренне поблагодарил я старика. — И за книгу, и за то, что не отвернулись, когда могли, ведь повод был. За все спасибо!
— Отвернуться легко, — пожал он плечами. — Сложно продолжать видеть человека в скотине, но пока ты его видишь, отворачиваться нельзя.
— Согласен, хотя и не всегда это правильно. Многим дай палец, они всю руку оторвут, если спустишь хоть раз скотство.
— Ну, тогда дам и другой совет, Сережа, раз уж ты слушаешь, — сказал профессор, когда я поднялся, бережно убирая книгу во внутренний карман куртки. — Не трать время на доказательство своей правоты. Просто живи так, чтобы доказательства были не нужны. Через год все увидят. Через два — забудут, что было иначе.
— Запомню, — пообещал я.
— Запомни. — Он пожал мне руку на прощание — крепко, по-мужски, несмотря на свои годы.
Глава 11
Я вышел во двор, крепко прижимая к груди книгу. Не доходя до подъезда, не выдержал — опустился на детские качели и принялся перелистывать пахнущие старой бумагой, чуть пожелтевшие страницы. Почти сразу зацепился глазом за описание одного клинического случая: ранение бедра с газовой гангреной, полевой госпиталь, зима сорок второго. Войно-Ясенецкий рассказывал, как спас ногу солдату с помощью подручных средств. И разъяснение, надо отметить, было настолько детальным, что сразу снимало все возможные вопросы.
Так увлекся, что лишь резкий скрежет переворачиваемой урны в мусоровоз выдернул меня из этого медитативно-исследовательского состояния. М-да, в те времена писать умели: четко, лаконично, по существу, без воды и «умных» фраз, которые нужны для заполнения страниц, не больше. Здесь же в каждой строчке — сотни проверенных, и неоднократно, исследований. Каждое слово на вес золота.
Отдавать такую ценность Марине? Да для любого ученого расстаться с подобной книгой — проще левую руку отрубить. И это не обывательская жадность, это — исследовательский интерес ученого. Но ответить ей надо было. Раз уж подписался на роль спасателя невинных дев. Вздохнув, я набрал Марину.
— Сергей?! — сразу же ответила она. — Ну что?
— Нашел. «Очерки гнойной хирургии», издание сорок шестого года, «Медгиз». Сосед дал — бывший профессор, библиофил.
На том конце повисла тишина, а потом Марина выдохнула так, будто ей сообщили о выигрыше в лотерею.
— Не может быть… Сергей… Сергей Николаевич… вы… вы серьезно?! Это же… — видимо, от волнения перескочила она на вы, отчего запнулась, фирменно шмыгнула носом, и голос у нее задрожал. — Спасибо! Господи, спасибо!
— Ну ладно, ладно, можно просто Сергей, без формальностей, — хмыкнул я и улыбнулся двусмысленности своих слов.
— Я думала, никогда не найду эту книгу! — продолжала нагнетать Носик.
Мне это начало надоедать, и, сдерживая непонятное раздражение, я сказал:
— Вот видишь, как все устроилось. Книга есть, в целости и сохранности, так что будешь писать свою диссертацию со спокойной душой.
— Подождите, а вы… вы откуда звоните, Сергей? Вы разве не в Морках?
— Нет, Марин, я в Казани, на выходные приехал. Сегодня уезжаю обратно.
— В Казани?! — воскликнула она так, словно я сказал «на Марсе». — Так я же тоже в Казани! Рядом! Могу прямо сейчас прибежать! Через пятнадцать минут буду!
Я представил себе эту картину: Марина, раскрасневшаяся, в своих круглых очочках, с мышиным хвостиком набок, влетает в подъезд и смотрит на меня голубыми глазами навыкате, полными благодарности и еще чего-то, о чем лучше не думать, потому что Венера, и вообще, потому что не надо.
— Погоди, — хмуро сказал я, — я буду дома только через час. А может, и через полтора. Я тебя наберу.
— А где вы?
— Мне нужно родителям помочь, — спрыгнул я, не рассказывая истинную причину отсрочки. — Когда вернусь — наберу.
И отключился. С некоторыми девицами иначе нельзя. Такой только дай мельчайший проблеск, буквально фотончик надежды, и все, она мысленно выскочит за тебя замуж, нарожает детей, и жить вы будете долго и счастливо… в ее мечтах. Потому что потом мечты разобьются о быт и в отместку вместо райской жизни ты получишь ад, а рядом будет такая, как Фаина Григорьевна. Да, почему-то мне кажется, что рано или поздно Марина Носик станет копией своей матушки. Если уже не становится. Но ничего — перевоспитаем. Великий советский педагог, Антон Семенович Макаренко, вон и не таких перевоспитывал. И вполне благополучно. А тут сопливая девчонка с большими запросами.
Ветер свистел в проводах. Похолодало. Я зябко поежился, встал с качелей и направился прочь с детской площадки, прижимая к себе уникальную книгу. Вот только пошел не к себе домой. И не к родителям. Я отправился в соседний двор — там была эдакая мини-типография, где распечатывали тексты, брошюровали, сшивали, сканировали, ламинировали и тому подобное. И, конечно же, там было ксерокопирование.
Я немного подумал и слегка скорректировал первоначальный план: лучше я эту книгу отсканирую и скину Марине в электронном виде на почту. Как раз ей нормально для работы будет.
Потому что такая уникальная книга мне и самому пригодится. В крайнем случае подарю Марусе.
Я довольно ухмыльнулся и заспешил к типографии, которая носила громкое название «Татарстан-Центр-Типограф», хотя по факту представляла собой тесную комнатушку в полуподвале соседнего дома с двумя ксероксами, громоздким сканером и чем-то очень утомленной теткой за стойкой, которая одновременно ламинировала кому-то грамоту и разговаривала по телефону.
— Мне нужно отсканировать вот это, — сказал я, положив том на стойку. — Все четыреста двенадцать страниц.
Тетка шумно выдохнула, назвала цену и, закончив телефонный разговор, принялась, надо отдать ей должное, укладывать книгу на стекло сканера с осторожностью, которой я от нее не ожидал.
— Старинная? — спросила она, разглядывая потертый переплет.
— Сорок шестой год.
Тетка поморщилась, видимо, оттого, что придется быть аккуратной, и больше вопросов




