vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Инспектор паранормального. Дверь в Гром - Сергей Аб

Инспектор паранормального. Дверь в Гром - Сергей Аб

Читать книгу Инспектор паранормального. Дверь в Гром - Сергей Аб, Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Инспектор паранормального. Дверь в Гром - Сергей Аб

Выставляйте рейтинг книги

Название: Инспектор паранормального. Дверь в Гром
Автор: Сергей Аб
Дата добавления: 29 ноябрь 2025
Количество просмотров: 11
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 24 25 26 27 28 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
уберечь себя от того, что скрывалось там, за двумя поворотами. Но все лампы были зажжены, и тот скудный свет, что исходил от них, придавал моему положению особо мрачный прогноз.

Я знал, что мне придётся встретиться с тем, что находится там, на кухне, и что не пойти туда я совершенно не могу. Я знал, что ужас поджидает меня на пороге кухни, и никакой свет мне не сможет помочь.

Я медленно шёл по коридору с тёмными стенами, глядя вперёд. Или мне показалось, или кто-то тонко хихикнул. Проклятье! Ну чего стоило завести кошку, даже это можно было бы на неё списать. Загремела посуда, я вздрогнул. Неужели мне действительно нужно узнать, кто скрывается на этой чёртовой кухне? Это ведь даже не моя кухня…

— Марк! — прозвучал откуда-то знакомый голос.

Я остановился. Откуда я знаю этот голос? Где я мог его слышать?

— Марк! — повторил голос более настойчиво. — Если ты продолжишь и дальше спать, то я тебя оштрафую. И на завтрак можешь даже не рассчитывать.

Я подскочил на кровати и резко выдохнул. Не знаю точно, что меня испугало больше: смутный низкий силуэт, что я пытался разглядеть во тьме той кухне, или эфемерность голоса инспектора. Впрочем, отсутствие завтрака тоже могло хорошо простимулировать моё вмиг взбодрившееся сознание.

Я огляделся, и сердце моё стало понемногу успокаиваться. Та комната, что выдал мне Бальдор, была такой же, как и раньше, а, значит, я могу верить в то, что я проснулся.

Не чувствуя себя выспавшимся, я, тем не менее, встал. Голос Бальдора прозвучал ещё пару раз, а затем, по всей видимости, он сдался.

Я попытался ответить ему, применив все свои внутренние силы, но ответа не последовало. За окном начало рассветать.

Умылся холодной водой, и, выйдя из комнаты, направился вниз. Главный Инспектор сидел за всё ещё сдвинутыми в центре кабинета, столами, в гордом одиночестве, и читал газету.

— Доброе утро! — поприветствовал его я.

— Ужас какой, — проговорил он, не отрываясь от газеты.

— Что? Плохие новости? — нахмурился я, присаживаясь рядом.

— Твоё лицо, — уточнил Бальдор, складывая газету, и смотря на меня в упор. — Просто ужас.

Спорить было бесполезно. Зеркало над раковиной ничуть не слукавило мне.

— Ваш город настолько замечательный, что все его недостатки ушли в мой дурной сон, — попытался объяснить я своё состояние.

— Я так и понял, юноша, — кивнул Бальдор. — Для такого, как ты — это нормально. Ты же не думал, что твой мир так просто отпустит тебя?

— Вообще-то, именно так я и думал, — пожал плечами я. — Я ведь уже здесь, и совершенно не собираюсь возвращаться.

— Это ты сейчас так говоришь, — хмыкнул инспектор. — А потом окажется, что нечто важное находится там, за пределами этого мира, и ты захочешь это что-то вернуть себе…

— Больно надо! — фыркнул я. — Всё, что мне дорого — со мной.

Я бросил взгляд на свою шляпу, которую успел прихватить с собой, и которую первым делом тайком повесил на крюк, чтобы не давать инспектору лишний повод для шуточки в адрес моих предубеждений, что кому-нибудь понадобится стащить мою шляпу. Как странно, что на ум пришла лишь эта старая вещица. Неужели у меня нет ничего более ценного?

— Это хорошо, — примирительно заключил Бальдор. — Но дурные сны придётся потерпеть. Это плохая энергия твоего мира, она может тебе мешать ещё какое-то время.

— Ну раз вы об этом так хорошо осведомлены, то будет ли считаться подобный случай за уважительную причину… — начал я.

— Не будет, — оборвал меня начальник. — Взгляни на меня, Марк. Я вообще в последнее время не сплю. А знаешь почему? Потому что некогда.

— И ещё потому, — напомнил я. — Что у вас бессонница.

— И поэтому тоже, — согласился Бальдор, беря в руку высокий стакан с чем-то горячим и ароматным.

В воздухе стоял довольно необычный, чуть горьковатый аромат.

Глава 27

— Это у вас что, кофе? — заинтересованно спросил я, принюхиваясь к густому аромату.

Бальдор отпил из своей кружки, и расплылся в удовлетворённой улыбке.

— Кофе, кофе, — наконец, произнёс он. — А ты, наверное, думал, что кофе есть только в твоём мире, да? Садись уже, раз пришёл.

— Ни о чём таком я не думал, — ответил я. — Просто запах немного не обычный.

Я сел за стол, всё ещё принюхиваясь к необычному аромату.

— Разумеется, не обычный! — отозвался инспектор. — Это ведь не ваш горький напиток, который с утра тебе отдаёт твою же энергию под большой процент.

— А как же иначе? — удивился я. — Так кофе и работает. Разве у вас не так?

— У нас не так, — с гордостью в голосе, проговорил Бальдор. — Наш кофе не манипулирует твоей же энергией, он даёт тебе заряд бодрости, ничего не требуя взамен. Попробуй сам.

Он указал на два высоких и узких ни то чайника, ни то кувшина. Кроме них, на столе стояло множество свежих закусок и угощений.

— Знаете что, — обиженно произнёс я, беря в руки кувшин с напитком. — До этого момента я ещё как-то мог поверить, что всё происходящее — не плод моего больного воображения, но после ваших слов веры вам никакой нет, так и знайте. Ни вам, ни этому миру.

— Ох, юноша, — покачал головой инспектор и отпил из своей кружки. — Тебе ещё столько предстоит узнать!

На столе стояла ещё пара пустых тарелок и кружек. Стулья стояли рядом, придвинутые к столу.

— Мне иногда кажется, — продолжил я разбавлять тишину своими мыслями, — что моя новая должность состоит в том, чтобы есть и иногда спать. Вы, случайно, не этим тут целыми днями занимаетесь?

— Ни этим, — вздохнул Бальдор. — Так уж сложилось, что серые и скучные будни без особого риска для жизни выпали именно на осенний период, когда над нами висит одно, хоть и довольно непонятное, дело.

— Понятно, — кивнул я. — Чем займёмся сегодня?

— Домами, разумеется. Ночью поступило ещё несколько заявок, ситуация выходит из-под контроля.

— Так чего же мы ждём? Давайте съездим на место происшествия, и попробуем что-нибудь узнать.

— Съездите, — согласился инспектор, вынимая из кармана часы. — Но без меня.

Дверь, ведущая в приёмный зал Инспекции по Паранормальным явлениям, распахнулась, и на пороге в приглушённом свете Управления возникла тонкая бледная фигура в сером платье под изящным чёрным плащом. Тихо закрыв за собой дверь, фигура уверенно двинулась в сторону нашего кабинета.

— Лизочка! — обрадовался Бальдор и чуть не вскочил со стула. — А я уже начал переживать. Ну, какие новости?

Элизабет застыла на пороге, слабая улыбка тронула её лицо, и непроницаемый взгляд её словно бы на мгновенье просветлел. В руках

1 ... 24 25 26 27 28 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)