vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Попаданка из бухгалтерии для злодея (СИ) - Алатея Иак

Попаданка из бухгалтерии для злодея (СИ) - Алатея Иак

Читать книгу Попаданка из бухгалтерии для злодея (СИ) - Алатея Иак, Жанр: Попаданцы / Эротика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Попаданка из бухгалтерии для злодея (СИ) - Алатея Иак

Выставляйте рейтинг книги

Название: Попаданка из бухгалтерии для злодея (СИ)
Дата добавления: 27 февраль 2026
Количество просмотров: 7
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 15 16 17 18 19 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
смысла бежать по коридорам, наполненным мужиками с боевым опытом.

— Открой мне портал в самое защищенное место, — прошу меч и делаю шаг. Это сокровищница, где я уже была. Пячусь обратно. Я быстро рассудила: второе по защищенности место — это какое-нибудь хранилище рядом. Как и третье, и четвёртое.

— Открой портал туда, куда Арах не захочет соваться, — снова прошу помощи у меча. Возникает новая картинка, и я шагаю туда. Храм богини любви. Узнаю купель, откуда меня вытащил мужчина. Закрываю портал и вглядываюсь в темноту.

— Столько жизней закончилось от этого меча, столько судеб сломано, — доносится женский очень мягкий кошачий голос. Он расходится эхом по всей комнате, и на стенах зажигаются магические светильники.

— Опусти меч в мою купель и получи свободу, — продолжает невидимый дух.

Я, не задумываясь, шагаю по каменным ступеням и опускаю вещь в воду. Поверхность начинает бурлить и поглощать магию, а само железо плавится, словно воск, стекая на дно и растворяясь в воде.

— Тот, кто угрожает богине любви, получает жестокое наказание, — с улыбкой произносят женские уста, которые я не вижу.

— А что будет со мной? Вы вернёте меня обратно? — спрашиваю я, вертя головой.

— Я не могу тебя вернуть, но палач короля не сможет войти без меча в мой храм, ты можешь жить здесь, станешь одной из хранителей.

— Но я хочу домой.

Двери распахнулись, и в комнату вбежал один из старцев в своей длинной белой расе.

— Как вы сюда попали? — спрашивают меня.

Глава 14. Арах

Она сбежала, прихватив мой меч. И как только рука поднялась у этой девки?! Уничтожу. Сотру в порошок. Буду пытать самыми страшными способами, но оружие верну. И им же снесу ей голову.

Я был настолько зол, что королевские стражи прижались к стене, когда я шёл к правителю. Слюнтяи. Перебить каждого. Убить до единого таких трусов. Зигмунд хлопал глазками за своим рабочим столом в большом кабинете. Вокруг него собрался целый консилиум, прикрывая короля своими телами от моего взгляда. Меч в моей руке, хоть и не магический, разрежет их на куски за несколько взмахов. Я искусный воин даже без своего главного артефакта.

— Где она? — вопрос, который заставляет всех замолкнуть и напрячься.

— Ищем, — запинается король. — Стражники уже прочёсывают город. Мы её найдём.

Обещание правителя звучит как напуганное оправдание. Он знает, что я сделаю, если Лара не найдётся в ближайшее время. Каждый из них, присутствующий в этой комнате, в королевском замке умрёт. Мне не так много нужно для жизни, и поэтому каждая вещь очень ценна. Будь то слуга, мой дом или меч.

Ведьма с рыжими волосами сгинет. И это не обсуждается.

— Пошли вон, — приказываю дурням, толпившимся у стола короля. Зигмунд сразу напрягся, когда его подчинённые с большим облегчением покинули кабинет. Под его рукой оказалась карта города, где были нанесены небольшие отметки.

Я сделал несколько шагов, разглядывая полотно.

— Я отправил людей на главные улицы, в таверны и храмы. Туда, где можно попытаться спрятаться… — объясняет мне свою логику правитель.

— Ты вручил ей кольцо… — произношу, не договаривая фразу. Это не обвинение. Пока ещё.

— Я всего лишь хотел понимать, что с девушкой всё хорошо, — судорожно оправдывается Зигмунд. — Вдруг она и правда задумала бы побег. Не сейчас, а позже. И мы бы об этом знали.

— Или ты хотел спасти её с самого начала? — посмотрел прямо в глаза королю. Он дёрнул плечами и недовольно, будто упрекая самого себя в страхе и трусости, ответил:

— Я знаю твой характер, Арах. Любая женщина бы хотела сбежать на её месте. Я хотел помочь. В том числе и защитить девушку. Невинные жизни, пролитая кровь не на войне, не в сражении не допустят тебя в лучшее место после смерти. Нельзя забирать невинные жизни.

— Ты думаешь, я настолько глуп?! — прорычал сквозь зубы. — Ты думаешь, что я настолько глуп, что не могу отличить невинного горожанина от лазутчика? Ты думаешь, я убил бы её?

Король молчал — и этим было всё сказано.

— Но теперь убью, — выпалил зло. Меня боялись все. И может сложиться впечатление, что чужая жизнь ничего не стоит, но я ещё не стал идиотом, срезая головы всем подряд. Хотя королю прямо сейчас не помешало бы проветриться, разлетевшись на несколько кусков по своему государству. Одна нога здесь, другая там…

— Не смотри на меня так, будто хочешь убить, — поднимается со своего места правитель и достаёт с полки графин, наливает воду в стакан и жадно пьёт. Вытирает рот об рукав и поворачивается ко мне. Его взгляд становится задумчивым.

— Твой меч пылал в её руках. Я видел своими глазами, как она закрыла один портал, а потом открыла другой. Эта девушка… — король покачал головой, будто одобряя свою же мысль. — Она странная. Почему меч подчинился ей?

— Потому что она ведьма, — произнёс вердикт. — Богиня Сатхар подсунула мне ведьму. Девушка затмила мне разум, притворилась влюблённой дурой, а потом украла меч. Ты знаешь, меня провести не так просто, но она смогла. Моё ослеплённое желание продолжить род — это полная глупость. И вот к чему она привела. Если бы не твоя гадалка…

Король занял своё место за столом и откинулся на спинку стула.

— Проклятия нет, Арах. Это я приказал гадалке выдумать его. О том, что твоя жизнь скоро закончится. Ты можешь убить меня за это, но я хотел наконец, чтобы ты обрёл семью. Чтобы ты, пусть вынужденный мне друг, по стечению обстоятельств и воле богов начал новую жизнь. Врагов почти не осталось. Ты свободен. Ты не заложник войны, — серьёзное лицо правителя стало каменным. В такие моменты он не боялся меня, потому что его вера была сильнее страха. А желание помочь толкнуло в объятия лжи. Именно он привёл меня к своей гадалке, которая поставила точку на восьми годах. Которая подсказала, что меч должен найти приемника, и лучше моего сына это никто не сможет сделать. Одна ложь, которая теперь привела к пропаже моего меча.

Я покачнулся на месте, решая, что делать, и, развернувшись, пошёл прочь. Я не могу убить Зигмунда, по крайней мере не сейчас, но гадалка… Она уже достаточно пожила.

Я шёл по коридорам, зная, чья голова полетит с плеч.

— Арах! Не делай глупостей! — пытался догнать меня Зигмунд, наспех облачённый в боевые доспехи и с мечом в ножнах. Принарядился от страха.

Слуги дворца шарахались от меня в разные стороны, прятались за распахнутыми дверьми или тяжёлыми портьерами.

Ворвавшись в покои гадалки, я устремился

1 ... 15 16 17 18 19 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)