vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Тактик 6 - Тимофей Кулабухов

Тактик 6 - Тимофей Кулабухов

Читать книгу Тактик 6 - Тимофей Кулабухов, Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Тактик 6 - Тимофей Кулабухов

Выставляйте рейтинг книги

Название: Тактик 6
Дата добавления: 25 сентябрь 2025
Количество просмотров: 14
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 15 16 17 18 19 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
если потребуется силовое решение. Валдрик боится их, но пока не поймал, вояка-атаман хорошо организовал своё дело.

Хорошая информация. План «Б», если переговоры провалятся. Брать тюрьму штурмом втроём было бы проблематично. Нанять местных отморозков для создания хаоса звучит куда реалистичнее.

— Этот Гришейк… он действительно стоит такого риска? — тихо спросил Лиандир, глядя на меня.

Я посмотрел на него, потом на Фаэна.

— Он не солдат Штатгаля. Пока не солдат. Но ранее он сражался под моим командованием. Система, которую я строю, держится на одном простом правиле: своих не бросают. Если люди будут знать, что я готов лично рискнуть головой ради одного оступившегося ветерана, это оценят.

— Командор, — лукаво улыбнулся Фаэн. — Ты так ищешь оправдание своим поступкам, такие аргументы подбираешь, что… Я не верю ни единому слову. Ну, то есть, это правда, солдаты будут в восторге, но ты делаешь так, потому что тебе не плевать.

Я нахмурился.

— Да блин, мне не плевать. Мне не плевать на этого бешеного орка.

— Забавно, что тебя мало волнует, что он орк. Что мы эльфы. Что твои лучшие друзья — квизы. С квизами же вообще никто не дружит, они к этому привыкли. А тебе плевать.

— А вот на это плевать, Фаэн. Выборочность у меня в игнорировании факторов. Будь ты не эльфом, а гоблином или тракканийцем, мне было бы плевать. Отношение у меня не зависит от расовых особенностей.

Четыре дня нашего шустрого рейда несколько вымотали и нас, и лошадей. Мы преодолели расстояние, на которое каравану потребовалась бы неделя с лишним. Но мы-то двигались налегке. К раннему утру пятого дня мы увидели на горизонте стены Матмерса. Город только просыпался. Над крышами вилась дымка от очагов, а в центре мрачным каменным пальцем торчала Матмерская башня. Местная тюрьма.

Я вздохнул. Несмотря на то, что проделан такой путь и, казалось бы, этот путь — нагрузка, труд, а мне было хорошо, легко. Можно сказать, первый отпуск за много-много месяцев.

Мы въехали в городские ворота, уплатив въездной сбор, я не стал козырять своим статусом раньше времени. Мы просто попали в город и смешались с потоком крестьянских телег. Усталость давила на плечи, но адреналин гнал кровь. Мы добрались. Теперь начинался самый сложный этап, убедиться, что Гришейк жив и найти способ его вызволить.

Для начала мы поехали до Матмерской башни.

Прямой подъезд к зданию был заблокировал ржавой, но достаточно прочной металлической оградой. Наверняка можно найти вход и, уплатив мзду стражникам, получить доступ к Гришейку, пообщаться с ним. Однако я не спешил раньше времени афишировать свои цели.

Я активировал Птичий пастух.

С высоты полёта молодого голубя мне открылось цилиндрическое, не особенно ровное здание (гномы наверняка бы скривились от его кривизны) с довольно широким основанием, которое постепенно немного сужалось к верхней части, чтобы оборваться на здоровенной круглой крыше, увенчанной остриём на котором любили сидеть птицы.

Совершив облёт, я стал заглядывать в окна. Камер было чертовски много, и я начал с нижней части, поднимаясь всё выше, сажая голубя на окна и заглядывая внутрь. Пару раз скучающие заключённые пытались ловить птицу и вскоре мне уже казалось, что толку мне не добиться. Осмотреть все камеры и их обитателей, которых были десятки, быть может, сотни, мне не удавалось.

Однако ближе к верхним ярусам, я увидел, как в одной из камер за потемневшим от времени столов сидела и играла в кости группа орков. В ближайшем из них я без труда узнал Гришейка, такого же большого, молодого, только какого-то поблёкшего, без улыбки и озорства.

Ну, тюрьма дело такое…

Убедившись, что искомый объект тут и всё ещё не совершил своё последнее путешествие на виселицу, я отпустил голубя.

Дезактивировав Птичий пастух, я промассировал затёкшую шею.

— Едем к местному чиновнику, попробуем метод номер один, — скомандовал я.

— Это который законный?

— Вроде того.

Разные провинции Маэна были устроены по-разному. Что-то было автономными графствами, что-то герцогствами (ими руководил герцог) или провинциями под руководством губернатора. Были ещё и земли с экзотическим статусом.

Этими землями руководил губернатор.

Губернаторский дворец в Матмерсе оказался именно таким, как я и представлял.

На крепость он не тянул и при осаде послужил бы только целям грабежа и мародёрства.

Дешёвая позолота на стенах пыталась имитировать столичный шик, но лишь подчёркивала провинциальную безвкусицу. Ковры были потёрты, а гобелены изображали пасторальные сцены с пухлыми пастушками, которые смотрелись здесь неуместно. Всё это было фасадом, за которым прятался мелкий хищник, дорвавшийся до кормушки.

— Что вам угодно? — спросил секретарь с беспокойными глазками-бусинками. Он явно нас не знал и не мог понять, кто мы такие, а без понимания этого не определился с моделью поведения.

Я решил немного упростить его задачу.

— Для начала я представлюсь. Меня зовут Рос Голицын, я герцог Кмабирийский и королевский генерал, а также специальный посланник.

С этими словами я извлёк из сумки один из указов и продемонстрировал секретарю.

Королевский указ произвёл на мелкого чиновника неизгладимое впечатление.

— С-с-специальный посланник… Посланник к нам, сэр Рос?

— Посланник везде. Но хотел бы пообщаться с Вашим руководителем и дело не терпит отлагательств.

Он без промедления повёл нас по коридорам. Временами он бросал на нас с Фаэном и Лиандиром испуганные взгляды, словно мы были не посланниками, а палачами, прибывшими по его душу.

Губернатор Валдрик принял нас в своём кабинете. Он представлял собою полного мужчину с одутловатым лицом и маленькими глазками, которые бегали по нашим доспехам и оружию, моментально оценивая их стоимость. Его фиолетовый бархатный кафтан, расшитый золотой нитью, обтягивал солидное брюхо. Он поднялся нам навстречу с подобострастной улыбкой, от которой веяло фальшью за версту.

— Герцог Кмабирийский! Какая честь для нашего скромного города, какая честь!

Он протянул пухлую руку, щедро усыпанную перстнями. Я коротко пожал её, ощутив влажную и мягкую ладонь.

— Губернатор Валдрик. Я прибыл по поручению Его величества короля Назира Четвёртого.

Упоминание короля заставило Валдрика выпрямиться. Улыбка стала ещё более заискивающей.

— Всё для короля! Прошу, присаживайтесь, Ваша светлость. Чем Матмерс может служить короне?

Мы сели. Фаэн и Лиандир остались стоять у меня за спиной, их неподвижные фигуры создавали нужный фон. Они были молчаливыми свидетелями и силовой составляющей, чьё присутствие напоминало, что это не просто дружеский визит.

— Король формирует новую армию, губернатор. Первую Добровольческую. Мне поручено набрать людей. Не обязательно людей, но обязательно готовых сражаться за Маэн. Я ищу их везде, где только можно.

Валдрик понимающе закивал, его глазки заблестели. Он уловил

1 ... 15 16 17 18 19 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)