Левиафан - Хелен-Роуз Эндрюс
33
Уильям Принн (1600–1669) — английский юрист, писатель, полемист и политический деятель. Был выдающимся пуританским противником церковной политики архиепископа Кентерберийского Уильяма Лода. Плодовитый писатель — опубликовал более 200 книги брошюр. Прозвище «безухий» получил после того, как король Карл I, увидев пасквиль Принна на одну из своих любимых театральных постановок, приказал приструнить автора — отрезать ему уши.
34
Индепенденты (от англ. independent — независимый) — приверженцы одного из течений протестантизма в Англии. Пользовались значительным влиянием во время Английской революции. Они стремились к созданию союза независимых общин верующих, желавших отделиться от разложившейся, по их мнению, Англиканской церкви. В догматическом отношении по большей части примыкали к кальвинизму, но в несколько смягченной форме. Основателем индепендентства можно считать Роберта Броуна, обнародовавшего в 1582 году резкий памфлет против Англиканской церкви. Так как отделение от государственной церкви рассматривалось как преступление против верховной власти, индепенденты вскоре стали подвергаться преследованиям, и уже в 1583 году двое из них были казнены.
35
В 1642 году Джон Мильтон женился на Мэри Поуэл, эта женитьба превратила его существование в целый ряд домашних бедствий и материальных невзгод. Жена уехала от него в первый же год их брака. Свой неудачный опыт семейной жизни Мильтон распространил на брак вообще и написал полемический трактат «О разводе» («The Doctrine and Discipline of Divorce»). Другое произведение Мильтона, «Ареопагитика, обращенная к парламенту Англии», считается одной из наиболее влиятельных философских речей в защиту свободы слова и печати. Будучи сторонником парламента, Мильтон обрушился с жесткой критикой на постановление, принятое депутатами в 1643 году, о предварительной цензуре публикаций, отмечая, что подобных порядков не было ни в классической Греции, ни в Древнем Риме.
36
Отвесная скала в Древнем Риме, с которой сбрасывали осужденных на смерть преступников. По легенде, название ее происходит от имени Луция Тарпея, сброшенного оттуда за выступление против цари Ромула.
37
Женщину, подозреваемую в ведовстве, сажали в деревянное кресло и стягивали железным обручем, чтобы она не могла выпасть. Затем кресло привязывали к длинной деревянной балке, прикрепленной к механизму наподобие качелей, и погружали кресло с женщиной в реку или пруд. В некоторых случаях наказание приводило к смерти подозреваемой. Эта практика сохранялась до начала XIX века: последние приговоры, включавшие наказание погружением, были вынесены в 1808 и 1817 годах.
38
Графство на юго-востоке Англии. Еще до времен Цезаря значительная территория на юге Британии, включающая Кент, была завоевана одним из племен, явившимся из Галлии. От этого периода остались памятники, принадлежащие культу друидов. Из эпохи Рима сохранились многочисленные остатки крепостей и вилл, также найдено громадное количество глиняной посуды, красной и черной. В 597 году Кентербери стал христианской митрополией острова. Из этого периода истории главными археологическими памятниками являются кладбища.
39
Цитата из Библии. Книга Судей (Суд. 4: 14).
40
Джон Драйден (1631–1700) — английский поэт, драматург, баснописец.
41
Лорд Фулк-Гревилл Брук (1554–1628) — английский поэт и драматург.
42
Сэмюэль Пипс (1633–1703) — английский чиновник морского ведомства, автор знаменитого «Дневника», рассказывающего о повседневной жизни лондонцев в период Реставрации.
43
Известные поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай» и «Возвращенный рай».
44
Hale (англ.) — крепкий, массивный, плотный.
45
Город и порт в Восточной Англии.
46
Иов 19: 8.
47
Верхняя мужская одежда, распространенная в Западной Европе: род камзола, плотно облегающего тело, сшитый из кожи на стеганой подкладке из льна. Поначалу дублеты были длинными и доходили до середины бедра, их также использовали как подлатник или как самостоятельный доспех с нашитыми металлическими пластинами.
48
Член муниципального совета. Исторически титул произошел от названия должности (англ. alderman) главы местного собрания, которую занимал старейший представитель местной аристократии.
49
Один из районов Лондона, расположен на юге города.
50
Кровавая забава с использованием бульдогов, которых натравливали на быка. Была популярна в Англии до середины XIX века, затем запрещена.
51
Район в Центральном Лондоне.
52
Вероятно, речь идет об одной из крупных вспышек чумы, произошедшей в Лондоне в 1625 году, тогда от болезни умерло 35 тысяч человек.
53
Сифилис.
54
Так называемые ведьмины знаки часто вырезали на стенах домов, чтобы уберечь жилище от злых духов. Они могли быть буквенными или графическими; самый распространенный символ — цепочка сцепленных друг с другом кругов — напоминает цветок ромашки.
55
Согласно морскому нраву, при спасении груза на покинутом судне, который в противном случае был бы утрачен, он переходит в собственность спасателя. В дальнейшем владелец может вернуть свое имущество, выплатив установленную законом компенсацию.
56
Проливы между полуостровом Ютландия и Скандинавским полуостровом.
57
Городи порт на восточном побережье Ютландии. В настоящее время — территория Дании.
58
Мотив декоративного обрамления в виде двух квадратов, наложенных друг на друга под углом 45°; углы одного квадрата скруглялись, и получался четырехлистник. Квадрифолии широко использовались в европейской архитектуре, скульптуре, книжной миниатюре.
59
Английская Реформация началась в XVI веке и частично совпала с европейской Реформацией. Разрыв Церкви Англии с Римско-католической церковью был законодательно оформлен актом 1534 года, который провозгласил короля Генриха VIII главой Англиканской церкви. Религиозная реформа затронула многие сферы, в том числе и вопросы, касающиеся убранства церквей и поклонения святым, статуи, иконы, пышные алтари были убраны из храмового пространства, а культ святых упразднен.
60
Имеется в виду традиционная в Католической церкви молитва Розария, запрещенная во времена английской Реформации.
61
Ис. 40: 8.
62
Залив Северного моря на восточном побережье Великобритании, омывающий берега Норфолка и Линкольншира.
63
Иов 41: 23–24.




