vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Пламя возродится из искр - Ян Ли

Пламя возродится из искр - Ян Ли

Читать книгу Пламя возродится из искр - Ян Ли, Жанр: LitRPG / Прочее. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Пламя возродится из искр - Ян Ли

Выставляйте рейтинг книги

Жанр: LitRPG / Прочее
Название: Пламя возродится из искр
Автор: Ян Ли
Дата добавления: 2 январь 2026
Количество просмотров: 11
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 14 15 16 17 18 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в сумерках не разобрать. Худая, истощённая, в лохмотьях, которые когда-то были боевой робой. Тёмные волосы коротко острижены, лицо измождённое, но глаза живые, настороженные. В руках — короткий меч, держит уверенно. И аура. Вторая ступень культивации, как и у меня. Но искажённая, неправильная, с тем же демоническим привкусом, что и её ловушка. Она не была демоном, но явно практиковала запрещённые техники. Взгляд сквозь Пламя показал детали. Её тепловая сигнатура колебалась, словно внутри жили несколько разных огней. Как у меня с голосами павших. Только у неё… по-другому. Не эхо мёртвых, а что-то иное.

— Кто ты? — спросил я, прекращая попытки вырваться. Печать действительно стягивалась сильнее с каждым движением. Похоже на моё… даже скорее на Тёмное Пламя, да. С этим уже можно работать.

— Я задаю вопросы. — Она спустилась с крыльца, подошла ближе, но не слишком — держала дистанцию. — Ты откуда? Зачем в деревню? За мной охотишься?

— Не знал, что ты здесь. Искал воду и укрытие.

— Соври получше.

— Не вру. — Я посмотрел ей в глаза. — Четвёртый день бегу от охотников. Истощён, голоден, на грани. Увидел деревню, решил проверить. Всё.

Она изучала меня долго, прищурившись. Потом медленно кивнула.

— Верю. Ты выглядишь как полное дерьмо. Не похож на охотника. — Пауза. — Хотя именно так бы и выглядел охотник, притворяющийся беглецом.

— Чжоу Сяо. Клан Огненного Феникса. Обвинён в государственной измене, сговоре с демонами и прочей херне. — Я постарался говорить ровно, без эмоций, просто констатируя факты. — Так что да, за мной охотятся. Серьёзно охотятся.

Перегрузить резким всплеском пламени? Нет, не факт, совсем не факт. Уйти Путём Пламени тоже не получится, цепи не выпустят, они завязаны на мои энергетические потоки.

Глаза девушки расширились.

— Чжоу Сяо? Тот самый предатель из столицы? — Она отступила на шаг, меч поднялся. — Говорят, ты помог демонам вторгнуться. Убил патриарха своего клана. Сжёг половину защитников.

— Говорят много чего. Половина — ложь. Вторая половина — преувеличение. — Я вздохнул. — Но объяснять бесполезно. Никто не верит.

— Почему я должна?

— Не должна. — Я пожал плечами, насколько позволяли цепи. — Можешь убить, сдать моё тело охотникам, получить награду.

Она не ответила, продолжала смотреть. Изучать. Оценивать.

А я изучал её в ответ. Истощение, раны под одеждой, напряжение в позе. Она была в не лучшем состоянии, чем я. Может, даже хуже. Беглец, прячущийся в заброшенной деревне, расставляющий ловушки. От кого бежит? От чего?

— Ты тоже в розыске, — сказал я вдруг, просто озвучивая очевидное. — Иначе не стала бы прятаться здесь… А ты явно прячешься.

Взгляд метнулся, выдавая попадание.

— Откуда знаешь?

— Узнаю демоническую культивацию, особенно когда так близко. Формация под моими ногами — не обычная защита. Она высасывает жизненную энергию, медленно, постепенно. Техника демонических культов, запрещённая триста лет назад. Правительство, хоть и временное, всегда охотится на таких, как ты. Жёстко охотится.

Молчание затянулось. Потом она медленно опустила меч.

— Мэй Инь. — Голос стал чуть тише. — Путь Сияющих Душ. Раньше из малого клана Бесконечного Соцветия. Теперь… беглец, как ты правильно заметил.

Путь Сияющих Душ. Я слышал про эту технику. Древний демонический культ практиковал её до того, как был уничтожен объединёнными силами пяти кланов. Суть — захват душ врагов после смерти и извлечение их знаний, умений, даже части силы. Ограниченно, с кучей условий, но работало. Чем-то похоже на то, что делало моё пламя. Поглощение павших, голоса в огне. Только у неё — сознательная техника, разработанная веками. У меня — побочный эффект искажённого Солнечного Пламени.

— Что будешь делать?

Я посмотрел на печать под ногами. На цепи, державшие меня. На истощённую девушку с мечом. На заброшенную деревню вокруг. Направил поток пламени от Горнила в ноги — техника Зверя Пламени больше не доступна, но навык никуда не делся — и в момент наибольшей концентрации выскользнул из пылающих слепков собственных ног Путём Пламени.

— Ничего, — честно ответил я. — Слишком устал, чтобы драться. Слишком измотан, чтобы судить. И, честно говоря, мне похуй, кто ты и что сделала.

Она моргнула, явно не ожидая такого быстрого освобождения. И такого ответа.

— Просто так? Я могу быть опасна.

— И я тоже. — Я усмехнулся. — Моё пламя сожрало души нескольких десятков человек. Голоса мёртвых шепчут мне советы. С каждым днём становлюсь менее человечным и более… чем-то другим. Так что да, мы оба опасны. И оба беглецы. И оба, судя по внешнему виду, в жопе.

Долгое молчание. Потом Мэй Инь тихо рассмеялась. Сначала тихо, потом громче, почти в истерике.

— В жопе. — Она утёрла выступившие слёзы. — Точное определение. Мы в полной жопе.

— Колодец во дворе чистый, — сказала она устало. — В доме есть еда — немного, но поделюсь. Только одно условие.

— Какое?

— Если кто-то из нас решит убить другого, предупреждает хотя бы за минуту. — Она усмехнулась криво. — Чтобы умереть с достоинством, а не ножом в спину.

Я кивнул.

— Честно. Мне нравится.

Мы пошли к дому. Два беглеца, два носителя запрещённых сил, два человека на грани. Объединённые только усталостью и отчаянием. И, как ни странно, в этом было что-то… успокаивающее. Наконец-то встретил кого-то, кто не судит за опасную силу. Кто сам балансирует на той же грани.

Голоса павших зашептали тревожно. Чжан Хао требовал убить её, пока слаба. Сюй Фэн предостерегал не доверять. Старейшина Янь молчал, словно раздумывал.

Но я игнорировал их.

Впервые за недели мне не нужно было убивать. Не нужно было бежать. Просто найти воду, поесть и отдохнуть.

Пусть даже в компании такого же изгоя.

[Первая встреча]

Ты нашёл себе подобную. Не в смысле силы, не в смысле пути.

В смысле проклятия.

Вы оба несёте груз запретного знания. Оба балансируете на грани между человеком и чудовищем.

Это может быть началом союза. Или финалом трагедии.

Время покажет, какой вариант реализуется.

Колодезная вода была холодной, чистой, с привкусом камня. Я пил жадно, не обращая внимания на то, как она стекает по подбородку на грязную робу. Первую плошку выпил почти полностью. Вторую — медленнее, давая телу время усвоить влагу.

Мэй Инь наблюдала с крыльца, держа в руках две сухие лепёшки и вяленое мясо.

— Давно без воды? — спросила она.

— Пил из ручьёв. Но мало.

Она кивнула понимающе. Протянула лепёшку и половину мяса.

Мэй Инь села напротив, на достаточном расстоянии, чтобы среагировать на атаку. Привычка беглеца — никогда не расслабляться полностью. Я понимал. Сам так же.

— Почему ушла из клана? — спросил я между кусками. — Если не особо страшный секрет, конечно.

Она посмотрела в темноту, туда, где горы проглядывали силуэтами на фоне

1 ... 14 15 16 17 18 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)