Железный Аспид. Мир - Н. Мар
— Я ведь только процитировал одну из Ваших статей. Ни к чему сейчас тревожиться. Может, Орису повезло. Если случилось чудо, и его захватили живьем — империя, а не ваши пираты — то после непродолжительных пыток…
Эйден и сам знал, что он за сволочь.
Сиби беззвучно рыдала, пока ее ладонь дрожала в ладони Эйдена. Словно под гипнозом, она не могла вернуть себе власть над рукой. И вдруг ощетинилась:
— Разве по имперским меркам он уже не ребенок? Что ж такого может знать восемнадцатилетний сопляк?
«О, милочка, конкретно твой сопляк знает теперь куда больше, чем следует».
Волшебным образом появилась салфетка — белая, прохладная. Коснулась щек Сиби, утерла дорожки слез. Таким же чудом она исчезла из пальцев робота. Кажется, от переживаний леди, мягко скажем, рехнулась.
— Палачи могут вытянуть даже то, о чем Орис и не догадывается. Им интересно все: привычки отца, планы его перелетов, устройство органов восприятия у первоклассных машин класса С-КР-Т, гороскоп на неделю.
Эйден отстранился, выпуская Сиби из тисков своего влияния. И у нее в голове взорвалось: четыре «первоклассные машины класса С-КР-Т» — из ее же собственной цитаты о секьюрити! — стояли по углам комнаты и вели запись всего, что видели и слышали. Умно, Ваше Величество. Значит, все, что Вы говорите, можно смело делить на порядок. Сиби возвращалась к реальности.
— Я ничем не могу Вам помочь, — андроид поднялся, чтобы вернуться к малюткам вирмалинам. — Мой совет — просто ждите новостей.
— Это тяжело сейчас — когда их впервые делаю не я.
— Да. Но в отличие от Ваших, у этих есть шанс стать хорошими.
Сиби поднялась, расправила складки и встрепенулась.
— Да, я… забыла сказать. Может, Вы не знали, но к этому причастен…
— Ябедничаешь?
За спиной у нее возник Бритц. Он дал знак охране выйти и выразительно посмотрел на Сиби. Женщина смолчала, но осталась.
— Господин риз Эммерхейс, по распоряжению совета Вам надлежит явиться к председателю Зури. Для беседы. — мимолетный взгляд на женщину. — Это связано с исчезновением его сына.
— Тогда мне нужно чуть-чуть правды. Но совершенно нет времени…
Эйден взял капсулы и, не выпуская из рук, протащил их вдоль столешницы, приближаясь к эзеру. Тот не мог оторвать взгляд от лекарства. И упустил момент для обращения. Андроид толкнул эзера к стене и острым стержнем биоскопа пришпилил к карте звездного неба. Кайнорт захрипел и попытался обернуться целиком, но только усугубил дело. Стержень, прошедший сквозь мышцы шеи человека, в теле стрекозы целился прямиком в глаз. Частичное превращение тоже не помогло. Он лишь царапнул робота тремя лапами, а тот в ответ проткнул ему плечо.
— У меня есть третий биоскоп. Поэтому хвостом не шали — сам знаешь, куда угодит последняя шпилька. — пригрозил Эйден, и Бритц угомонился.
— Что тебе понадобилось от Ориса? Куда ты его послал? Что с ним теперь?
Кайнорт закашлялся кровью. Он уже потерял ее больше, чем выпил из той рабыни. Его страховка опять подорожает. И обед пошел насмарку.
— Вообще-то… — начал он и снова поперхнулся. — Вообще-то я и так собирался рассказать все по дороге. Нормально с ним все! Я посадил в его корабль с остатками карминцев… Вместо того, чтобы отправить их на Урьюи…
— Вот это новости! Ты что же, подцепил мозгового паразита?
— Все правда, Эйден! Я отправил его к границе. Вынудить твоих… захватить корабль и отослать карминцев… домой.
— И ты использовал Ориса, а не кого-то еще, чтобы… черт, хотел помочь тебе, но прости, у меня нет версий. Ты же мог вынудить кого угодно. Почему Орис?
— Чтобы если не выйдет… и попадется своим, Харген… Харген не…
— Харген не казнил бы его, пожалев сына?
— М-м…
Верить или нет? Верить? Нет? Сказки. Фантастика.
— Ладно. Верю.
Но затолкал стержни поглубже в эзера. Под его хриплые проклятия он оставил капсулы на дальнем конце стола.
— Твое лекарство. Как обещал.
— Что здесь происхо… о, продолжайте.
Эйден обернулся на голос.
— Самина. Самина… В этой сцене у меня на тебя уже нет сил. Здесь у нас не будет диалога.
Отлично.
Андроид молча вышел в холл, где его ждал конвой, чтобы доставить к Харгену. А энтоморф все гипнотизировал капсулы. Попытки выцарапать из себя иглы оказались не так чтоб слишком успешны. Он чувствовал, что раны не смертельны. Но было крайне унизительно торчать здесь, будто на энтомологической выставке.
— Так-так, — Самина взяла лекарство и посмотрела на свет сквозь нити вирмалин. — Думаешь, ему это очень нужно?
— Самина, поставь, — мягко попросила Сиби.
— Да ты что, мам? Он шантажировал Ориса! Он убивает людей! Он мучает их, он…
Мачеха забрала из ее рук капсулы и вернула на стол.
— Просто оставь их здесь. Объяснять долго.
— И не надо, я даже не собираюсь вникать! Я видела, каков он, во всей красе! Ладно. Ваше дело. Может, еще освободишь его?
— Нет. Даже если станет умолять… но он не станет.
Самина припомнила нужное слово на греческом:
— А у меня либеллофобия.
Они ушли. Экспонат без бирки остался болтаться на стене в одиночестве.
Глава 3
Джуру водить
Тварь на потолке ощерилась. Орис уже знал, чем это закончится, и присмотрел себе укрытие. Его предшественник был настолько мил, что оставил после себя обглоданный скелет и ошметки мяса в углу. Гнилое нутро воняло так, что волосы шевелились, но делать нечего: шлепая по вязкой жиже, юноша на полусогнутых пробрался к скелету и юркнул между ребер. Кто бы ни был обитатель этой камеры при жизни, он оказался широк в кости. Тварь наверху зарокотала и раззявила круглую пасть. Орис не мог отвести от нее взгляд, хоть зрелище было омерзительным. Ему казалось, что зажмурься он, и тотчас гадина обнаружит его и набросится. Нет, пусть чует, что он за ней следит.
Пасть раскрылась, как у лягушки, и вот обнажились два ряда зубов, потом четыре, шесть… Тварь выворачивалась наизнанку. Ее внутренний мир был сплошь усеян зубами: тело вразнобой покрывали клыки, моляры, кариозные резцы. Человечьи, волчьи,




