vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Космический инженер 2 - Виктор Берс

Космический инженер 2 - Виктор Берс

Читать книгу Космический инженер 2 - Виктор Берс, Жанр: Космическая фантастика / Периодические издания / Разная фантастика / Фанфик. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Космический инженер 2 - Виктор Берс

Выставляйте рейтинг книги

Название: Космический инженер 2
Дата добавления: 10 декабрь 2025
Количество просмотров: 37
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 9 10 11 12 13 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
подъемники, диагностические системы. Плюс охранные дроиды — безопасность критически важна.

Секура задумался, почесав один из своих лекку:

— На Нар-Шадаа такое не найдешь. Во всяком случае, качественное. Здесь продают только б/у хлам по космическим ценам. Нужно лететь на Корусант или Кореллию.

“На Кореллию не полечу” — подумал Алекс. Возвращение на родную планету было бы для него неприятным. Слишком много воспоминаний. — Корусант подойдет.

Но сначала нужно было решить вопрос с поставками. Покупать оборудование на разовой основе было неэффективно — ему нужен был надежный канал для регулярных закупок запчастей и компонентов.

Через два дня он связался по защищенному каналу со старым знакомым.

— Джек? Это Алекс Коррен.

Несколько секунд тишины, затем знакомый хриплый смех:

— Алекс! Черт возьми, давно не слышал твой голос! Как дела, приятель?

Джек Тольчо звучал искренне обрадованно. Они познакомились несколько лет назад на Кореллии, когда Алекс еще учился в КТИ. Тольчо тогда работал "очень свободным торговцем" — эвфемизм для контрабандиста — и иногда нанимал студентов для мелких технических работ и для некоторых операций, требующих технической поддержки.

— Неплохо, учитывая обстоятельства. А у тебя как дела? Слышал, ты теперь на Татуине обосновался?

— Да, пески, жара, джавы… Романтика, блин, — Джек рассмеялся. — Но работы хватает. Хатты постоянно что-то заказывают, плюс местные фермеры влаги нуждаются в запчастях. А ты что, на Нар-Шадаа осел?

— Временно. Обустраиваюсь потихоньку. Кстати, как там твой корабль? Еще летает?

— Летает! Правда, пришлось недавно гипердвигатель перебирать — начал барахлить. Но ты же знаешь, я к своему кораблю отношусь как к любимой женщине.

— Помню, помню. Ты тогда три дня его полировал перед свиданием с той контрабандисткой с Ри…

— Эй, эй! — прервал Джек. — Не будем о грустном. Лучше расскажи, чем занимаешься? Неужели в мастерской дяди дроидов чинишь?

— Не совсем. Планирую заняться модернизацией кораблей. У меня есть кое-какие идеи, которые могут заинтересовать местную публику.

— О, это интересно! Знаешь, я как раз периодически бываю на разных планетах Империи. Смогу доставать комплектующие. Может, мы сможем поработать вместе?

Алекс улыбнулся. Именно к этому он и вел разговор:

— Собственно, поэтому и звоню. Мне нужен совет. Лечу на Корусант за оборудованием. Как лучше вывезти без лишних вопросов? За совет заплачу.

— А-а-а, — протянул Джек, и в его голосе появились профессиональные нотки. — Помнишь мои уроки о "философии свободной торговли"? Применяй на практике.

— Напомни основные принципы, — попросил Алекс, доставая датапад.

— Первое — правильные документы. У меня есть контакт в торговом реестре, парень по имени Ортис. Он оформит все как "устаревшее оборудование для утилизации". За небольшую плату, конечно. Второе — правильные взятки. Таможенный инспектор Веллок, причал 47, берет стандартные десять процентов от стоимости груза. Честный коррупционер, если можно так выразиться.

Алекс записывал каждое слово. Джек продолжил:

— Третье — правильное поведение. Ты не контрабандист, ты законопослушный торговец металлоломом. Скучный, немного жадный, но абсолютно легальный бизнесмен.

— Понял. А если что-то пойдет не так?

— Тогда вспомни четвертый принцип — правильное отступление. Всегда имей запасной план и быстрый корабль. И помни — кому ты можешь доверять, как не старому другу?

— Спасибо, Джек. Ты меня очень выручаешь. На Корусант я планирую летать сам, а вот доставку компонентов с Кореллии могу доверить тебе. Чуть позже сброшу тебе заказ.

— Да не за что! Но слушай, Алекс, — голос Тольчо стал серьезнее. — Не доверяй на Нар-Шадаа никому. Там все друг друга продают за пару кредитов. Я бы на твоем месте купил побольше дроидов для охраны. Они хотя бы не предают.

— Последую твоему совету, — кивнул Алекс, хотя Джек его не видел.

— И еще — если понадобится регулярная доставка особенных запчастей или компонентов, обращайся. У меня есть маршруты через полгалактики, могу организовать поставки практически чего угодно. За разумную плату, естественно.

— Обязательно воспользуюсь. Спасибо за все, Джек.

— Удачи, приятель! И береги себя на этой помойке.

— И тебе удачи на своей!

Старые приятели посмеялись.

Алекс записал контакты и инструкции. Джек всегда был мастером "серой" торговли — формально законной, но фактически обходящей все ограничения. Его связи простирались от Внешнего Кольца до самого Корусанта.

* * *

Через неделю Алекс уже летел к столице Империи. Его YT-1300, модернизированный и настроенный, резал гиперпространство с невиданной плавностью. Переход, который раньше занимал полтора дня, теперь длился чуть больше суток.

Выход из гиперпространства у Корусанта всегда был впечатляющим зрелищем. Планета-город висела в космосе как гигантская жемчужина, вся покрытая огнями цивилизации. Даже с орбиты было видно величие имперской столицы — идеально организованные транспортные потоки, массивные орбитальные станции, патрулирующие звездные разрушители.

Но настоящее впечатление Корусант производил изнутри атмосферы. Когда Алекс вел свой корабль к назначенной посадочной площадке, он не мог не восхищаться открывающимся видом.

На Кореллии небоскребы были утилитарными — функциональными, но лишенными изящества. На Нар-Шадаа они походили на крепости — мрачные, угрюмые, построенные для защиты от враждебного мира. А здесь, на Корусанте, архитектура была величественной и изысканной.

Здания поднимались в небо на километры, их формы были элегантными и гармоничными. Кристальные шпили переливались в лучах местной звезды, создавая игру света и тени. Широкие проспект пересекали белоснежные переходы и арки, украшенные стеклом и голограммами идеальной четкости. Сразу было понятно, что это столица — центр власти, богатства и культуры.

Воздушное движение было организовано с математической точностью. Тысячи спидеров всех размеров и типов двигались по строго определенным маршрутам, их тени скользили по кристально голубому небу, временами прикрывая яркие лучи местной звезды. Воздух был свежим и кондиционированным — системы очистки работали круглосуточно, поддерживая идеальную атмосферу.

Но даже здесь, в самом сердце цивилизации, Алекс чувствовал знакомое ощущение страха. За месяц на Нар-Шадаа он научился улавливать эту атмосферу, читать эмоциональный фон места. Правда, здесь это был не животный ужас, как на лунном городе, а что-то другое — трусливая тревога обывателя за свое место винтика в могучем механизме галактического государства.

Люди на улицах двигались быстро и целенаправленно, избегая зрительного контакта. Чиновники в строгих костюмах спешили по своим делам, боясь опоздать и навлечь неудовольствие начальства. Рабочие корпораций старательно выполняли свои обязанности, зная, что любая ошибка может стоить карьеры. Даже дроиды казались более напряженными, их движения были четкими и торопливыми.

Экономика Корусанта была основана на трех столпах: государственном аппарате, корпоративных офисах и высокотехнологичном производстве. Миллионы чиновников обрабатывали бесконечные потоки документов, координируя управление галактической империей. Сотни корпораций имели здесь свои штаб-квартиры, их небоскребы соревновались в высоте и роскоши. Заводы производили самые совершенные технологии — от звездных разрушителей до медицинских дроидов.

Но и здесь существовал теневой рынок.

1 ... 9 10 11 12 13 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)