Секретарь Его Темнейшества (СИ) - Лия Керн
Глава 56
Он замер в сантиметре от моих губ. Я видела, как дрогнули его ресницы, как смешались в его глазах отблески воды и какое-то глубокое, внутреннее противоборство. Я затаила дыхание, всё существо моё рвалось навстречу, и в то же время какой-то детский страх сжимал горло. Я хотела и боялась этого поцелуя, так как он означал бы переход на какой-то новый уровень наших отношений, к которому я не была уверена, что готова.
Возможно, похожие сомнения испытывал и Ивар, но поцелуй так и не случился.
Мужчина резко отстранился, будто обжёгшись. Его лицо снова стало замкнутым и непроницаемым, каким я видела его в первые дни.
— Пойдём, — его голос прозвучал чуть ниже обычного. Его Темнейшество снова взял меня за руку, но я чувствовала, как мужчина напряжен. Трепетное ощущение, которое я испытывала минуту назад, исчезло. — Я покажу тебе водопад. Отсюда открывается лучший вид.
Ивар повёл меня дальше по мосту, к тому месту, где речка обрушивалась вниз с оглушительным рёвом, превращаясь в мощный, клокочущий водопад. Брызги долетали до нас, оседая на лице мельчайшей прохладной пылью. Ивар что-то говорил о силе течения, о древних камнях, но я почти не слышала. Грохот воды заглушал его слова, но не мог заглушить хаос в моей душе.
Я смотрела на низвергающиеся потоки, на играющие в них радуги, но в голове у меня стучало лишь одно: почему он отступил? Что я сделала не так? Было ли это моей ошибкой? Щёки горели от стыда и досады. Я чувствовала себя глупой девочкой, которая приняла вежливость за нечто большее.
Через некоторое время Ивар мягко коснулся моего локтя.
— Нам стоит двигаться дальше. Впереди ещё много интересного, — сказал он, и в его тоне снова появились привычные нотки лёгкости, будто ничего и не было.
Мы молча вернулись к лошадям. Ивар снова помог мне взобраться на Звездочку. Кро, словно чувствуя моё смятение, устроился у меня на коленях и тихо застрекотал, пытаясь утешить.
Мы вновь тронулись в путь, углубляясь в осенний лес, но волшебство утра для меня померкло. Я видела красоту вокруг, но не чувствовала её. Мне было обидно, что Ивар в последний момент отступил.
Сначала я ехала, уткнувшись взглядом в клубящуюся туманом гриву Звездочки, накручивая себя и перебирая в памяти каждую секунду на мосту. Но природа Темных земель обладала магией прогонять даже самые навязчивые мысли.
Постепенно я стала замечать окружающую красоту. Воздух был чистым и холодным. Солнечные лучи пробивались сквозь кружево оголенных ветвей, подсвечивая пар, вырывавшийся из ноздрей наших лошадей. Кро спрыгнул с моих коленей и с веселым стрекотом ринулся в золотое море опавшей листвы. Он нырял под него, как маленькая щука, и снова выныривал, сверкая на солнце золотыми пластинами, оставляя за собой шелестящие борозды.
Я не могла сдержать улыбки, наблюдая за его играми. Обида и досада потихоньку отступали, словно туман под напором утреннего ветра. Я стала осматриваться по-настоящему, и тут мое дыхание снова замерло в груди, но на этот раз от восторга.
Впереди, словно гигантский пожар, полыхал Лес Огненных Кленов. Деревья стояли, одетые в листву невероятных оттенков — от ослепительно-алого до глубокого шафранового и медно-рыжего. Но самое удивительное было в том, что листья действительно светились изнутри, как тлеющие угли. Даже те, что кружились в воздухе и устилали землю, продолжали мягко сиять, отбрасывая на наши лица и руки теплые, подвижные блики. Воздух здесь был заметно теплее и пах дымом, пряностями и чем-то древним, древесным.
— Нравится? — раздался рядом голос Ивара.
Я повернулась к нему и увидела, что мужчина наблюдает за моей реакцией. Словно ждал эмоций, ему хотелось, чтобы я впечатлилась.
— Это… невероятно, — честно выдохнула я, не в силах отвести взгляд от пламенеющих крон. Вся недавняя досада растворилась без следа в этом огненном великолепии. Волшебство вернулось, и на этот раз оно было еще сильнее.
Глава 57
Мы еще некоторое время ехали под пламенеющими сводами деревьев, и я не могла насмотреться на эту фантастическую красоту. Но больше всего меня забавлял Кро. Он носился по лесу, как угорелый, поднимая целые вихри светящихся листьев. Он то проваливался в рыхлую золотую толщу с глухим шуршанием, то выскакивал на поверхность, сверкая на солнце, словно живой самородок, и снова исчезал, оставляя за собой шелестящую борозду.
— Смотри, смотри! — рассмеялась я, указывая Ивару на то, как ящер, разбежавшись, пытался «поплавать» в особенно глубокой куче листьев, беспомощно перебирая лапками. — Он словно щенок!
Ивар улыбнулся, наблюдая за проказами своего механического питомца.
— Он чувствует твое настроение, Амалия. И радуется вместе с тобой.
Его слова заставили меня смущенно умолкнуть. От этой простой фразы на душе стало тепло и спокойно. Я посмотрела на искрящуюся листву под ногами, на причудливые переливы света в кронах и не удержалась.
— Ивар… Можно, мы спешимся? — попросила я, немного робея. — Мне так хочется пройтись здесь пешком, почувствовать эту красоту… вблизи.
— Конечно, — он легко соскочил с Марика и, подойдя к Звездочке, подал мне руку, помогая спуститься.
Его пальцы крепко сомкнулись вокруг моей руки, и на миг мне снова вспомнился мост. Но на этот раз в его прикосновении не было ни напряжения, ни отстраненности — лишь надежная опора. Как только мои ноги коснулись земли, я не удержалась и наклонилась, чтобы набрать полную пригоршню теплых, светящихся листьев. Они переливались в моих ладонях, словно живые самоцветы.
Кро, увидев, что мы спешились, обрадовался вдвойне. Он с веселым стрекотом принялся носиться вокруг наших ног, а потом, внезапно, притих и сделал вид, что затаился в листве, оставив на поверхности только поблескивающую спинку. Потом он резко выпрыгнул, подбрасывая в воздух целый сноп искр, и снова замер, глядя на нас своими стеклянными глазками-бусинами, словно приглашая поиграть в догонялки.
Я не выдержала и, подобрав полы амазонки, сделала вид, что бросаюсь за ним. Он с радостным треском пустился наутек, и мы пару секунд покружили вокруг огромного клена, чей ствол был похож на сплетение застывших лавовых потоков. От нашей беготни легкие, светящиеся листья поднимались в воздух и медленно кружились, словно в волшебном танце. Ивар стоял рядом, прислонившись к дереву, и смотрел на нашу игру с мягкой, спокойной улыбкой.
Наконец, я остановилась, запыхавшись




