Секретарь Его Темнейшества (СИ) - Лия Керн
Глава 33
Темный лорд замер в ожидании моего ответа, а я медлила, изучая, как за окнами стелится туман.
Здесь, внутри теплого, уютного зала потрескивал камин, пламя отбрасывало на стены тени. На шкуре перед огнем грелась ящерица Кро, ее панцирь переливался в свете пламени, а стрекотание напоминало мурлыканье.
И посреди этого уюта, стол, сервированный на одну персону, смотрелся, действительно, уныло. Скатерть, ножи и вилки, бокал, и тарелка, освещенная пламенем свечи. Это не ужин. Это ритуал одиночества.
Сердце сжалось от жалости. Наверное, невесело проводить вечера в гордом одиночестве.
Его слова: «В этом замке слишком печально ужинать в одиночестве», — возникли в памяти.
Я сделала шаг вперед, потом еще один. Взяла тарелку. Потом бокал, второй прибор. Вернулась к столу и поставила посуду зеркально, чтобы сервировка не нарушилась. Поправила салфетку и отступила на шаг, чтобы оценить работу. Все было идеально.
— Вот так-то лучше, — сказал лорд.
Я встретила его взгляд, и на моих губах появилась улыбка. В глазах лорда я не увидела ни насмешки, ни привычной суровости — лишь молчаливое одобрение и, возможно, облегчение.
— Гораздо лучше, — легко согласилась я. — Одинокий ужин — это слишком скучно для такого вечера. И для такого собеседника.
Я подошла к своему стулу, и Ивар, с непривычной галантностью, подвинул его для меня. Я села, чувствуя, как тепло от камина и внимания красивого мужчины разливается жаром по коже. Этот ужин стер границы. Мы были просто двумя людьми, готовыми разделить трапезу и непринужденный разговор.
Тишину в зале нарушал лишь треск огня и мерное стрекотание Кро. Я поймала на себе взгляд Темного Лорда и постаралась удержать легкую, беззаботную улыбку, хотя внутри все сжалось в комок.
В этот момент дверь в столовую скрипнула, и на пороге появилась Марта.
Она шла мелкими, робкими шажками, не поднимая глаз, и несла большой поднос. На нем, под блестящими металлическими крышками, было скрыто наше «произведение кулинарного искусства». Я видела, как дрожат руки горничной, и мне самой захотелось куда-нибудь провалиться. Мы с Розанной решили, раз фазанов испортила Марта, то и ужин подавать ей. Это справедливо. Ну мне так кажется.
Марта, краснея до корней волос, молча расставила блюда между нами. Я знала, что находится под блестящими металлическими крышками. Не изысканный фазан под трюфельным соусом, а самая обычная котлета. И пюре. Просто картофельное пюре.
Лорд Ивар следил за действиями горничной с вежливым, ничего не выражающим интересом. Его пальцы легли на холодное серебро крышки перед ним.
— Ну что же, — произнес он, и в его голосе снова зазвучали легкие, насмешливые нотки. — Посмотрим, как ты справилась с задачей. Стоит мне снаряжать экипаж, который доставит тебя на платформу поезда, или наше общение продолжится.
Мое сердце упало. Вряд ли лорд ожидает ужин из провинциального детского сада. А мне в его замке определенно нравилось больше, чем замужем.
Его Темнейшиство приподнял крышку.
Ароматный пар поднялся от блюда. На тарелке, аккуратно украшенная веточкой петрушки, лежала крупная, румяная котлета. Рядом горкой возвышалось пышное пюре, и я мысленно поблагодарила Розанну за ее золотые руки. Потому что здесь мог бы быть горелый фазан Марты или нечто несъедобное, что соорудила я.
Ивар замер, рассматривая блюдо. Лицо мужчины ничего не выражало. Секунда тянулась за секундой. Я перестала дышать, готовясь к сарказму, к ледяной насмешке, к тому, что он поднимет на меня взгляд и спросит, что это вообще такое?
Но он молча отложил крышку в сторону, взял нож и вилку и отрезал аккуратный кусочек. Поджаристая корочка хрустнула.
Глава 34
Я нервничала, следя за каждым движением Темного Лорда.
Он прожевал котлету. Помолчал. И строгие губы тронула едва заметная улыбка.
— Картофельное пюре, — констатировал он, и в его голосе прозвучало не разочарование, а легкое удивление. — И если я не ошибаюсь, котлета из… фазана? Довольно смелое кулинарное решение.
— Это была вынужденная мера, — призналась я, чувствуя, как горит лицо. — Вивьен оставила очень сложные рецепты. Мы… мы импровизировали… как могли.
Он отрезал еще один кусочек котлеты.
— Импровизация, — повторил мужчина задумчиво. — Иногда она дает неожиданные результаты. Это… съедобно. Более чем.
Я, наконец-то, смогла выдохнуть.
— Знаете, — сказал он, отпивая из бокала. — После паштетов и трюфелей, простая котлета — это даже освежающе.
В глазах, сидящего напротив мужчины, я увидела не раздражение, а понимание. Возможно, даже благодарность за эту маленькую, простую человеческую ошибку, которая сделала этот вечер не идеальным, но настоящим и теплым.
В зале снова повисла тишина, наполненная теперь не только треском огня, но и тихим стуком приборов. Первое время мы ели молча, но это молчание уже не было напряженным. Я периодически ловила на себе взгляд Ивара. Темный Лорд, утолив первый голод, заметно расслабился и теперь непринужденно задавал короткие вопросы о моей жизни до замка, и я отвечала, уже не так робея.
Когда последний кусочек котлеты исчез с его тарелки, а мое пюре было доедено, Ивар отложил приборы в сторону.
— Что ж, — произнес он, откидываясь на спинку стула. — Поезд откладывается, и я, признаться, этому рад. Голодная смерть во время отсутствия Вивьен нам не грозит.
Я улыбнулась, чувствуя, как остатки тревоги покидают меня.
— Надеюсь, ваше решение связано не только с гастрономическими достоинствами котлет, — пошутила я, сама удивляясь своей смелости.
— Отчасти. — Он парировал с той же легкой игривостью. — Но в большей степени — с качеством компании. Одиночество за ужином, как выясняется, сильно переоценено.
Я встала из-за стола, чувствуя приятную усталость.
— Спасибо за вечер, — сказала я искренне. — И… за понимание.
Он кивнул, его взгляд стал немного серьезнее.
— Спокойной ночи, Амалия. И… — Ивар сделал небольшую паузу. — Я надеюсь, завтрак будет не хуже.
Его слова прозвучали не как приказ, а как шутливое предложение, в котором сквозил самый настоящий интерес.
— Постараюсь не разочаровать, — ответила я, понимая, что завтра с утра меня ждет очередное испытание.
Я вышла из столовой, оставив Темного Лорда одного в свете догорающих свечей. У меня впереди был целый вечер, чтобы придумать, что же можно приготовить на завтрак, который будет «не хуже». Мысль об этом заставляла сердце биться чаще уже не от страха, а от предвкушения. Надеюсь, мои верные помощницы с утра не подведут. Пока это единственное решение проблемы, которое получилось придумать.
Глава 35
Едва первые бледные




