vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Салли Шеппард, демонолог и другие - Константин Константинович Костин

Салли Шеппард, демонолог и другие - Константин Константинович Костин

Читать книгу Салли Шеппард, демонолог и другие - Константин Константинович Костин, Жанр: Городская фантастика / Детективная фантастика / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Салли Шеппард, демонолог и другие - Константин Константинович Костин

Выставляйте рейтинг книги

Название: Салли Шеппард, демонолог и другие
Дата добавления: 12 декабрь 2025
Количество просмотров: 27
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 7 8 9 10 11 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
обеденном заде трактира не было никого, за исключением молодого парня, который сидел в дальнем углу и безмятежно читал книгу, не обращая никакого внимания на звуки бедлама, доносившиеся с кухни.

Салли окинула его взглядом… Нет, на демонолога юноша не походил. Походил он, скорее… на богомола: тощий, узкоплечий, с непропорционально длинными и худыми руками и ногами, большие глаза, темное лицо, узкий подбородок, огромный лоб, с которого на лицо свисали пряди черных волос, чуть-чуть не доставая до рта. Читатель меланхолично взял из стоявшей перед ним тарелки яблоко и с хрустом откусил, продолжая читать.

Девушка подумала, что при всей своей странности, против полтергейста этот молодой человек не поможет и вышла на площадь.

Вечерело, пелена над Тенебрумом потемнела, на ее фоне чернели стены и башни Академии. Болотно-зеленым огнем горели факелы на столбах уличных светильников. У открытых, как всегда, ворот стоял человек. В широкополой шляпе.

Салли чуть прищурилась. Инген?

— Доктор Инген? — закричала она. Нет, слишком далеко. Она побежала через пустынную площадь.

— Доктор! — кричала Салли на бегу, — Доктор!

Видимо, демонолог услышал ее крики. Это действительно оказался преподаватель механических методов. Он становился, поджидая бегущую девушку.

— Салли, — удивленно приподнял он брови, — Что случилось?

— Доктор Инген! Полтергейст!

* * *

— Уф… — доктор Инген вбежал в двери трактира и остановился, — Староват я уже для пробежек через всю площадь…

Про себя он подумал, что причина не столько в возрасте, сколько в отсутствие практики: демонологи при необходимости быстрого перемещения предпочитают летать. Он-то побежал больше для того, чтобы Салли не отстала от него. Ей-то самой бег дался гораздо легче, она почти не запыхалась. Эх, молодость, молодость…

— Где? — окинул он помещение взглядом.

— Кухня, — Салли тоже бросила взгляд по сторонам, но зал опустел совершенно. Читатель ушел, оставив только пустую посуду и горку монеток.

Из кухни не доносилось ни звона, ни грохота, ни криков. На секунду Салли даже показалось, что полтергейст ушел.

Доктор перехватил трость и взглянул на тусклый набалдашник:

— Есть, — кивнул он, больше самому себе, чем Салли, — Для полтергейста — крупный… видимо, Прорыв был сильный…

Инген двинулся на кухню, девушка следом, скрываясь за его спиной. Салли никогда раньше не видела демонологов за работой, так что ей все было жутко интересно.

Демонолог распахнул дверь на кухню.

В нос ударил запах гари.

— Светлые силы, — констатировал он.

Все помещение было завалено кусками продуктов и посудой, вернее, уже по большей части осколками посуды. Стены были заляпаны супами, кашами и пюре, посередине этого натюрморта медленно стекало на пол кровавое пятно томатного сока. На уровне глаз плавал синий дымок от догорающих на сковороде куриных ножек. К нему добавлялись струи бурого дыма перегоревшей магии, поднимающиеся тут и там от валяющейся волшебной утвари.

Кухарка сидела на столе, на огромном подносе, обмотанная толстым слоем сосисок и мычала сквозь огромное яблоко, заткнувшее ей рот. Над головой тетушки кружились трещащие мельницы, посыпающие ее перцем и приправами.

Из чана, в котором раньше находилось тесто, торчали ноги Анны. А может быть, Анжелы. Ее сестренки нигде не было видно.

В самой опасной ситуации находилась госпожа Сквоп. Она была зажата в угол и вокруг нее кружились сотни кухонных ножей. Ежесекундно то один, то другой из них подлетал к женщине, оставляя на одежде длинный разрез. Честно говоря, одежды на госпоже Сквоп уже осталось немного, а та, что осталась, больше походила на кружевную накидку. Или на рыболовную сетку.

Хозяйка зажмурила глаза и тихо подвывала, взвизгивая при каждом прикосновении лезвий.

До того момента, пока полтергейсту покажется интереснее резать не одежду, а тело, оставалось совсем немного…

Доктор Инген ударил тростью о пол:

— Лмьпглатбмч!

На пол посыпались ножи, мельницы, тарелки, водившие хоровод вокруг лампы и Анжела, отклеившаяся от потолка, и упавшая на мешок с сухим горохом. Госпожа Сквоп медленно сползла по стенке.

Наступила тишина. Только с тихим шорохом высыпался горох из лопнувшего мешка.

Демонолог, смотревшийся посреди разгромленной кухни как черный ворон на поле боя, поднял трость. Тускло мерцавший набалдашник нацелился в угол кухни.

— Ты здесь, выходец Нижних планов… — бормотал доктор Инген, медленно переводя, — Ты здесь… Ты… — набалдашник остановился на одной из перевернутых кастрюль — здесь! Мальворо, длакщеп!

Из набалдашника-накопителя с радостным визгом вырвались струи яркого голубого света. Они ударили в кастрюлю, разлетевшуюся искореженными кусками меди, и сплелись в узорчатую сферу, внутри которой начало извиваться постоянно меняющее форму нечто. Нечто, напоминающее вихрь переливающегося тумана.

Демон стал видимым. Вернее, если уж быть совсем точным, это стала видимой проекция демона-полтергейста в нашем мире, настоящее тело мелкого демона находилось сейчас в Нижних планах и могло выглядеть совершенно иначе.

— Ч жнилглдлш ролщк жап итоп млнжтгтьбмч…

Огонь в лампе погас.

Кухню освещали только всполохи огня от корчащегося в ловушке полтергейста. Лицо демонолога казалось кошмарной маской.

— … ч жнилглдлш ролщк льеовьбмч роължк инэ жакъ итола…

Полтергейст скрежещато завизжал, как будто кошка с железными когтями пыталась процарапать стеклянную стену.

— С жнилглдлш ротепхвап' рлолэжнгт' гтэгтъ рлпгла гпължчзникмч а мтдепх днилгп рл тингт Мальворо рлатглапьбмч игн!

Демон, пойманный в ловушку, взвыл, как ломающийся механизм.

— Олълж, льеолцмч!

По кухне полетели, все больше и больше набирая силу, потоки ледяного ветра.

— Жнилг, тхвжт! Тхвжт! Тхвжт!

Сфера-ловушка полыхнула ослепительно белым светом. И погасла. Светящаяся дымчатая струя нехотя втянулась в накопитель.

С легким хлопком зажегся огонь лампы.

Доктор Инген, улыбаясь и оттого похожий на довольного ястреба, произнес:

— Дамы, опасность миновала.

— Шпа… — кухарка выплюнула остаток пережеванного яблока, — Спасибо вам, почтенный доктор.

Дочки госпожи Сквоп заревели на два голоса, противно и неубедительно.

Хозяйка попыталась встать и закутаться в обрывки одежды, из которых нельзя было бы выкроить даже салфетки. Судя по ее глазам, она уже прикидывала, нельзя ли будет уговорить демонолога не брать деньги за изгнание, а обойтись, скажем бесплатными обедам ив течение недели. Или пяти дней. Трех.

Доктор Инген повернулся к девушке, так и стоявшей за его спиной в дверях:

— Салли…

— Доктор, сза…!

В затылок демонолога летел мясницкий тесак.

Трактир сегодня посетили ДВА полтергейста.

* * *

Демонолог молниеносно развернулся и поймал летящий предмет.

— … ди! — закончила Салли.

— Мальворо, кгтсьлэтьб!

Вырвавшийся из накопителя поток света ударил в пустоту под потолком и рассыпался клочьями огня, медленно опускающимися и тающими, не долетая до пола. Свет кометой пронесся по кухне и со звуком, крайне напоминающим хохот, пролетел сквозь стену.

Госпожа Сквоп упала в обморок.

— Светлые силы! — демонолог ударил тростью о пол, расколом каменную плиту.

* * *

Салли и доктор Инген стояли у входа в трактир.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)