vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Колдунья по найму - Адриана Александровна Белоусова

Колдунья по найму - Адриана Александровна Белоусова

Читать книгу Колдунья по найму - Адриана Александровна Белоусова, Жанр: Городская фантастика / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Колдунья по найму - Адриана Александровна Белоусова

Выставляйте рейтинг книги

Название: Колдунья по найму
Дата добавления: 11 июнь 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 63 64 65 66 67 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сложиться по-другому?

– Но тем не менее уехать с ней не захотели, – заметил капитан.

– Это не отменяет как ее достоинств, так и моих правил. Тем более мы оба знали, что Ката никогда не получит развод.

– А как вы познакомились? – спросил Клод, пытаясь вспомнить, когда поведение Каты стало другим. Или он поначалу ничего и не заметил?

– Год назад, может, больше, я уже не помню, нас представила друг другу герцогиня Фокс, – небрежно проведя рукой по волосам, сказал Джек. – Был какой-то праздник, вроде бы день рождения… Мы с Катой сразу понравились друг другу. Через день мы столкнулись в городе, немного поговорили, а потом… Ну вы же сами в курсе, как бывает потом, да?

– А как вы познакомились с герцогиней? – спросил капитан.

– Прежде я бывал у нее в гостях вместе с родителями. До того как случилось несчастье, мы часто выезжали, – сказал Джек.

Капитан задумчиво кивнул и прошелся по гостиной.

– А какие отношения с герцогиней у вас сейчас? – спросил он.

– Дружеские, – коротко ответил Джек и, как показалось Клоду, напрягся.

– А кто-то из вашего окружения, кто делал ставки, мог желать Кате смерти? – спросил капитан Лейка.

– Не думаю. Никто не знал о ее участии. Все ставки были сделаны на подставные имена. Мы старались сохранять инкогнито, и нам казалось, что мы делали это успешно.

Капитан хотел спросить его о чем-то еще, но потом передумал.

– Пожалуй, нам пора, – посмотрев на Клода, сказал он. Клод собрался возразить, но потом понял, что ему больше не о чем говорить с Джеком. Тот видел Кату иной и знал ее такой, какой она бы никогда не открылась своему мужу.

Они молча спустились по лестнице и вышли на улицу. Снова шел снег. Клод задрал голову и посмотрел на окна квартиры Салерно. На миг ему показалось, что в окне мелькнул женский силуэт, но видение тут же исчезло.

– Я должен вернуться, – задумчиво проговорил капитан, теребя край шарфа. – Я что-то забыл. Кажется, шарф.

И быстрым шагом направился обратно. Клод не стал его останавливать и замечать, что шарф на месте. Водитель распахнул перед ним дверцу машины, и Клод забрался в салон.

* * *

Доктор Леон вызвал у Клода двойственные чувства. Он помнил, с каким теплом и уважением о нем отзывалась Молли, называя одним из лучших специалистов, но, глядя на него, не ощущал ни доверия, ни симпатии. Доктор Леон виделся ему грубым, вульгарным и самоуверенным, а еще Клоду казалось, что он смотрит на него свысока, и его это раздражало. Но речь шла о жизни его ребенка, и он мысленно велел себе смириться и попытаться посмотреть на этого доктора с другой стороны. И, пока Леон рассказывал ему о состоянии Генри, Клоду казалось, что все его существо превращается в камень.

– Тот, кто давал Генри магию, ловко играл с дозами, чтобы этого не было заметно, – доктор старался говорить тихо, но его голос все равно оглушал. – И, если человек никогда не работал с магоманами, он бы не углядел этих мелких отклонений.

Клод смотрел на доктора и понимал, что должен что-то спросить, но от шока, который он испытал, в голове было пусто. Кто-то пытался причинить вред его сыну, а он даже ничего не заметил! Как такое возможно?

– Мне нужно провести более серьезные исследования, чем обычный осмотр, – продолжил доктор Леон. – Чтобы точно знать, что происходит с организмом мальчика. Его возраст позволяет ему оправиться от подобного отравления полностью. Тем более Молли сможет извлечь из него остатки магии, что поможет ему встать на ноги еще быстрее.

Клод несколько раз моргнул, стараясь понять услышанное. Леон внимательно смотрел на него несколько секунд, потом спросил:

– Молли не говорила вам, что она умеет извлекать магию?

– Не говорила, – выдавил из себя Клод.

– Ну вот, теперь знаете! – бодро откликнулся доктор. Хотя по тем синякам, что были у него под глазами, заподозрить его в бодрости было сложно. Клод медленно прошелся по библиотеке, машинально проводя рукой по волосам. Упершись лбом в шкаф с книгами, замер. Неуклюже обернулся, уронив что-то с полки.

– Кто-то пытался убить моего сына? – хрипло спросил Клод. Слова проскрипели лезвием по стеклу.

– Полагаю, что да, – после небольшой паузы со вздохом произнес доктор.

– Этот… этот… мерзавец, у него должно быть медицинское образование? – запинаясь, проговорил Клод.

– Не обязательно. Достаточно хорошо разбираться в магии. Для этого можно быть и магоманом, не доктором.

Перед глазами Клода мгновенно всплыл Верджил и его обещание отомстить за то, что брат отправил его в лечебный корпус. Он идеально подходил под это описание. У него был и мотив, и возможность, а еще он прекрасно разбирался в магии. Даже возможность – он умудрялся во время лечения выходить на свободу.

– Послушайте, сейчас самое важное отвезти Генри в лечебный корпус, – видимо, заметив его смятение, мягко проговорил доктор Леон. – Чем быстрее это сделать, тем больше у него шансов на счастливое выздоровление.

– Я бы предложил вам другой план, – дверь тихо открылась, и в библиотеку вплыл капитан Лейка. Прищурившись, обвел взглядом присутствующих. – Объявить, что Генри умер.

– Да вы с ума сошли! – тут же вскинулся Клод.

– Понимаю, это штука неприятная, – согласился капитан. – Но это хороший ход, поверьте мне.

– В этом что-то есть, – сказал доктор Леон, смерив вошедшего любопытным взглядом. – А вы кто?

– Это капитан Лейка, он ведет расследование всех убийств, что случились здесь за последние пару месяцев, – устало сказал Клод.

– Однако! – воскликнул доктор Леон.

– Мы порадуем убийцу тем, что его цель достигнута, – заложив руки за спину, проговорил капитан Лейка. – А потом подставим ему подножку, и это выдаст его. Ну, я, по крайне мере, на это надеюсь.

– Вы сомневаетесь в своем плане? – спросил Клод, у которого от происходящего до тошноты разболелась голова.

– Всегда могут случиться непредвиденные моменты, – легкомысленно проговорил капитан, словно это было делом обычным. – Но в целом я верю в успех задуманного.

– Почему вы просто не можете арестовать этого человека? – спросил Леон.

– У меня нет доказательств, – вздохнул капитан. – Таких, чтобы предъявить судье и получить ордер на арест.

– То есть вы знаете, кто убийца? – спросил Клод, и перед глазами потемнело. Он сделал шаг назад и на ощупь опустился на стул.

– Я считаю, что да, – ответил капитан Лейка.

– Назовите его имя! Сейчас же! – прошептал Клод и даже нашел в себе силы подняться. – Я хочу знать имя этой сволочи, которой место только в аду!

– Чтобы вы все испортили? Ну нет, это неинтересно, – насупился капитан Лейка. Доктор Леон издал тихий смешок, глядя на него. – Кстати, а вы знали, что

1 ... 63 64 65 66 67 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)