Призыватель нулевого ранга. Том 9 - Дмитрий Валерьевич Дубов

— У тебя есть двадцать минут, — ответил я.
— Понял, — сказал на это Моур, и тут же, как по волшебству, вокруг нас возникло несколько десятков големов. Причём они собрались из разных обломков настолько быстро, что многие люди отпрянули, а некоторые даже закричали.
Люди ещё не отошли от видения невероятной волны над своими головами, и держались только благодаря Адель. А тут ещё и это.
Я понимал, что повышать голос и пытаться дать понять, что им ничего не угрожает на данный момент, практически бесполезно — меня не услышат. Поэтому даже не стал напрягаться.
В свою очередь, големы находили в округе, и тащили к нам всё, что только может плавать. Моур настолько быстро, насколько только мог, связывал это путами своей магии, наращивая и наращивая плот. Правда, делал он его на суше, чему я сначала хотел возмутиться, но затем глянул на тёмную гладь, которая подступала и подступала к нам всё быстрее и быстрее.
— Господа, — сказал я людям громко, насколько это было возможно.
Но меня услышали далеко не все. Тогда я обратился к Венетто:
— Слушай, — сказал я, — рявкни, чтобы все собирались на плот. Когда вода до него дойдёт, им попасть на плот будет уже проблематично. Я не собираюсь никого уговаривать специально.
— Понял, — откликнулся Венетто.
И, как мне кажется, даже оскалился, что было не свойственно для него. Обычно подобное было больше характерно для Элфина.
— Сейчас всё будет сделано, — проговорил он и набрал в грудь воздуха. Причём на этот раз действительно именно воздух в грудь, а не подготовку к использованию своего оружия.
— Внимание! Внимание! — проговорил Венетто, и люди реально заозирались, а некоторые даже присели от неожиданности. — Всем необходимо собраться на плоту, который мы создаём, иначе вы погибнете.
К нам снова подключилась Адель. Она сжала виски пальцами и сделала так, что люди без всякой паники друг за другом начали подходить и занимать места на все увеличивающемся плоту.
Когда тот был закончен, а подступающая вода его подхватила, все, кто был в зоне моей видимости, заняли на нём место. Я запряг в плот Элфина, и он потащил его к Дальнему острову.
* * *
Дальний остров тоже пострадал от цунами, но не настолько катастрофично, как мог бы пострадать Дворцовый. Всё-таки его защищали все остальные острова. Да и волна, дойдя до него, уже сдулась и была не стометровой, а пятнадцатиметровой.
Несмотря на это, всё равно кто-то погиб, кого-то унесло в море. Когда мы прибыли со своим плотом, то прибыли в место трагедии. Но кроме всего прочего, дело было ещё и в том, что Дальний остров входил всё в тот же вулканический архипелаг.
Он гораздо медленнее, чем все остальные, но тоже постепенно погружался в воду. Очень медленно, но верно.
Первым делом я там нашёл Агунара. Тот носился между людьми с всклокоченными и, кажется, поседевшими волосами и пытался узнать, кому и чем он может помочь. Увидев меня, он совершенно искренне улыбнулся, подскочил ко мне и от всей души обнял.
— Я так рад, что ты жив! — сказал он. — Этот день унёс слишком много жизней.
— Всех, кого получилось, мы смогли спасти, — ответил я на это, оглядывая моего собеседника.
— Это прекрасно, — сказал Агунар. — Есть информация, что очень много выживших на восточном острове, с другой стороны архипелага. Но весь центр, Дворцовый остров и Большой — все затоплены. Да и в целом весь наш вулканический архипелаг медленно, но верно уходит на дно.
— Это я уже понял, — сказал я. — Поэтому нам нужно понять, что мы можем сделать.
— Да что мы можем сделать-то? — ответил Агунар. — У нас, по сути, только одна возможность есть: погибнуть.
Я вытащил смартфон. Несмотря на стихийные бедствия, связь у меня ещё каким-то чудом ловила. Я внимательно посмотрел на Агунара.
— Я сейчас же могу позвонить нашему императору, чтобы он прислал сюда корабли.
«Роб, — это я добавил уже мысленно, — успеют ли корабли дойти прежде, чем все оставшиеся острова уйдут под воду?»
«Полагаю, что да, — ответил Роб. — Затопление идёт очень медленно».
— Послушай, — сказал мне Агунар, а я увидел, как вокруг нас начали собираться различные высокопоставленные люди. — Что ты можешь нам предложить?
— Спасение, — ответил я и пожал плечами, неосознанно копируя движение Рика, который до этого старался не отсвечивать, но теперь материализовался возле моего левого плеча.
— Ты, видимо, не понимаешь, — проговорил Агунар и оглянулся на тех, кто собирался по бокам и сзади от него, чтобы послушать нас. Как я понял, по большей части это была аристократия Островов. Простые люди старались держаться от нас подальше. — У нас не осталось ничего. Через считанные дни последнее, что у нас есть, уйдёт под воду. Да, мы лишь отсрочили свою гибель, потому что какое может быть спасение, если твоего государства больше не существует?
Я огляделся. Все лица вокруг были мрачные, да и сами люди какие-то серые, без единого лучика надежды в глазах.
— Послушайте, — сказал я, — я сейчас же позвоню императору, и он вышлет за всеми вами корабли.
— Простите, — сквозь толпу прошёл человек, который был мне уже знаком. Он выступал в том самом зале, который уже отправился на морское дно. Его звали Вагнес. — Скажите, — попросил он меня, — зачем мы нужны вашему императору? По последним данным, нас осталось около полумиллиона человек на этом острове, на Восточном и на нескольких атоллах. Это все, кто смог спастись. И вот ответьте мне: зачем мы ему нужны?
— Причём здесь это? — я говорил твёрдо, но сейчас действительно не совсем понимал его логику. — Мы не говорим сейчас о том, зачем и кому что нужно. Мы говорим о вашем спасении. Вы что, хотите просто спокойно стоять здесь и ждать, пока вы уйдёте под воду вместе со своими Островами?
Вагнес переглянулся с Агунаром, и теперь тот подхватил его речь.
— Нам больше ничего не остаётся, — проговорил Агунар. — Видишь ли, кем мы будем в твоей империи? Беженцы, люди без земли, те, кто будут вынуждены работать на самой дешёвой работе за копейки. Кем мы будем в твоей империи? Никем. А своё государство мы потеряли.
В этот момент я почувствовал