vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Иллидан: Страж Пандоры - Stonegriffin

Иллидан: Страж Пандоры - Stonegriffin

Читать книгу Иллидан: Страж Пандоры - Stonegriffin, Жанр: Героическая фантастика / Повести / Разная фантастика / Фанфик / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Иллидан: Страж Пандоры - Stonegriffin

Выставляйте рейтинг книги

Название: Иллидан: Страж Пандоры
Автор: Stonegriffin
Дата добавления: 28 февраль 2026
Количество просмотров: 16
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 63 64 65 66 67 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
полагался на слух больше, чем на зрение.

Через час пути Иллидан остановился на небольшой поляне.

— Здесь, — сказал он. — Наблюдайте.

Он встал в центре поляны, закрыл глаза и позволил своему разуму успокоиться. Это стало легче за последние недели — привычка, которая формировалась с каждой медитацией. Поток мыслей замедлился, превратился в тихий ручеёк на границе сознания.

Он потянулся к сети.

Не физически — у него не было с собой ничего, к чему можно было бы подключить цвату. Но связь, которую он выстраивал месяцами, не требовала физического контакта для простых вещей. Она просто… была. Как способность видеть или слышать — всегда с ним, нужно только обратить внимание.

Сеть откликнулась.

Он почувствовал лес вокруг себя — не как набор отдельных объектов, а как единое целое. Деревья, корни, животные, насекомые — всё связано, всё переплетено, всё часть одной огромной системы.

«Кого?» — спросил он. Не словами — намерением. — «Какую жизнь взять сегодня?»

Ответ пришёл не сразу. Сначала — просто ощущение направления. Северо-восток. Потом — расстояние. Около километра. Потом — образ.

Старый самец йелло. Иллидан узнал его — не конкретно этого, но тип. Шестиногие травоядные, похожие на оленей, но крупнее и массивнее. Этот конкретный был стар — очень стар, судя по образу. Его движения были скованными, болезненными. Левая задняя нога не сгибалась нормально — старая рана, которая плохо зажила и теперь превратилась в хроническую проблему.

Он отстал от стада. Слишком медленный, чтобы держаться с другими. Слишком слабый, чтобы защитить себя от хищников. Его дни были сочтены — вопрос только в том, что убьёт его первым: голод, болезнь или чьи-то зубы.

Иллидан открыл глаза.

— Старый самец йелло, — сказал он. — Северо-восток, около километра. Хромает на левую заднюю ногу.

Ученики смотрели на него с разными выражениями. Нира'и — с профессиональным интересом следопыта. Ка'нин — с недоверием, которое боролось с желанием поверить. Тсе'ло — с простым удивлением. Ави'ра — с чем-то похожим на благоговение.

— Откуда ты знаешь? — спросила Нира'и. — Ты не видишь его. Не слышишь. Не…

— Я спросил, — ответил Иллидан. — И получил ответ.

— Но как?

— Покажу по дороге. Идём.

Они двинулись в указанном направлении, и по пути Иллидан показал им вторую технику.

— Смотрите на растения вокруг, — сказал он, когда они проходили через густой подлесок. — Что вы видите?

— Кусты, — ответил Тсе'ло. — Лианы. Листья.

— Они мешают нам двигаться, — добавила Ави'ра. — Приходится отодвигать ветки, чтобы пройти.

— Верно. — Иллидан остановился. — Теперь смотрите.

Он снова закрыл глаза, но на этот раз — только на несколько секунд. Он сосредоточился на растениях вокруг, на их простых, почти механических сознаниях. И послал… не приказ. Просьбу. Предложение.

«Мы проходим. Не враги. Просто проходим».

Ничего драматичного не произошло. Никаких молний, никакого свечения. Но лианы, которые секунду назад преграждали путь, едва заметно сместились. Листья повернулись. Ветки изогнулись — на сантиметры, не больше.

Но этих сантиметров было достаточно. Проход, который раньше требовал усилий, теперь был почти свободен.

— Что… — Ка'нин потерял дар речи, что случалось с ним нечасто.

— Асетавалана! — выдохнул Тсе'ло, и на этот раз никто не спросил, что это значит. — Это же… это же магия!

— Не магия, — поправил Иллидан. — Партнёрство. Растения — часть сети Эйвы. Они… — он поискал аналогию, которую они могли бы понять, — …они как охотники, которые сидят в засаде. Они не двигаются без причины. Но если попросить правильно — они могут немного подвинуться.

— Попросить, — повторила Нира'и медленно. — Не приказать?

— Приказы не работают. Я пробовал. — Иллидан усмехнулся, вспоминая свои ранние, неудачные попытки. — Эйва не подчиняется. Она… сотрудничает. С теми, кто просит правильно.

— А что значит «правильно»?

— Это… — он замялся, потому что объяснить это словами было действительно сложно. — Это значит просить, не требуя. Предлагать, не навязывая. Признавать, что ты — часть системы, а не её хозяин.

Ави'ра кивнула — медленно, как будто что-то в её голове вставало на место.

— Как в охоте, — сказала она. — Когда ты преследуешь добычу — ты не командуешь лесом. Ты используешь его. Работаешь с ним.

— Именно. — Иллидан был приятно удивлён тем, как быстро она уловила суть. — Именно так. Только здесь ты не просто используешь лес — ты сотрудничаешь с ним. И он сотрудничает с тобой.

Грум, который всё это время шёл рядом и, казалось, не обращал внимания на разговор, неожиданно фыркнул. Звук был похож на согласие — или на комментарий вроде «наконец-то до них дошло».

— Твой зверь, — заметил Тсе'ло, — кажется, считает себя умнее нас всех.

— Возможно, так оно и есть, — ответил Иллидан без тени улыбки, хотя его глаза говорили другое.

Они нашли йелло именно там, где показало видение.

Старое животное стояло у небольшого ручья, пытаясь напиться. Его движения были осторожными, болезненными — каждый шаг на повреждённой ноге стоил ему видимых усилий. Рёбра выступали сквозь кожу — он явно недоедал уже давно, не способный добывать пищу так эффективно, как раньше.

Группа остановилась на расстоянии, скрытая густым подлеском и туманом, который хоть и поредел за время пути, всё ещё давал хорошее укрытие.

— Он именно такой, как ты сказал, — прошептала Нира'и с нотками изумления в голосе. — Старый. Хромает. Левая задняя нога.

— Эйва показала его не случайно, — объяснил Иллидан. — Он… готов. Его жизнь близится к концу. Его смерть сейчас будет милосердием — и частью цикла.

— Частью цикла? — переспросил Ка'нин.

— Жизнь и смерть. Охотник и добыча. Всё связано. Мы не просто убиваем — мы участвуем в чём-то большем. — Иллидан посмотрел на своих учеников. — Я знаю, это звучит как… шаманская мудрость. Но это правда. Когда охотишься с Эйвой — чувствуешь это.

Он повернулся к йелло.

— Сейчас мы возьмём его. Быстро и чисто. Без лишних страданий.

— Как? — спросила Ави'ра. — Какой план?

Иллидан распределил роли, используя то, чему их учил все эти месяцы.

— Нира'и — обходишь слева, контролируешь направление отступления. Если он побежит — только в нашу сторону. Ка'нин, Ави'ра — фланги. Не атакуете, пока я не дам сигнал. Ваша задача — отрезать боковые пути. Тсе'ло — силовая поддержка. Если что-то пойдёт не так — ты страхуешь.

— А ты? — спросил Ка'нин.

— Финальный удар. — Иллидан коснулся лука на спине. — Одна стрела. В сердце.

— А Грум? — спросила Нира'и, покосившись на палулукана, который внимательно следил за йелло. Она наклонилась, чтобы поправить ремешок на лодыжке, и этот простой бытовой жест, открывший плавный изгиб её спины и округлость груди в разрезе нательной одежды, снова вызвал в нём тот же глупый, назойливый импульс. Он почувствовал, как кровь приливает к лицу, и внутренне

1 ... 63 64 65 66 67 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)