Повелительница Рун - Торнстен Финк

– Половину? – спросил он.
– Половину, – ответила Рагне и взяла мешок. – А теперь поторопимся, я хочу успеть в Иггебург до приезда этого проклятого мастера рун.
* * *
Через четыре дня, как они покинули селение у Горы висельников, Барен сообщил, что за ними следует отряд всадников. Айрин, прошлой ночью вновь тайно изучавшая руны, зевнула и оглянулась через плечо. Действительно, к ним приближалось несколько солдат. Их шлемы блестели на зимнем солнце.
– Флаг замка Грюнварт! – воскликнул Барен.
Мастер Маберик обуздал лошадей и подождал, пока всадники подойдут ближе. Капитан Зарро поднял руку, и солдаты остановились.
Айрин насчитала одиннадцать человек, один из которых, по-видимому, был заключённым. В этом маленьком отряде шествовал и лейтенант Бо Теган.
– Приветствую вас, капитан. Вы далеко уехали от Хорнталя, – кивнул мастер Маберик.
– То же могу сказать про вас, лар.
– Только вот та долина не мой дом.
– Не уверен, что у вас вообще есть дом, мастер рун.
Мастер Маберик рассмеялся и произнёс:
– Приятно видеть знакомые лица на чужбине, но хотел бы я знать, что привело вас в такую даль на юг? И главное – кто этот заключённый?
Он протянул капитану бурдюк, который, насколько знала Айрин, был наполнен разбавленным вином.
Капитан довольно сделал глоток.
– Вы помните о ведьме, которую мы ловим? Мы почти поймали её, но, убегая, она завела нас в лагерь разбойников. Эта чертовка улизнула, а бандиты нет. Троих мы убили, трёх других позже повесили в замке Грюнварт. А этот, – он указал на пленника, – утверждает, якобы он внебрачный сын великого тана Иггебурга. Поэтому мы ведём его в город. Великий тан наверняка знает правду. И если это действительно его сын, пусть лучше вздёрнет его сам. Иначе не миновать ссоры или хуже – междоусобицы.
Вид у пленника был оборванный, и Айрин стало его жаль. Она взяла свой бурдюк, слезла с повозки и направилась к несчастному. Совершенно случайно она прошла мимо лейтенанта.
– Приятно видеть вас, Айрин Дочь Ворона, – промолвил, улыбаясь, Бо Теган. – Что у вас в бурдюке? Надеюсь, не только вода?
– Это не должно вас беспокоить, Бо Теган, ведь напиток для пленника, а не для вас.
Несколько солдат рассмеялись, а воин, ведший лошадь пленника, вопросительно посмотрел на лейтенанта. Тот поборол очевидное удивление, кивнул и разрешил Айрин дать пленнику попить.
– Благодарю вас, благородная барышня, – сказал хрипло пленник и связанными руками притянул к себе питьё.
– Вы правда сын великого тана? – спросила Айрин.
Между двумя длинными глотками пленник кивнул, затем сказал:
– Один из многих. Меня зовут Хельварт из Винда. Благодарствуйте за воду.
– Вы разбойник?
– Один из многих, – вновь ответил мужчина и улыбнулся. – Мы были в пути к северу от Серогорья, ведь эта земля опасна даже для нас. Там бродят ведьмы и чёрные маги, а где правят чума и смерть, нам поживиться нечем. – Он вернул Айрин пустой бурдюк. – Я хотел бы сказать, что однажды отплачу за вашу доброту, но боюсь, что мне недолго осталось.
– Ваш отец не даст казнить собственного сына!
– Вы плохо знаете моего отца, фройляйн.
Лейтенант подвёл своего коня ближе.
– Великий тан славится своей строгой справедливостью, Айрин. И прежде чем вы и дальше будете расточать вашу жалость на этого разбойника, вам следовало бы спросить его, сколько крестьянских дворов он разорил, жизни скольких мужчин, женщин и детей на его совести.
– Мне кажется, утверждать легче, чем доказывать, – заметила Айрин.
– Нет, – покачал головой пленник, – лейтенант прав. Я был ужасом гор, пока ещё больший ужас не прогнал меня, а кровью, пролитой мною, можно было бы наполнить много таких бурдюков.
Айрин поглядела на него с неожиданным отвращением. Пленник улыбнулся на прощание.
– Будьте здоровы, благородная барышня, но впредь осторожнее выбирайте, с кем делить вашу воду.
Впереди капитан дал знак к отправлению, и отряд тронулся. Лишь лейтенант ненадолго задержался.
– Значит, и вы направляетесь в Иггебург?
– Почему вы спрашиваете, Бо Теган?
– Лишь потому, что хочу быть осторожнее. Не хотелось бы вновь оказаться неподготовленным перед вашим острым языком.
И не успела Айрин ответить, как молодой всадник пришпорил коня и пустился прочь.
– А всё-таки щёлкнул он тебя по носу, – хихикнул Барен из повозки.
– А вот и нет, – пробормотала Айрин и недовольно залезла на козлы. Этот лейтенант со светлыми локонами и своей вечной усмешкой может убираться на все четыре стороны. И она надеется, что не встретит этого Бо Тегана в Иггебурге, хотя, добавила Айрин, ей бы хотелось знать, где он остановится на ночлег – конечно, лишь для того, чтобы вновь не попасться ему на пути. Айрин заверила брата, насмехающегося над ней, что её желание поскорее добраться до Иггебурга никак не связано с этим наглым Бо Теганом.
Руны
Они были в пути уже девять дней с тех пор, как уехали из Дривигга, когда после полудня мастер Маберик остановил повозку.
– Завтра мы доберёмся до Лонгара, но я хотел бы объехать его. Альтан Лонгара – чрезвычайно предприимчивый человек. За проезд по своим дорогам, за проезд по мосту через реку и проезд через ворота города он требует плату, а мы не можем себе этого позволить. Но дороги в стороне от Лонгара не слишком хорошие, да и идут вверх по склону, поэтому лучше дадим лошадям немного передохнуть.
– Ещё один город, в котором мы не остановимся? – спросила Айрин, чувствуя разочарование и досаду.
– Скоро мы будем в Иггебурге, и там ты получишь города больше, чем, вероятно, сможешь вынести. К тому же я думаю, что пора бы продолжить твоё обучение.
– Моё обу… вы хотите сказать, я наконец смогу писать руны?
Мастер слез с козел.
– Сначала – читать и понимать. Посмотрим, как ты сразишься на их полях, прежде чем мы приступим к сложному искусству письма.
Они распрягли лошадей, почистили их, и только потом Барен смог поставить у повозки стол и растопить уличную печь.
Мастер Маберик положил книгу на стол и велел Айрин открыть её в любом месте. Она выбрала вслепую и открыла страницу, которую уже знала из своих ночных штудий. Ей не потребовалось много времени, чтобы отыскать четыре спрятанные руны.
– Поразительно, – сказал мастер. – А теперь скажи мне, что они означают.
Айрин озадаченно посмотрела на него:
– Означают? Откуда мне это знать?
– Посмотри на них и прислушайся. Быть может, они подскажут тебе.
Она скептически свела брови, уставилась на будто парящие знаки, прислушалась, но не услышала ничего, кроме потрескивания печи