vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Повелительница Рун - Торнстен Финк

Повелительница Рун - Торнстен Финк

Читать книгу Повелительница Рун - Торнстен Финк, Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Повелительница Рун - Торнстен Финк

Выставляйте рейтинг книги

Название: Повелительница Рун
Дата добавления: 29 сентябрь 2025
Количество просмотров: 6
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 55 56 57 58 59 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с ней возник альв – мешок в руке, тёмные пятна на лице. И воняет кровью.

– Половину? – спросил он.

– Половину, – ответила Рагне и взяла мешок. – А теперь поторопимся, я хочу успеть в Иггебург до приезда этого проклятого мастера рун.

* * *

Через четыре дня, как они покинули селение у Горы висельников, Барен сообщил, что за ними следует отряд всадников. Айрин, прошлой ночью вновь тайно изучавшая руны, зевнула и оглянулась через плечо. Действительно, к ним приближалось несколько солдат. Их шлемы блестели на зимнем солнце.

– Флаг замка Грюнварт! – воскликнул Барен.

Мастер Маберик обуздал лошадей и подождал, пока всадники подойдут ближе. Капитан Зарро поднял руку, и солдаты остановились.

Айрин насчитала одиннадцать человек, один из которых, по-видимому, был заключённым. В этом маленьком отряде шествовал и лейтенант Бо Теган.

– Приветствую вас, капитан. Вы далеко уехали от Хорнталя, – кивнул мастер Маберик.

– То же могу сказать про вас, лар.

– Только вот та долина не мой дом.

– Не уверен, что у вас вообще есть дом, мастер рун.

Мастер Маберик рассмеялся и произнёс:

– Приятно видеть знакомые лица на чужбине, но хотел бы я знать, что привело вас в такую даль на юг? И главное – кто этот заключённый?

Он протянул капитану бурдюк, который, насколько знала Айрин, был наполнен разбавленным вином.

Капитан довольно сделал глоток.

– Вы помните о ведьме, которую мы ловим? Мы почти поймали её, но, убегая, она завела нас в лагерь разбойников. Эта чертовка улизнула, а бандиты нет. Троих мы убили, трёх других позже повесили в замке Грюнварт. А этот, – он указал на пленника, – утверждает, якобы он внебрачный сын великого тана Иггебурга. Поэтому мы ведём его в город. Великий тан наверняка знает правду. И если это действительно его сын, пусть лучше вздёрнет его сам. Иначе не миновать ссоры или хуже – междоусобицы.

Вид у пленника был оборванный, и Айрин стало его жаль. Она взяла свой бурдюк, слезла с повозки и направилась к несчастному. Совершенно случайно она прошла мимо лейтенанта.

– Приятно видеть вас, Айрин Дочь Ворона, – промолвил, улыбаясь, Бо Теган. – Что у вас в бурдюке? Надеюсь, не только вода?

– Это не должно вас беспокоить, Бо Теган, ведь напиток для пленника, а не для вас.

Несколько солдат рассмеялись, а воин, ведший лошадь пленника, вопросительно посмотрел на лейтенанта. Тот поборол очевидное удивление, кивнул и разрешил Айрин дать пленнику попить.

– Благодарю вас, благородная барышня, – сказал хрипло пленник и связанными руками притянул к себе питьё.

– Вы правда сын великого тана? – спросила Айрин.

Между двумя длинными глотками пленник кивнул, затем сказал:

– Один из многих. Меня зовут Хельварт из Винда. Благодарствуйте за воду.

– Вы разбойник?

– Один из многих, – вновь ответил мужчина и улыбнулся. – Мы были в пути к северу от Серогорья, ведь эта земля опасна даже для нас. Там бродят ведьмы и чёрные маги, а где правят чума и смерть, нам поживиться нечем. – Он вернул Айрин пустой бурдюк. – Я хотел бы сказать, что однажды отплачу за вашу доброту, но боюсь, что мне недолго осталось.

– Ваш отец не даст казнить собственного сына!

– Вы плохо знаете моего отца, фройляйн.

Лейтенант подвёл своего коня ближе.

– Великий тан славится своей строгой справедливостью, Айрин. И прежде чем вы и дальше будете расточать вашу жалость на этого разбойника, вам следовало бы спросить его, сколько крестьянских дворов он разорил, жизни скольких мужчин, женщин и детей на его совести.

– Мне кажется, утверждать легче, чем доказывать, – заметила Айрин.

– Нет, – покачал головой пленник, – лейтенант прав. Я был ужасом гор, пока ещё больший ужас не прогнал меня, а кровью, пролитой мною, можно было бы наполнить много таких бурдюков.

Айрин поглядела на него с неожиданным отвращением. Пленник улыбнулся на прощание.

– Будьте здоровы, благородная барышня, но впредь осторожнее выбирайте, с кем делить вашу воду.

Впереди капитан дал знак к отправлению, и отряд тронулся. Лишь лейтенант ненадолго задержался.

– Значит, и вы направляетесь в Иггебург?

– Почему вы спрашиваете, Бо Теган?

– Лишь потому, что хочу быть осторожнее. Не хотелось бы вновь оказаться неподготовленным перед вашим острым языком.

И не успела Айрин ответить, как молодой всадник пришпорил коня и пустился прочь.

– А всё-таки щёлкнул он тебя по носу, – хихикнул Барен из повозки.

– А вот и нет, – пробормотала Айрин и недовольно залезла на козлы. Этот лейтенант со светлыми локонами и своей вечной усмешкой может убираться на все четыре стороны. И она надеется, что не встретит этого Бо Тегана в Иггебурге, хотя, добавила Айрин, ей бы хотелось знать, где он остановится на ночлег – конечно, лишь для того, чтобы вновь не попасться ему на пути. Айрин заверила брата, насмехающегося над ней, что её желание поскорее добраться до Иггебурга никак не связано с этим наглым Бо Теганом.

Руны

Они были в пути уже девять дней с тех пор, как уехали из Дривигга, когда после полудня мастер Маберик остановил повозку.

– Завтра мы доберёмся до Лонгара, но я хотел бы объехать его. Альтан Лонгара – чрезвычайно предприимчивый человек. За проезд по своим дорогам, за проезд по мосту через реку и проезд через ворота города он требует плату, а мы не можем себе этого позволить. Но дороги в стороне от Лонгара не слишком хорошие, да и идут вверх по склону, поэтому лучше дадим лошадям немного передохнуть.

– Ещё один город, в котором мы не остановимся? – спросила Айрин, чувствуя разочарование и досаду.

– Скоро мы будем в Иггебурге, и там ты получишь города больше, чем, вероятно, сможешь вынести. К тому же я думаю, что пора бы продолжить твоё обучение.

– Моё обу… вы хотите сказать, я наконец смогу писать руны?

Мастер слез с козел.

– Сначала – читать и понимать. Посмотрим, как ты сразишься на их полях, прежде чем мы приступим к сложному искусству письма.

Они распрягли лошадей, почистили их, и только потом Барен смог поставить у повозки стол и растопить уличную печь.

Мастер Маберик положил книгу на стол и велел Айрин открыть её в любом месте. Она выбрала вслепую и открыла страницу, которую уже знала из своих ночных штудий. Ей не потребовалось много времени, чтобы отыскать четыре спрятанные руны.

– Поразительно, – сказал мастер. – А теперь скажи мне, что они означают.

Айрин озадаченно посмотрела на него:

– Означают? Откуда мне это знать?

– Посмотри на них и прислушайся. Быть может, они подскажут тебе.

Она скептически свела брови, уставилась на будто парящие знаки, прислушалась, но не услышала ничего, кроме потрескивания печи

1 ... 55 56 57 58 59 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)