Соло. Книга 3 - Василий Михайлович Маханенко

— Ректор уже рассказал о том, что ты вытворил, — произнёс Шир и кивнул на мой герб. — И как, оно того стоило? Если раньше ты был уникальным, доставляя своей независимостью головную боль, сейчас ты стал одним из толпы.
— Не получится меня таким задеть, — заметил я. — Создание рода для меня было важной целью. Я её достиг. Значит двигаюсь в правильном направлении. Ты чего пришёл-то? Тренировки же завтра только начинаются.
— Нужно было понять твой нынешний уровень, чтобы подготовить правильный план работы, — невозмутимо ответил Шир.
— Как успехи у моих учениц? — спросил я, раз Шир всё же прибыл ко мне в гости.
— Бестолковые, слабые, лишённые силы, — безжалостно припечатал Шир. — Отправь их в семёрку — погибнут без вариантов.
— С чего вдруг им в семёрку лезть? — удивился я.
— Потому задача учениц моего ученика — быть уникальными, а не одними из многих, — заявил Шир. Кажется, есть у него какой-то пунктик насчёт уникальности.
— То есть шестёрку три мага пятого ранга закрыть смогут? — спросил я. — Три юные девушки, что стали магами буквально восемь месяцев тому назад.
Шир долго не отвечал, однако я был настойчив и дождался кивка Шира. Мои ученицы действительно являются сильными магами и там, где требуется полноценная группа, а то и рейд одногодок, смогут справиться втроём.
— Ко мне обратились мои соотечественники, — Шир резко сменил тему и кивнул мне в район груди. — Им нужен артефакт их короля.
— Он всем нужен, — произнёс я. — В том числе и мне.
— Дертанцы были очень настойчивы, — продолжил Шир. — Мне даже обещали безопасность, если я захочу вернуться обратно в королевство.
— Ты там вне закона? — удивился я. История Шира была для меня тёмным лесом.
— Все мы где-то вне закона, — пожал плечами живой скелет. — Я отказал, но у меня нет сомнений, что дертанцы продолжат искать возможность до тебя добраться. Пока ты был простым студентом, ты был в безопасности. Но сейчас ты стал высшим аристократом, отвечающим за свой род. Если на твоё поместье нападут, тебе придётся вмешаться. Иначе с тобой никто никогда считаться не будет.
— Поместье под защитой Флеймвордов, — поправил я. — Этот момент специально уточнил. Они никого туда не пустят.
— Какой у меня наивный ученик, — фыркнул Шир. — Дертанцам нужно вытащить тебя из академии. Если для этого потребуется напасть на твоё поместье, они сделают это без раздумий. Можешь считать, что нападение уже готовится и в ближайшее время тебе, как главе рода, придётся на него реагировать.
— Значит буду реагировать, — ответил я. — Сейчас угрозы моим людям нет. Это главное. Всё остальное решит мой род.
— Род из одного человека? — Шир вновь позволил себе усмешку. — Много же ты нарешаешь!
— У тебя непроверенная информация, учитель, — поправил я. — Род Греймод состоит из четырёх человек.
— Безумец, — после долгой паузы произнёс Шир. — Флеймворды превратят тебя в пепел!
— Если ты пришёл меня пугать, то поздно — решение уже принято и реализовано, — ответил я. — Розалин, как и остальные ученицы, являются частью рода Греймод. Но я рад, что ты здесь — можно сразу обсудить важный момент. Предлагаю следующие несколько недель провести вне стен академии. Пришло время остановить рост проклятых земель. Я знаю, как это сделать, но мне потребуется помощь. Твоя, может ещё кого-то из высокоранговых магов других стихий. Мы с ученицами сами это не вывезем. Учитель, готов пройтись по разломам?
Глава 2
Императорский дворец
Город Криалон, столица Империи
— Я убью его! — кричал император. Единственное место, где правитель империи мог позволить себе эмоции, являлось его рабочим кабинетом. Да и то приходилось прятаться под защитный артефакт. И единственным человеком, кому было позволено видеть императора в гневе, являлся его брат.
Артефакт, где отображался официальный состав родов империи, валялся на полу, как какая-то бесполезная вещь. На предмете, похожим на металлический лист, сиял герб рода Греймод, под которым фигурировали четыре имени, среди которых присутствовало имя бывшей восьмой наследницы на престол.
— Ты же сам хотел вывести дочь из-под их удара, — спокойно заметил Ксавьер Флеймворд. — Теперь она никому из Ордена не интересна. Какой смысл брать в жёны ту, кто не имеет к нам никакого отношения?
— Брат, не зли меня! — император стукнул кулаком по столу, едва не развалив тот на части. — Как ты допустил, чтобы хаосит взял фамилию Греймод? Или ты забыл, что сделал последний представитель этого проклятого рода?
— Почему же, прекрасно помню, — кивнул первый советник. — Атрин Греймод убил нашего двоюродного деда. Вот только мы оба знаем настоящую историю нашего мира, брат. И знаем, какой мразью был убитый. Наш дед собирался прикончить брата собственноручно, но первым успел Хаос.
— Двоюродный дед был одним из Ордена, — император злился, но постарался взять себя в руки. — Тогда, ради мести за убитого, был уничтожен целый клан!
— Группа «Истина», — поправил Ксавьер Флеймворд. — Целью мстителей была именно группа, не клан Хаоса. Последних уничтожили по другой причине, причём готовились к их уничтожению задолго до того, как наш двоюродный дед вообще родился. Повторюсь — я читал настоящие архивные записи тех времён. Атака готовилась задолго до смерти Флеймворда. То, что она совпала с уничтожением «Истины» — не более чем удачное совпадение для Ордена.
— Это ничего не значит! — рявкнул император. — Брат, пойми — Роза под ударом! Войдя в род Греймод, она нарисовала у себя на груди мишень для наших врагов!
— Полагаешь, Соло об этом не знает? — советник императора легко справлялся со вспышками гнева императора. — Брат, я хорошо изучил этого парнишку. Не стоит обманываться его юной внешностью. За ней скрывается опытный и опасный человек. Если он принял Розу в свой род, то сумеет её защитить. Причём так, как не сумеем этого сделать ни ты, ни я.
— Он один, — хмуро заявил император. — У него пятый ранг. Что он может, брат? Размахивать своей непонятной железкой, которую он вытащил





