vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Компас и клинок. Книга 1 - Рейчел Гринлоу

Компас и клинок. Книга 1 - Рейчел Гринлоу

Читать книгу Компас и клинок. Книга 1 - Рейчел Гринлоу, Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Компас и клинок. Книга 1 - Рейчел Гринлоу

Выставляйте рейтинг книги

Название: Компас и клинок. Книга 1
Дата добавления: 9 май 2025
Количество просмотров: 26
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 14 15 16 17 18 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
случай оборачиваюсь, прекрасного незнакомца уже и след простыл. Я решаю направиться в паб, но на всякий случай крепко сжимаю в руке клинок Агнес – вдруг там все-таки какая-то ловушка.

Окна в пабе высечены в гранитных стенах, а над толстенной дубовой дверью покачивается вывеска. Русалка на вывеске изображена точно такой, на каких соблазняются моряки. С бледно-голубым хвостом с разрезом у талии и темными волнистыми волосами, прикрывающими грудь. Глаза у нее полуприкрыты, будто следят за мной, когда я подхожу к двери.

Переступив порог, я будто бы оказываюсь на борту великолепного корабля. Стулья здесь из тяжелого дерева с подушками зеленого бархата, а столы прекрасно лакированы. Барная стойка поблескивает сотнями бутылок и стаканов с содержимым всех цветов, от огненно-золотого до ярко-зеленого. Вокруг столов сидят компании людей, и в трубках курится ароматный дымок – ни в какое сравнение с забористым табаком, который смолит старуха Джони. Бар наполняет травянистый запах, но к нему примешивается какая-то сладковатая нотка.

Вздохнув, я пробегаю взглядом разношерстную толпу. Молча прохожу мимо столиков, но вокруг все либо поглощены разговором, либо увлеченно режутся в карты. На столиках посередине навалены кучи монет, и от таких богатств у меня аж в горле пересыхает. Одна женщина поднимает на меня взгляд; от смеха у нее возле глаз собрались морщинки. А на левой щеке виднеется татуировка в виде компаса. Такая неприметная, что я чуть не спутала ее с родимым пятном.

– Играешь? – вкрадчивым голосом спрашивает она.

Помотав головой, я прохожу дальше.

И тут, сквозь пелену табачного дыма, я замечаю знакомое лицо. Он меня сперва не видит. Рядом с ним сидит та самая скрипачка. Справа от нее – девушка с очень светлыми, почти белыми, волосами, и бокал у нее в руках наполнен до краев синей жидкостью. По другую сторону от Сета сидит широкоплечий парень с острыми скулами и ворохом каштановых волос, спадающих ему на лоб.

Я понимаю, что, как только Сет меня завидит, он, скорее всего, снова прибегнет ко лжи. Мы встречаемся взглядом, и он мрачнеет, но все равно отодвигает стул и встает. Он подходит ко мне поздороваться, и на лице его уже читается невозмутимая веселость.

– Нашел себе команду, – заявляет он.

– Мои поздравления.

– А ты, похоже, ищешь капитана, раз сюда пришла? – Он склоняет голову набок и оценивающе меня разглядывает. – Конечно, мы об этом не договаривались, но моя команда, может, и тебе подсобит.

– Неужели?

– У капитана надежное судно. Самое то для дальнего плавания, быстроходное, дозору не попадется.

Я устало вздыхаю. На Энноре мне явно не рады, надо скорее отправляться в путь. Я и сама хочу отсюда убраться. Если нанять команду и найти корабль можно только здесь, то выбирать особо не из чего. Судя по тому, сколько людей тут просто выпивает и режется в карты, шансы в лучшем случае невелики.

Я оглядываю повнимательней команду, на которую показывает Сет, – с виду ничего необычного. Обветренные, загрубелые лица, по возрасту все мои сверстники, что для команды небольшого судна в общем-то обычное дело. Ничего особенного они вроде не скрывают, разве что свою долю секретов. Я нащупываю в кармане мамину книжку и проверяю, сколько денег осталось на сделку. Может, мне даже на руку, что Сет будет на борту. В конце концов, я уже знаю, кто он и что из себя представляет. Ну, или мне так кажется.

Я невозмутимо пожимаю плечами и следую за Сетом к их столу. Он отодвигает мне свободный стул.

– Мира, позволь тебе представить.

Скрипачка с повязкой на глазу откидывается на спинку стула и мерит меня внимательным взглядом. Оставшиеся двое следуют ее примеру, и я задумываюсь, вдруг они сочли меня легкой мишенью.

– Мы тебе не по карману, – в открытую выпаливает девушка напротив, вскинув подбородок, не успеваю я и слова сказать. – Ты же с острова.

Я в свою очередь усаживаюсь поудобней и меряю их взглядом, стараясь скрыть, что сердце у меня колотится, как сумасшедшее. Тут надо проявить осторожность. Я тщательно подбираю слова и хочу ей возразить, но Сет просто закатывает глаза и говорит:

– Тебе-то откуда знать, Перл, ты бы даже в собственном кармане куш не заметила.

Она оглядывается на него, потом опять на меня.

– Где ты ее откопал?

– Это я его нашла у нас на острове, – подчеркиваю я, выложив руки на стол. – И да, я с острова. Но кому какое дело, если мне есть чем платить?

– Верно, – басит сбоку второй парнишка.

Он тянется за чашечкой китайского фарфора с чаем янтарного цвета, и листья на донышке слегка покачиваются.

Я замечаю, как Сет тайком поглядывает на скрипачку, и переключаюсь на нее. Темные волнистые волосы до самых локтей подвязаны так, что виднеется светло-коричневая кожа. Девушка улыбается, обнажая зубы, плутовато и дерзко, как Сет, и я понимаю, что все почтительно помалкивают и ждут, когда она заговорит. Видимо, она и есть капитан.

– Возможно, нам удастся прийти к некому… соглашению, – говорит скрипачка.

Бармен подает мне хрустальный стакан с розоватой жидкостью, и я обдумываю свой ответ. Загвоздка в том, что я понятия не имею, чего им от меня надо. И назовут ли они справедливую цену. Знаю только, что иначе мне отца и Брина не спасти, ведь в запасе всего восемь дней.

– Место назначения вам знакомо? – спрашиваю я и, отчеканив на одном дыхании координаты, отпиваю из бокала.

От напитка так и веет весной, нежным запахом цветов и свежести, пощипывающей на языке.

– Меня интересуют лишь суда, на которых можно быстро добраться туда и обратно.

– Насколько быстро?

Я перевожу взгляд на нее, решив, что время лучше брать с запасом.

– Семь дней.

Капитан кивает и переводит взгляд на широкоплечего парня рядом со мной. Значит, он ее заместитель? Сет, откинувшись на спинку стула, наблюдает за ними, и я поступаю так же. Как будто не на них вся надежда.

– Это мы можем, – внезапно отзывается она. – Но плата вперед.

– Половина сейчас, половина потом, если через семь дней в целости и сохранности дойдем до Пенскало.

Скрипачка улыбается, вертя стоящий на столе стакан. Блондинка, Перл, цыкает. Между ними словно пробегает невидимая волна, и у меня на глазах разыгрывается безмолвный разговор.

Наконец капитан подается вперед и протягивает мне руку:

– Половина сейчас, половина по возвращении.

Я коротко пожимаю ей руку, закрепляя наш договор, и мы переходим к торгам. Краешком глаза я наблюдаю за Сетом, пытаясь прочитать его реакцию на конечную цифру. Меня прошибает пот, когда мы наконец подбираемся к сумме, имеющейся у меня на руках. На случай непредвиденных расходов или неудачного поворота событиой мне придется запустить руку во вторую половину назначенной платы. И целую неделю пускать им пыль в глаза, делая вид, что оплачу все сполна.

– И еще кое-что: твой ялик… остается здесь как залог, – говорит капитан.

Я молчу в нерешительности, и перед глазами встает лицо Кая. Разочарование в его глазах, если я не верну ялик сразу. Но две жизни ценней любой лодки, и я понимаю, что Кай бы многое отдал в обмен на свободу моего отца и Брина. А ялик заберем, уже когда окажемся дома, все вместе, целые и невредимые.

Наконец мы обе, поплевав себе на руку, скрепляем сделку рукопожатием и расплываемся в идентичной ухмылке. Я замечаю, что Сет хмурит брови, но закрываю на это глаза. Назад пути нет. Я поставила внушительную долю нашего улова бусин на мамины координаты.

– Подходи через пятнадцать минут на дальний край причала, – говорит капитан и выходит из-за стола. – Кстати, меня зовут Мирриам. А это Перл и Джоби.

Джоби с Перл кивают и встают следом за Мирриам.

– Польщена, – отзываюсь я.

Такие с виду разные, но что-то всех их объединяет. Словно все здесь одного пошиба – взращенные среди моря, соли и суровых ветров.

Мирриам просит счет, а когда официантка, отирая руки о передник, подходит, капитан кивает на меня.

– Она оплатит. Сет? Даю тебе пятнадцать минут. Смотри, чтобы я об этом не пожалела.

Подавляя подкатившую к горлу тревогу, я смотрю вслед уходящей команде. Дело сделано, сделка есть сделка. Отступать уже поздно.

– Обошлось, – выдыхает Сет, пока я отдаю официантке горстку мелких монет.

– Думаешь? – тихо переспрашиваю я.

Он улыбается и направляется к входной двери.

– Ножом никого не пырнули, и на условия твои она согласилась. Я бы сказал, это большой успех.

Глава 10

С МОМЕНТА НАШЕГО ПРИБЫТИЯ

1 ... 14 15 16 17 18 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)