Капля Испорченности - Роберт Джексон Беннетт
Еще одна пауза.
— Это… отчет из Савана, — признался Грелин. — Отчет, предназначенный для первого кольца Империи.
— И какова суть этого отчета? — спросила Ана.
Теленаи скорчила гримасу, как будто хотела сказать, что эти слова были сродни тому, как если бы ей отрубили конечность.
— Это касалось костного мозга левиафана. А именно… отчет о том, как транспортировать его по каналам… а затем как поместить его в котел для варки с питательной средой, чтобы начать выделять кани.
Ана замерла. Затем она вздрогнула, и пряди ее белоснежных волос задрожали, как усики жука.
— Я… понимаю, — сказала она. — И… причина, по которой вы приготовили этот отчет для отправки… ваши усилия здесь увенчались успехом, так? Все ваши авгуры, они… они действительно справились с этим, да? Они успешно извлекли и сохранили костный мозг титана.
Апоты сидели неподвижно, как каменные.
— Это так, — наконец хрипло произнесла Теленаи. — В последний сезон дождей нам это удалось.
— Да… — сказала Ана. — И этот костный мозг, который вы завернули в оссуарийный мох. Этот чрезвычайно нестабильный и опасный кусок плоти титана… находится здесь. В Ярроудейле. Он хранится в Саване. Не так ли?
Грелин кивнул, его лицо исказилось, словно он в любой момент мог разрыдаться.
— И теперь гениальный безумец-убийца знает об этом, — тихо сказала Ана. — И именно это он говорил нам, показывая знак, который оставил на искореженной поляне. Он хвастался, что обо всем догадался. — Она почесала в затылке и пробормотала: — Н-да, твою мать.
— ВЫ СДЕЛАЛИ ЧТО? — в ужасе спросила Мало. — Это просто… там? Через залив?
— Костный мозг в очень стабильном состоянии! — защищаясь, сказала Теленаи. — Мы завернули его в мох и храним самым надежным образом; он спрятан за сводами, стенами и бронированными дверями глубоко под Саваном!
— Но, в конечном итоге, он должен пройти через Ярроудейл, верно? — спросила Ана. — Когда-нибудь он будет всего в нескольких лигах или спанах от того места, где мы сейчас находимся?
— Да, — признал Грелин. — Будет. Нам придется это сделать, чтобы доставить это тем, кто так нуждается в нем во внутренних кольцах.
— Вы просто хотите пустить это дерьмо по каналам? — спросила Мало.
Я закрыл глаза, дрожа всем телом. «О, клянусь судьбой, — прошептал я. — Клянусь Жнецом…»
— Поймите, мы предусмотрели все меры предосторожности! — сказала Теленаи. — Мы знаем обо всех рисках! Но, по иронии судьбы, самые большие риски здесь, в Ярроудейле, на этой очень опасной земле, которую Империя вообще не контролирует! И мы, очевидно, не сможем отправить костный мозг сейчас. Только не в том случае, если среди деревьев притаился какой-нибудь сумасшедший, который знает, что это произойдет!
— Авгуры подсчитали вероятность того, что они смогут повторить свои усилия, — прошептал Грелин, — и снова добиться успеха в извлечении костного мозга. Вероятность гораздо ниже, чем нам хотелось бы. Возможно, это наш единственный шанс на долгие годы. И все же мы вынуждены сидеть.
Ана подняла руку, выражение ее лица было безжалостным. «Знают ли внутренние круги?» — спросила она.
— Они знают, что я добилась успеха, но не знают, как, — с несчастным видом произнесла Теленаи. — Они ничего не знают об авгурах.
— А префекто Кардас? Он в курсе, что находится здесь, добиваясь дипломатического соглашения, которое вы надеетесь нейтрализовать в течение нескольких месяцев?
— Я вообще мало общалась с Кардасом, — сказала Теленаи. — Мои люди следят за его передвижениями, как и за всеми, кто может занести инфекцию в Ярроудейл. Он ездит в Верхний город на западе и обратно, и больше никуда. Насколько я понимаю, он и сейчас там…
Ана нетерпеливо взмахнула рукой.
— А если атака на костный мозг будет успешной? Если, скажем, Пиктис снова воспользуется своим оружием из крови титана и сумеет пробить всю вашу защиту вокруг костного мозга, там, на Саване?
Напряженная тишина.
— Тогда… тогда костный мозг будет действовать как… трещина в земле, из которой слой за слоем вытекает лава, — прошептала Теленаи. — Высвободится больше крови и произойдет больше изменений.
— Какая площадь земли будет затронута? — спросила Ана.
Теленаи беспомощно пожала плечами:
— Лиги. Достаточно, чтобы разрушить большую часть города. Возможно, достаточно, чтобы полностью перекрыть каналы.
— Что привело бы Империю на край пропасти, — сказал Грелин.
Мало закрыла глаза:
— Клянусь адом…
Ана задумчиво постучала себя по подбородку.
— Да… да, это самая лучшая мишень для него! Мы должны предположить, что это именно то, чего он хочет достичь. И, вы знаете… я думаю, что он мог бы это сделать!
— Он… он мог бы? — спросил Грелин.
— Ну, это зависит от того, как вы ответите на следующий вопрос, Грелин. Искажения, которые Дин и Мало увидели в лесу — сколько удобрений ему понадобилось для этого?
— О, я не уверен, — сказал Грелин. — Возможно, потребовалось несколько малых стоунов. На самом деле, это был небольшой эффект, если Кол и остальные не пострадали.
— Понятно, — сказала Ана. — Одинокая капля испорченности. И все же, согласно моему анализу краж, Пиктис украл шесть ящиков этого удобрения — и их содержимое весит почти пятьдесят стоунов.
Долгое время никто не шевелился. Затем Мало закрыла лицо руками. «Гребаные судьбы живых…» — прошептала она.
— Да, — сказала Ана. — Значит, он способен на гораздо более серьезную атаку. Достаточно серьезную, чтобы поставить под угрозу весь Саван! Вопрос в том… почему он до сих пор этого не сделал? Почему он не нанес удар быстрее, до того, как мы даже узнали, что он там? Почему, черт возьми, мы все еще не умерли? Это меня больше всего беспокоит.
Грелин выглядел таким испуганным, что я испугался, как бы он не потерял сознание.
— Мы… мы должны найти это, — слабым голосом произнесла Теленаи. — Мы должны найти эти реагенты прежде, чем он сможет их использовать.
— Но джунгли обширны и дики, — сказала Мало. — И спрятать шесть ящиков можно практически где угодно.
— Верно, — согласилась Ана. — Итак… мы находим этого человека, мы находим реагенты.
— Но я все еще не могу понять, зачем он вообще это делает. Это все месть, Долабра? — умоляющим голосом спросила Теленаи. — Почему Пиктис так досаждает нам? Потому что мы поручили ему задание, которое едва не погубило его?
— Я не могу сказать наверняка, — сказала Ана. — Я совсем ничего не знаю об этом парне! И как же я устала от списков, записей и кодов! Кроме больных ублюдков, которых Дин и Мало подобрали в лесу, у нас нет настоящих свидетелей присутствия этого человека. —




