vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вторая жена господина Нордена. Книга 3 - Катя Лакруа

Вторая жена господина Нордена. Книга 3 - Катя Лакруа

Читать книгу Вторая жена господина Нордена. Книга 3 - Катя Лакруа, Жанр: Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Вторая жена господина Нордена. Книга 3 - Катя Лакруа

Выставляйте рейтинг книги

Название: Вторая жена господина Нордена. Книга 3
Дата добавления: 27 сентябрь 2025
Количество просмотров: 28
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 23 24 25 26 27 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
смерти! Но, наверное, уже не успею до того, как ребёнок родится, и благоверная мне голову всё-таки откусит.

И он как-то визгливо и отрывисто засмеялся. Ощущение, будто смех из него сыпется. Вот это да. Неужели здесь есть женщины, способные откусить мужу голову, пусть и в переносном смысле? Я-то думала, они тут все перед мужиками на цыпочках ходят и дышать боятся. Адриэн между тем вежливо улыбнулся собеседнику.

— Что ж, в таком случае вам лучше поспешить, — заметил он, всё ещё не глядя на меня.

— И вы совершенно правы. Рад был побеседовать с вами. Куда я дел ключ? — Мужик хлопнул себя по карманам сюртука, потом — брюк, и в конце концов извлёк на свет какую-то штуку. — Что ж, желаю вам и супруге приятной поездки, — прибавил он.

— И вам того же, а вашей супруге и новорождённому — здоровья.

Мужчины раскланялись, и рыжебородый быстро ретировался, а муж обернулся ко мне.

— Вижу, вы успели проснуться, — холодно спросил он. — Вам что-нибудь нужно? Может, пройтись? Подышать воздухом?

— Мне бы… в уборную, — пробормотала я. — Если она здесь есть. А то в лесу, как видите, опасно… Вдруг опять упаду или покусают насекомые…

— С вашей удачей везде опасно, — съязвил Адриэн и протянул мне руки. — Выходите, здесь есть уборная. Дождёмся слугу, и я вас провожу.

— Боитесь, что заблужусь? — хмыкнула я.

— Это не таверна, и одной вам здесь ходить просто не положено, — так же холодно ответил муж.

— А оставлять меня одну в машине вы, значит, не боялись? — в тон ему ответила я.

Адриэн посмотрел на меня так снисходительно, словно большей чуши в жизни не слышал.

— Разумеется, я запер машину, прежде чем уйти. Не хотел вас будить: за вчерашний день вы потеряли много силы, и сон точно лишним не будет.

— Вы очень добры, — криво усмехнулась я: продолжать разговор не хотелось. Такое ощущение, что Адриэн уже поставил на мне крест и теперь пытается всеми силами дать это понять.

На моё счастье из домика вышел парень с канистрой, и Адриэн ничего мне не ответил. Протянул руки и помог спуститься. Оказавшись на земле, я поморщилась от неприятной боли в ступнях и поглубже вдохнула свежий воздух: небо заволокло облаками, но жара никуда не делась. Я прикрыла глаза. Как же эфемерна сейчас свобода…

— Нам ещё далеко ехать? — спросила я.

— Около часа, — ответил Адриэн.

— А почему лечебница находится так далеко от города?

— «Сайлентис» располагается на довольно большой территории, да и побеги пациентов случаются, несмотря на сильную защиту. Никому не нужны лишние проблемы в столице, их и так хватает.

Слуга между тем закончил наполнять бак (или куда они тут заливают топливо?) и откланявшись, убежал.

— Можем идти, — сказал Адриэн и предложил мне локоть. Я оперлась на него, и мы зашагали к домику.

Внутри он оказался совсем не таким мрачным, как снаружи. Вполне светлым и чистым. Хотя что меня так удивляет? Машины здесь явно только у состоятельных людей, а их должны везде встречать по высшему разряду. Прямо напротив входа — стойка, за которой, видимо, расплачиваются за топливо, а слева стоят три столика. Сейчас за ними никого нет, но судя по запахам, витающим в воздухе, здесь и кухня имеется.

— Добрый день, госпожа. — Немолодой мужчина за стойкой встал и отвесил мне поклон.

— И вам. — Я изобразила приветливую улыбку, и мы с Адриэном двинулись мимо столиков вдоль стены.

— Здесь можно даже перекусить? — тихо поинтересовалась я.

— Неужели вы успели проголодаться? — Муж иронично выгнул брови, а я возмущённо вздохнула.

— Мне просто стало интересно. Я ведь не помню, как и где заправляют машины. А вам бы только сказать гадость.

— Разве я сказал что-то гадкое? — Муж изобразил вполне правдоподобное удивление: моими словами он явно не проникся. — Я же не изверг. Если хотите, могу заказать для вас что-нибудь.

Я не стала развивать тему и демонстративно поджала губы.

Уборная находилась в коридоре, ведущем в подсобные помещения. Маленькая, но идеально чистая и даже по-своему уютная. Светло-зелёный кафель на стенах, на закрытом соломенными жалюзи окне — горшок с явно искусственными цветами. Под потолком неяркий светильник. Управившись с делами, я долго мыла руки ароматным мылом и прокручивала в голове глупый, но приятный план: что если открыть окно и выпрыгнуть? Опыт подобных прыжков я вчера получила, всё выполнимо. И убежать, куда глаза глядят, главное, подальше от Адриэна и «Сайлентиса».

Подойдя к окну, я осторожно отодвинула одну планку жалюзи и выглянула наружу. Выходит как раз на парковку. Ну да, план надёжен, как швейцарские часы. Я невесело рассмеялась и отошла от окна.

Разумеется, бежать я не собираюсь: мало того, что понятия не имею, куда, так ещё и Адриэн поймает меня раньше, чем смогу найти укрытие. Да что там, даже раньше, чем вообще убегу с территории заправки. А даже если бы смогла, меня всё равно стали бы искать. Ладно, хватит мечтать, пора на выход.

Адриэн, подпиравший стену напротив, смерил меня насмешливым взглядом.

— Ну наконец-то. Я уже думал, вы опять уснули или решили сбежать.

Я постаралась не выдать панику. Неужели он догадался о моих глупых мыслях?

— Я кажусь вам настолько безмозглой? — вздёрнув подбородок, спросила я. — Куда я денусь от вашей тирании? Даже если бы решилась на побег, вы бы меня мигом нашли. Так зачем тратить силы?

— То есть вы всё-таки обдумывали нечто подобное? — ухмыльнулась эта язва.

— Надеюсь, хотя бы думать мне не запрещено?

— Что-то вы сегодня разошлись не на шутку. — Адриэн протянул мне руку. — Думать о глупостях — не самое полезное занятие, Элианна.

— Лучше о глупостях, чем о вашем «Сайлентисе» и том, чему мне предстоит там подвергнуться.

— Вы поэтому стали так много дерзить? Никак не можете простить мне желание разобраться с вашей проблемой?

Я не нашлась, что ответить, а муж продолжил:

— Как я уже не раз говорил, вам не сделает ничего плохого. И, кстати, нам лучше поспешить, иначе опоздаем. Вы точно не хотите есть или пить?

Я покачала головой. При одной мысли о психушке всё тело скручивает от страха, какая уж тут еда.

— В таком случае давайте руку и вернёмся в машину.

Не спрашивая, он взял меня за руку и потянул за собой. Я поплелась следом. Через час мы уже будем в больнице. Хорошо бы, эти шестьдесят минут тянулись вечно…

Глава 9

После посещения заправки я уже не спала. Смотрела в окно, за которым изредка, кроме полей, попадались поселения: не то деревни, не то фермы.

1 ... 23 24 25 26 27 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)