vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вторая жена господина Нордена. Книга 3 - Катя Лакруа

Вторая жена господина Нордена. Книга 3 - Катя Лакруа

Читать книгу Вторая жена господина Нордена. Книга 3 - Катя Лакруа, Жанр: Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Вторая жена господина Нордена. Книга 3 - Катя Лакруа

Выставляйте рейтинг книги

Название: Вторая жена господина Нордена. Книга 3
Дата добавления: 27 сентябрь 2025
Количество просмотров: 28
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 21 22 23 24 25 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
моего завтрака деликатно замолчавшая, поставила передо мной чашку. Я сделала осторожный глоток и зажмурилась. Жизнь на миг показалась не такой мрачной, кофе согревал изнутри.

Однако долго наслаждаться не довелось: раздался щелчок замка, и почти сразу в кухню вошёл Адриэн. Несмотря на открытое окно, я даже не слышала, как подъехала его машина.

— Добрый день, Элианна, — сухо поздоровался он и посмотрел на мою тарелку. И, что странно, в его взгляде не было насмешки или осуждения за поздний завтрак.

— Господин Норден, обед готов, — тут же затараторила неугомонная служанка. — Сейчас подам, я мигом… Садитесь скорее. Уж я постаралась, чтобы суп получился вкусный, следила за всем внимательно.

— Помолчи и поумерь пыл, — оборвал её Адриэн. — Мне сначала нужно привести себя в порядок, потом можно и за стол. Элианна, вы будете обедать?

— Как видите, я ещё с завтраком не управилась, — ответила я, чувствуя смущение. И почему в этот раз муж не язвит? Неужели стесняется Майрию? Правда, смотрит без особой теплоты, будто ночью ничего и не было, но это как раз неудивительно: его обычное состояние.

— Нам с вами нужно выехать около двух: лучше приехать раньше и подождать, чем опоздать. Заканчивайте с завтраком и идите собираться.

С этими словами Адриэн вышел из кухни и, очевидно, отправился в ванную, а я вернулась к своему кофе. Правда, всё удовольствие как-то разом пропало. Майрия, будто почувствовав моё состояние, весело защебетала:

— Сейчас я вам сделаю красивую причёску, госпожа. Я это умею, меня учили.

— Мы едем не в гости и не на прогулку, — со вздохом ответила я, глядя на остатки кофе в чашке. — А к целителю.

— Ах, бедненькая госпожа. Но ведь причёска-то вам всё равно нужна. Моя старенькая хозяйка всегда говорила, что какие бы невзгоды ни переживала женщина, она должна быть красивой. И сама до самой смерти просила делать ей причёски и красить лицо. А уж какие платья носила, загляденье. Покойный супруг оставил большое состояние, так вот она каждый месяц заказывала новые наряды. Думаю, и за Гранью моя дорогая госпожа самая красивая!

Майрия сложила вместе ладони и восторженно вздохнула.

— Хорошо, если ты настаиваешь, я не откажусь. — Я улыбнулась служанке. Её явная любовь к прежней госпоже сейчас показалась мне особенно трогательной. Наверное, ту старушку устраивала такая служанка. Может, даже нравилась её болтливость…

Как раз в этот момент вернулся Адриэн и молча сел за стол. Майрия тут же засуетилась, наливая ему очередной замысловатый суп. В глазах девчонки засветилось едва ли не обожание. Меня даже кольнуло нечто, похожее на ревность, но я быстро отогнала от себя это нелепое чувство. Вряд ли Адриэн с его снобизмом вообще считает служанку за человека.

— Я вам ещё нужна, господин Норден? — заискивающе спросила та. — А то я обещала сделать госпоже причёску.

— Отлично, — ответил муж. — Можете идти.

Я равнодушно оглядела своё отражение в зеркале. Да, выгляжу неплохо — Майрия постаралась и с причёской, и с макияжем, — но какой всё это имеет смысл, если, возможно, совсем скоро меня разоблачат, и я перестану быть местной аристократкой? Превращусь в бесправную самозванку и хорошо, если Адриэн меня пожалеет и оставит при себе… вот только в качестве кого? Прислуги? Девицы для постели?

— Вам нравится, госпожа? — вмешался в мои мысли голосок Майрии. Обижать служанку не хотелось, хотя вообще-то по её милости я едва не лишилась нескольких прядей волос, и я через силу улыбнулась.

— Ты умница, Майрия. Постаралась на славу.

— Я только рада, если смогла быть вам полезной, — улыбнулась Майрия. — Может, вам нужна ещё какая-то помощь?

Я рассеянно пожала плечами и поправила рукава выбранного строгого платья под горло. И как раз в этот момент раздался стук в дверь, оказавшийся лишь данью вежливости: Адриэн не стал дожидаться моего разрешения и вошёл сам.

— Готовы? — спросил он, остановившись неподалёку от трюмо и оглядывая меня всё тем же холодным взглядом. А ведь я правда неплохо выгляжу, мог бы смотреть и поласковее, особенно после прошлой ночи. Хотя… чего я жду? Сама к нему пристала.

— Если уже пора, можем ехать, — ответила я, глядя на то, как Майрия бочком протискивается мимо Адриэна к двери.

— А где ваши вещи? — Муж с явным недоумением оглядел комнату.

— Какие вещи?

— Я ещё вчера просил вас собрать необходимые вещи в дорогу. Если не можете собраться сами, попросите служанку.

Я поморщилась. С Адриэном всё время чувствую себя неразумным ребёнком, которому взрослый терпеливо объясняет очевидное.

— Но что именно я должна взять? Сумочка с необходимыми мелочами будет при мне.

— Кроме необходимых мелочей вам может понадобиться, например, запасная одежда, ночная сорочка, тапочки. Я понятия не имею, что именно может пригодиться женщине, Элианна. Вам явно виднее. Я же говорю, попросите Майрию, слуги знают, что нужно собирать в дорогу.

Под ложечкой начало неприятно тянуть. Что значит одежду, тапочки, ночнушку?

— Подождите, но ведь вы сказали… вы обещали, что не оставите меня в лечебнице! — воскликнула я, невольно сжав кулаки. В горле застрял противный комок, мешающий дышать и говорить.

— Я сказал, что не оставлю вас там в качестве постоянной пациентки. — Адриэн засунул большие пальцы в карманы брюк. — Однако, возможно, вам придётся провести несколько дней под наблюдением целителей. Поэтому понадобятся личные вещи.

— Но я… не хочу там оставаться, — пробормотала я внезапно севшим голосом и машинально подняла руки к шее: воротник платья будто начал душить.

— Это решать не вам, а целителю. Не волнуйтесь, там вполне комфортные условия проживания для пациентов из высшего общества, и вам не сделают ничего плохого, — невозмутимо ответил Адриэн.

— Вам-то откуда знать? — огрызнулась я, нервно одёргивая рукава платья и пытаясь справиться с противным ознобом. — Сами же сказали, что не были пациентом тёмных целителей.

— Не был, но кое-что знаю об этом. В общем, вас это интересовать не должно, просто усвойте, что ваш статус гарантирует хорошее отношение, а любые действия будут сначала согласовываться со мной.

— Именно это и пугает больше всего, — процедила я. — Не вам же предстоит подвергаться обследованиям, поэтому вы можете разрешить делать со мной всё что угодно.

Адриэн даже бровью не повёл, только криво усмехнулся.

— Ваше право так думать. Однако не вижу смысла и дальше вести этот бессмысленный разговор. Майрия поможет вам собраться, дорожную сумку я ей дам. Когда будете готовы, зайдёте ко мне в кабинет.

Муж развернулся и быстро вышел из комнаты. Я даже сказать ничего не успела, только с возмущением уставилась за закрывшуюся за ним дверь. Непробиваемость Адриэна начинала всерьёз раздражать. Не оставит он меня в лечебнице,

1 ... 21 22 23 24 25 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)