vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Великая Перемена (и другая ложь) - Джо Аберкромби

Великая Перемена (и другая ложь) - Джо Аберкромби

Читать книгу Великая Перемена (и другая ложь) - Джо Аберкромби, Жанр: Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Великая Перемена (и другая ложь) - Джо Аберкромби

Выставляйте рейтинг книги

Название: Великая Перемена (и другая ложь)
Дата добавления: 21 октябрь 2025
Количество просмотров: 18
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
неё глаз. Впервые он увидел её позади всех на собрании рабочих. Несмотря на начало лета, было жарко и воняло, как на сельских танцульках, но она улизнула прежде, чем он успел с ней заговорить. Прошло две недели, прежде чем он увидел её снова, и пять, пока узнал имя. Во всяком случае, первую часть. Полностью он его до сих пор не знал.

Он не мог сказать, что в ней такого. Крепкий орешек, это уж точно, примерно такой же общительной, как устрица. Мур сказал, она была с мятежниками в Старикланде. Кадбер слышал от кого-то, что она провела какое-то время в лагерях. Вернулась другим человеком. Пока её не подтолкнёшь, она не раскроется, но уж если раскроется, это с лихвой возместит усилия. Он чувствовал в ней что-то. В некоторых устрицах есть жемчужина, не так ли?

Её глаза метнулись к нему, и он снова уставился в книгу, почти наверняка разоблачённый в своей маленькой хитрости. Не то чтобы она дала ему хоть малейший намёк. Скорей наоборот. Но у него просто возникало особое чувство, когда их глаза встречались. Сразу пересыхало во рту и потели ладони.

— Где она? — спросила она.

— Гриз?

— Нет, королева Союза. Да, Гриз.

Сибальт надул щеки:

— Придёт, не беспокойся.

— Стоит кому-то попросить меня не беспокоиться, и я сразу начинаю беспокоиться.

— В этом есть смысл, — пробормотал он, пытаясь изобразить улыбку. Это только заставило Вик нахмуриться сильнее. Он не был уверен, что видел её улыбку хоть раз. Сразу захотеть проверить, сможет ли он выманить хоть одну. Заставила его болтать и отпускать плохие шутки, как какого-то безбородого мальчишку. А она только сильнее хмурилась.

Она отошла от окна, крестообразные тени от рамы проскользнули по её лицу:

— Что читаешь? — спросила она, кивком указав на книгу.

Сибальт на мгновение задумался, стоит ли лгать. Вряд ли она станет воспринимать его серьёзней. Но у него было чувство, что она и так видит его насквозь:

— Жизнь Даба Свита, — он перевернул книгу, чтобы глянуть на корешок, — Авторства… кто же этот идиот? Марин Глангорм.

— О чём она?

— Про знаменитого разведчика. В Дальней Стране. — он положил книгу возле свечи и перелистал страницы, пока не наткнулся на картинку, которая ему нравилась больше всех. — Высокое небо, высокая трава и… я не знаю. Свободная жизнь, думаю. Вслух прозвучало ещё глупее, но Вик не стала презрительно смеяться.

Она подошла к нему вплотную, снова хмурая. Ближе, чем когда-либо. Ближе некуда.

— Ты была в Старикланде, да? — спросил он. — Там всё так и есть?

— Я была в Старикланде. Всё ещё далеко от Дальней Страны.

Он посмотрел на неё, такую близкую, линия подбородка была такой неподвижной, и резкой, и сильной, и каким-то образом идеальной, и этот маленький шрам сбоку. Не успев понять, что делает, он протянул руку и коснулся её, просто нежно, прямо в тени под ухом, кончиками пальцев.

Её лицо странно дрогнуло, взгляды встретились. Она сглотнула. Но не отстранилась. Или не ударила его по яйцам, на что он мог бы побиться об заклад, если бы у него было что поставить.

— Лучше бы ты этого не делал, — сказала она. Но в её голосе была какая-то глубинная теплота, которую он раньше не слышал.

— Почему?

— Нам надо обдумать дело.

— Дело не потерпит крах из-за прикосновения.

— Всё может быть. Всегда плохо заканчивается, когда я кого-нибудь трогаю.

— Я рискну.

Она просто продолжала хмуриться, не отстраняясь, не приближаясь.

Он пожал плечами:

— Не могу провести всю жизнь в ожидании Великой Перемены, Вик. Она может никогда не наступить. Разве мы не заслуживаем… чего-то… для себя, сейчас? — он попытался выдавить улыбку. Получилось жалкое подёргивание уголка рта, но она продолжала так же хмуриться. Он посмотрел вниз. Убрал руку. — Мне жаль. Ты права. Я не буду просить сно…

И вдруг она взяла его лицо обеими руками, крепко сжала, повернула к себе, целуя его так, словно им обоим осталось жить последнюю минуту. Он кажется издал удивлённый писк, а она наполовину забралась на него, поставив одно колено на стул и прижавшись пахом к его бедру, а он одной рукой держал её волосы, а другой обнимал за спину и чувствовал, как ребра двигаются под рубашкой, когда она дышит.

Они отстранились, глядя друг на друга, сжимая друг друга, быстро дыша друг другу в лица, в свете единственной свечи. Сердце Сибальта колотилось. Впервые он видел Вик удивлённой. Как будто сама не верила в реальность произошедшего.

— Ого, — прошептал он. Там внизу что-то точно происходило.

И в этот самый неподходящий момент ручка загрохотала, и дверь распахнулась.

— Листовки, — буркнула Гриз, вбегая с коробкой в руках, — Прямо из-под… — и она увидела Сибальта, уставившегося на неё со своего стула, и Вик, слезающую с него так быстро, как только могла. — Пресса, — закончила она, нахмурив густые брови.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)