Из забвения - Александр Берг
— Так, девчонки, видел там в подполе комнатку с женскими вещами. Я так понимаю, они ваши. Собираетесь в темпе, а мы с господином герцогом кое что обсудим, — распорядился я, ставя мешок на пол.
Сёстры убежали собираться. Тем временем я достал из мешка две серебряные чайные ложки, а из своей сумки пару маленьких заряженных сапфира. Присел за ближайший стол и прямо на столешнице расплавил ложки в две овальные лужицы. Подождал, пока немного остынет металл, вплавил два сапфира и наложил большие руны Правды. Попутно объяснил, что серебро работает как катализатор для руны, а кристаллы - накопители маны для стабильной работы изготовленных амулетов. Руной Ветра окончательно остудил заготовки и подправил расплывшиеся края. Придирчиво осмотрел своё творение и вручил Борею.
— Это невероятно! Вы создали два амулета в мгновение ока. Самые лучшие наши артефакторы потратили бы четверть дня на подобную работу, — восхищённо рассматривая магическим взором мою кустарщину, проговорил Виктор Верославович. — Что вы хотите за эти амулеты?
— Как вы правильно поняли, это амулеты с руной Правды. Ваши амулеты не смогут корректно расколоть тех двух магов - извращенцев менталистов. А за амулеты я хотел бы получить правильно составленную купчую грамоту на землю под этой харчевней. Кстати, ваши люди проверили, куда ведёт подземный ход? — Герцог подтвердил, что ход ведёт в ближайший склад. — Вот и замечательно. Выкупите склад под базу портового Тайного управления. Далее, я собираюсь снести эту забегаловку и построить хорошую ресторацию с гостиницей. Это и в ваших интересах. Поставим в администрации верных людей, и вся информация, получаемая от гостей столицы, прибывающих из других государств, будет поступать прямиком в Тайную канцелярию.
— Как вы всё быстро решаете, Ярослав. А не хотели бы вы стать частью моего управления? — задумчиво потерев подбородок, предложил герцог.
— Это называется креативное мышление. А на счёт вашего предложения скажу. Я и так уже работаю на благо государства. И не откажу в услуге вам, если понадобится помощь. Признаюсь. По началу, когда вернулся из Забвения, подумывал слинять подальше, но посмотрел вокруг, проникся давно забытым духом и решил, что нет лучше места, чем родимые сосны с берёзами и болотами.
Виктор Верославович расчувствовавшись хлопнул меня по плечам.
— Так может согласитесь хотя бы на графский титул?
— Пожалуйста, не портьте о вас хорошее впечатление, Виктор Верославович. Я уже скакал через головы, и ничем хорошим это не закончилось. Лучше поиграю в песочнице и честно заработаю, если это нужно будет, новые титулы.
Герцог правильно меня понял и позвал своего секретаря Бажена, который непонятным образом где-то скрывался. Отдал распоряжения по моим просьбам насчёт земли под харчевней и склада, куда ведёт подземный ход. Как раз вернулись сёстры Лун, переодетые в традиционные женские наряды Габии и с двумя сумками через плечо не очень больших размеров.
— Господин, мы готовы.
Глава 34
Я уточнил у Виктора Верославовича, готов ли он немного отклониться от курса. Нужно сначала заглянуть в мои апартаменты в замке правителя, забрать кое что, а потом уже перемещаться в Торфянку. Получив подтверждение, активировал руну Перемещения. И вот мы стоим перед офигевшим лакеем Даниилом. Тот обвёл нас взглядом, взял себя в руки и чопорно поклонился.
— Добро пожаловать, господа. Вам ягодный отвар или чего по крепче? — по его виду было понятно, что Даниил сейчас не отказался бы сам бахнуть рюмашку рисовой водки.
Герцог сказал: Я сейчас, обождите. И выскочил из моих апартаментов. Близняшки удивлённо оглядывались, стараясь понять, как они переместились. Я покопался в кошеле и на ощупь выбрал средний кристалл без маны. Передал его лакею.
— Благодарю вас, господин. Сей дар будет честно поделен между слугами ваших апартаментов.
— Меньшего я от тебя и не ожидал. Ты мне сразу показался хорошим человеком. Если буду проездом у вас, обязательно заселюсь в этот номер. Замок мне понравился и обслуга на высшем уровне, — хлопнул Даниила по плечу и пошёл собирать свои вещи, коих не так много было. Главное забрать мешочек с алмазами.
Герцога пришлось ждать примерно пол часа. За это время мы выпили по чашечке отвара, поговорил с девушками на отвлечённые темы. Виктор Верославович вбежал как раз в тот момент, когда я уточнял некоторые алхимические проблемы перегонки рисовой водки с Син-Син. Девушка, оказывается, вплотную интересовалась этой темой. И кстати, им обеим было по двадцать три года.
— Ярослав, ты не можешь просто так уйти с новым титулом из замка без соответствующего атрибута. Вот, держи, еле выпросил у Георга из его сокровищницы твои мечи, — развернув шёлковую ткань, герцог протянул мои короткие мечи, отдалённо напоминающие римские гладиусы.
Волна воспоминаний нахлынула, как цунами. За два с половиной года владения этими клинками было пролито много вражеской крови. Я бережно принял свои мечи и ласково погладил потемневшую сталь. Клинки под моей рукой завибрировали и стряхнули тлен веков, засияв первозданным блеском стали. Гарда избавилась от тёмного налёта, а рукояти призывно потянулись в руки. Перехватив их удобным хватом в правую руку клинком вперёд, в левую обратным хватом. Раскрутил пропеллер мельницы, изобразив полную стальную защиту, способную перехватить массовый залп стрел. Подкинул мечи в воздух и, подхватив за рукояти, бережно положил своих малышей на шёлковую ткань. Обернул их и прижал к груди.
— Благодарю, Ваша Светлость, — сделал церемониальный поклон герцогу.
— К сожалению, ножны не сохранились. Они у тебя не очень хорошего качества были. Если бы ты задержался ещё на декаду, то заказали бы с ювелирной отделкой.
— Спасибо. Но, думаю, этим боевым ребятам не понравились бы роскошные висюльки, — не знаю почему, но к своему оружию я относился как к друзьям, верным напарникам.
— Хорошо, теперь ты обещал познакомить меня со своим сотником, — напомнил герцог.
***
— Вторая покража меньше чем за декаду! — рычал на ночную стражу Ершов старший. — Сказать нечего, обормоты?
— Командир, так может, кто из крестьян Пантелея взял для ламп? — раздался робкий голос из середины строя.
— Ты ещё скажи, что лисы приходили за керосином. Пантелей клянётся, что никого не допускал на склад, — грозно посмотрел на говорившего бывший сотник. —




