vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Мертвые воды - Михаил Ежов

Мертвые воды - Михаил Ежов

Читать книгу Мертвые воды - Михаил Ежов, Жанр: Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Мертвые воды - Михаил Ежов

Выставляйте рейтинг книги

Название: Мертвые воды
Дата добавления: 23 сентябрь 2025
Количество просмотров: 39
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 38 39 40 41 42 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Там находился город, который ему предстояло посетить. Последняя точка на его пути. Ну, почти последняя.

Приняли бы там беженцев из этой деревеньки?

Всадник проехал ещё немного и понял, что вонь усиливается. Он повернул голову и потянул носом воздух. Да, смрад звал его вправо. Подчиняясь этому зову, Художник поворотил коня и двинулся в сторону церкви, острый шпиль которой виднелся за двускатной крышей салуна.

Стоило свернуть за приземистый сарай, приткнувшийся к парикмахерской с покосившейся вывеской, как взору всадника предстала гора обнажённых тел. Мужчины, женщины, дети и старики — несколько сотен трупов занимали всю площадь, окружая сложенные в виде башни телеги. Кто-то аккуратно сложил мертвецов с геометрической правильностью, создав их них подобие пирамиды, в центре которой торчала конструкция из повозок. Каждое тело было вскрыто и выпотрошено и походило на огромную чудовищную устрицу на блюде площади. Внутренности же неизвестный развесил на башне из телег — они напоминали новогодние гирлянды. Головы же у мертвецов отсутствовали. Вернее, они имелись, но не на плечах. Некто отделил их и нанизал на оглобли, а кое-где — на жерди, выдернутые из плетней, таким образом, чтобы головы словно плыли в жарком мареве над грудой тел.

Воздух наполняли мухи и другие насекомые, их назойливое жужжание проникало в уши, а смрад застарелого гниения заползал в ноздри.

Художник остановился перед жуткой композицией, обводя её тревожным взглядом. Всё это напоминало его собственное творчество. Нет, конечно, поработал кто-то совершенно другой. И цель у него была иная. Художник собирал расползающийся мир, чинил его, стягивал, не давая швам окончательно разойтись, а тот, кто устроил это… О, местный скульптор исповедовал хаос! Его манило разрушение. Всадник сразу понял это. И ему не понравилось увиденное. Вот именно из-за таких больных ублюдков он и предпринял своё длительное путешествие.

Пальцы тронули поводья, конь переступил с ноги на ногу, но в этот миг внимание Художника привлёк какой-то предмет, блеснувший между телами у самого основания деревянной башни, и всадник заставил животное остановиться. Приглядевшись, он спешился и медленно направился к разлагающейся груде мертвецов.

Глава 43

Работник городского архива несколько удивился возвращению демоноборца, но выслушал его просьбу внимательно и лишь кивнул, прежде чем уйти в хранилище.

Эл уселся за стол с наклонной поверхностью. В верхней части имелись углубления для письменных принадлежностей — чтоб не скатывались. Пахло старой бумагой, пылью, чернилами. За окном виднелись тонкие деревья с редкой листвой, а за ними — кирпичная стена городской больницы. Заброшенной. После заключения «договора» с Праматерью жители Альтахира, видимо, перестали хворать. Облупившаяся вывеска покосилась, частично закрыв дверь. Даже странно, что в городе ещё остался морг, а в нём — сотрудники. Наверное, на случай очередной осады. Ну, или, как теперь, на случай убийств.

Размышления Эла прервал вернувшийся с кипой журналов служитель архива.

— Здесь должно быть всё, что вас интересует, — проговорил он, поправив нарукавники. — Записи, конечно, разрозненные, и набралось их немало, — он уселся напротив демоноборца. — Позвольте помочь в них разобраться.

— Буду благодарен, — отозвался Эл.

Служитель раскрыл верхний журнал.

— Могу я поинтересоваться, для чего вам знать, сколько торговцев книгами прибывали в Альтахир?

— Нет, это секрет, — проскрипел некромаг.

Служитель понимающе кивнул. Должно быть, и не рассчитывал на ответ.

— Что ж, ладно, — сказал он, листая страницы.

— Мне ещё надо выяснить, где они торговали, и кто покупал у них товар.

Служитель усмехнулся.

— Где, мы, конечно, найдём, — проговорил он, не поднимая глаз. — Но кто… Это невозможно.

Эл придвинул лист бумаги и чернильницу. Откинул медную крышку и обмакнул стальное перо.

— Итак, — протянул он.

— Минутку, — отозвался служитель. — Сейчас. Ага, вот! Записывайте. Первый торговец книгами посетил Альтахир семнадцать лет назад. Было это в сентябре.

Перо опустилось и заскрипело, оставляя на бумаге чёткие линии.

Так прошло минут сорок, в течение которых служитель диктовал, а Легионер записывал сведения обо всех, кто привозил в островной город книги. Таких оказалось, как он и думал, немного. Всего шестеро бродячих торговцев наезжали сюда со своим не слишком востребованным в Пустоши товаром. И все они продавали в одном месте: им сдавал в аренду часть своего кафе один из жителей Альтахира по имени Магнус Трой. Узнав об этом, Эл испытал небольшое облегчение: не придётся обходить разные точки, всё можно будет узнать разом.

Поблагодарив служителя, некромаг сложил листок пополам и спрятал в кармане своего просторного плаща.

— Я знаю, что вы расследуете дело о пропавших людях, — сказал, глядя на него, служитель. Когда Эл поднялся, он тоже встал. — Но не могу даже представить, как продавцы книг могут быть с ними связаны. Последний приезжал задолго до первого исчезновения.

— Я знаю, — отозвался Эл. — У меня это записано, — он слегка похлопал по карману.

Не добавив больше ни слова, демоноборец вышел на улицу, оставив служителя архива в недоумении.

Спустя минут десять он уже отворил дверь в заведение Магнуса Троя. При его появлении восемь посетителей один за другим повернули головы и замерли. Легионер приложил два пальца к краю амигасы в знак приветствия, но никто ему не ответил. Элу было не привыкать к немым сценам, разыгрывавшимся при нём, так что он, ничуть не смутившись, направился к стойке, за которой расположился на высоком стуле бармен. Да, кафе господина Троя совмещало в себе несколько функций.

— Что угодно? — выдавил из себя бармен, когда Эл уселся за стойку.

— Где хозяин? — проскрипел некромаг.

— Хозяин? — насторожился бармен.

— Есть разговор.

Сняв амигасу, Эл положил её рядом с собой, оставшись в капюшоне. Чёрные глаза без радужек уставились на собеседника. Тот поёжился.

— Я хозяин этого заведения, — проговорил он, наконец.

В ресторане было очень тихо. Все прислушивались к диалогу за стойкой.

— Правда, что ты сдаёшь часть кафе книгопродавцам?

Магнус Трой кивнул.

— Вон тот дальний стол, — он указал в тёмный угол, где сейчас никто не сидел. — Иногда приходится сдвигать два стола, но редко. Обычно книг бывает не так уж много. Товар не слишком ходовой.

— И, тем не менее, торговцы приезжают, — заметил Эл.

— Ну, да.

— Наверное, у них в Альтахире постоянные покупатели? Любители почитать.

В ответ на выжидающий взгляд Легионера Магнус Трой снова кивнул.

— Одни и те же приходят, да, — сказал он. — Обычно в течение пары дней покупают всё, что их интересует, и торговцы затем уезжают. Надолго не задерживаются. Зачем время терять?

— Действительно. А бывает, что некоторым торговцы домой доставляют книги? Может быть, те, которые им заказали достать.

Магнус Трой отрицательно покачал головой.

— Нет, это запрещено. Чужакам нельзя шататься по городу.

— А если требуется

1 ... 38 39 40 41 42 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)