vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" - Павел Кожевников

"Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" - Павел Кожевников

Читать книгу "Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" - Павел Кожевников, Жанр: Боевая фантастика / Мистика / Попаданцы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
"Фантастика 2025-124".  Компиляция. Книги 1-22" - Павел Кожевников

Выставляйте рейтинг книги

Название: "Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22"
Дата добавления: 17 август 2025
Количество просмотров: 74
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
спокойно ответила я.

Кирим подал мне руку, помогая подняться с земли. АнлиФаркуда и РилеДир встали, пошатываясь.

— Их нужно хорошенько накормить — они хорошо выложились и переволновались, — бросила я.

— Мы никогда не забудем этого, знахарки, — двое орков: один постарше и второй помладше, которых я определила как принадлежащих к Псам, поклонились нам, а потом подхватили своего, вероятно, родственника. ЗалиКруна пошла следом, по пути инструктируя, что больному нужно больше пить, и пусть они пришлют кого-то, она даст кроветворный и восстанавливающий отвар.

Вздохнув, мы тоже решили собрались покинуть Арену, но меня остановил СакрКруш:

— Так что ты хочешь за то, что сделала? Каков мой долг?

Я растерялась, промотала в голове события назад и вспомнила, как бросила небрежно «будешь должен». Я-то это сказала, не задумываясь, как привыкла, а орк вкладывал серьезное значение.

Хотелось опять пошутить про женитьбу, но, глянув на его бледное лицо, почему-то расхотелось. Он же действительно женится, но только не понарошку.

— Ты можешь сделать так, чтобы я вообще не вышла ни за кого замуж, а осталась свободна?

— Тогда тебе путь в наложницы к Шаману.

— Даже несмотря на то, что я ученица знахарки?

Он развел руками.

— А выдать меня замуж за БранЛиса своей волей?

— Не могу, — было видно, с каким трудом он выдавливает из себя эти слова.

— Я поняла, — кивнула я и пошла к палаткам.

— Так чего же ты хочешь от меня, ОксТарна? — переспросил СакрКруш.

— Я подумаю, — отмахнулась я.

Глава 5

К своему шатру мы шли медленно и задумчиво, я бы даже сказала депрессивно. РилеДира СакрКруш забрал к себе кормить, вроде как идти в гости в дом, где живут одни женщины, все же неприлично. Кирим кивком показал мне, что присмотрит за мальчишкой, которого я уже присвоила в число своих учеников.

Сама я приобняла АнлиФаркуду за талию, потому что выше не дотягивалась, и рассказывала по пути, какая она молодец, что вскоре она еще лучше научится лечить людей (и орков), все начнет получаться автоматически. Что и дар других стихий у нее есть, наверное, от человеческой матери, и это ей поможет.

— Но что же делать, как же мне запомнить все эти ужасно сложные схемы? — всхлипнула она. — Я уже половину завитков не помню.

— Записать бы их, — пробормотала я, понимая, что бумаги у орков не водилось от слова «совсем», и тут сообразила. — А мы сделаем вышивку на кусочках ткани. Ты сама все вышьешь и это поможет тебе выучить. И сохранится такая схема лучше, и поможет тебе в лечении, пока ты не выучила.

ЗалиКруна с интересом косилась на нас и прислушивалась к разговору:

— Чудно ты делаешь, девка, никогда такого я не слышала. Мать моя всегда с рук на руки науку передавала.

— Как это? — удивилась я.

— Ну, как? Приходили мы вместе к орку больному, показывала она что делать и куда смотреть. Потом клала мои руки вокруг раны, свои сверху — и… — она запнулась, не зная как объяснить. — И сила шла через мои ладони, я и понимала, как делать, свою начинала вкладывать. Если что не так — она поправляла. И никаких тебе, — она нарисовала нечто неопределенное в воздухе, — завихрений, которых я и не вижу.

— Я могу научить вас тоже, — предложила я.

— Чур меня! Еще не хватало на старости лет в ученицы идти! Нет, я свой статус честно заслужила, я много лет оркам помогаю…

— Но я могла бы учить вас негласно, никто бы не узнал… — попыталась смягчить свое предложение, которое по местным меркам затрагивало вопросы иерархии.

ЗалиКруна лишь раздраженно махнула на меня рукой. Ну, пожилая орчанка, конечно, что тут сделаешь.

Мы уже подходили к нашей палатке, когда навстречу вынырнул мой жених из Медведей. Я гневно сощурилась. Вот что этого гада дернуло ко мне посвататься? Головной боли мне мало. Поняла бы, если бы второй близнец, хороший малый, а этот-то только на гадости и способен.

Губы его были раздвинуты в широкой улыбке, а небольшие глазки уставились на меня в упор:

— Хочу поприветствовать… — он взял паузу, а ЗалиКруна напряженно встала между мною и орком, подпихивая меня к палатке, будто он мог прямо тут меня схватить и изнасиловать. Впрочем, наверное, опозорить как-нибудь мог. — Матушку своей невесты, — неожиданно закончил орк и поклонился ЗалиКруне. — Я благодарю свою будущую тещу за то, что та приняла человечку под свою опеку.

— Так повелели Предки, — чинно ответила знахарка и запихала-таки меня в палатку. Шикнула и сделала большие глаза, прежде чем задернуть полог. Впрочем, подслушивать мне это не мешало. — Чем же я могу помочь досточтимому воину из племени Медведей? Может, болезнь какая разобрала? Так я мигом!..

— Я здоров, как дикий тур, — обиделся орк. Я активировала магию, чтобы еще и увидеть их обоих внутренним зрением. АнлиФаркуда схватила меня за руку и потащила прочь. Сперва я сопротивлялась, а потом, хмыкнув, пошла. Звук, однако, продолжил сопровождать меня, будто я стояла в двух шагах. — Я лишь хотел выказать свое уважение.

— Благодарю, — кажется, расслабилась слегка ЗалиКруна. — Уважил старуху. Только знай, сделать я ничего не смогу — на арене рука невесты будет разыгрываться в честном бою.

— Что же я, этого слабака без магии не смогу победить что ли? — захохотал Медведь.

Меня передернуло.

ЗалиКруна выждала паузу, пока он прохохочется, а потом взяла его под руку и заговорила тихим таким голосом, будто мать со своим ребенком:

— Хороший ты орк, сильный, здоровый, смелый, ты так мне нравишься! — я насторожилась. — Вот и хочу предостеречь тебя. Я же знахарка, старая, опытная. Знаю я все о здоровье всех женщин и девок нашего племени, всех посчитай младенцев в последние лет пятьдесят на свои руки приняла, всех вырастила, всем болячки залечивала. Поверь старой опытной знахарке — не пара человечка сильному орку. Слабая она совсем, уже через год за новой женой придется идти, на новые дары тратиться. Нужно ли тебе это?

— Магичка она, мне и того хватит. Будут у нас дети еще больше одаренные, чем я сам! — не смутился орк.

— Дети полукровками родятся, слабыми по сравнению с другими в племени. Будут их все колотить…

— Моей

Перейти на страницу:
Комментарии (0)