vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Воронцов. Перезагрузка. Книга 7 - Ник Тарасов

Воронцов. Перезагрузка. Книга 7 - Ник Тарасов

Читать книгу Воронцов. Перезагрузка. Книга 7 - Ник Тарасов, Жанр: Альтернативная история / Попаданцы / Разная фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Воронцов. Перезагрузка. Книга 7 - Ник Тарасов

Выставляйте рейтинг книги

Название: Воронцов. Перезагрузка. Книга 7
Дата добавления: 18 октябрь 2025
Количество просмотров: 34
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 17 18 19 20 21 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
волнуюсь…

— Всё будет хорошо, — заверил я. — Следуй за мной.

Музыка зазвучала громче, и мы начали танец. Полонез — это торжественное шествие, больше похожее на прогулку под музыку, чем на танец. Главное — держать осанку, двигаться плавно и не сбиваться с ритма.

Машка справлялась отлично. Наши домашние репетиции не прошли даром — она двигалась грациозно и уверенно, следуя за мной и за парой градоначальника.

Я чувствовал на нас десятки взглядов. Кто-то смотрел с одобрением, кто-то с завистью, кто-то просто с любопытством. Но главное — никто не смотрел с презрением или насмешкой. Мы выглядели достойно, и это было важно.

После полонеза оркестр заиграл менуэт. Теперь уже все желающие могли присоединиться к танцам. Я повёл Машеньку через зал, и она следовала за мной, повторяя те движения, которые я ей показывал.

— Ты молодец, — тихо сказал я, когда мы кружились в танце. — Справляешься лучше многих здешних дам.

Машка улыбнулась, и я увидел, как напряжение начало уходить с её лица. Она начинала получать удовольствие от происходящего, перестала бояться и сковываться.

Когда менуэт закончился, к нам подошёл молодой офицер и, поклонившись, обратился к Машеньке:

— Мария Фоминична, не согласитесь ли вы дать мне честь следующего танца?

Машка вопросительно посмотрела на меня, и я кивнул — это было нормальной практикой на балах, когда кавалеры приглашали дам на танец. Она сделала реверанс:

— С удовольствием, господин…

— Корнет Павел Иванович Муромцев, — представился офицер.

Они направились в центр зала, где формировались пары для следующего танца. Я остался стоять у края, наблюдая за ними. Молодой корнет был явно очарован Машенькой — он улыбался ей, говорил что-то, на что она отвечала с улыбкой.

— Прелестная супруга у вас, Егор Андреевич, — сказал рядом со мной знакомый голос.

Я обернулся и увидел Ивана Дмитриевича с бокалом шампанского в руке.

— Благодарю, — ответил я.

— И вы оба производите отличное впечатление, — продолжил он. — Именно то, что нужно. Видите генерала Каменского? Он уже дважды интересовался, нельзя ли пригласить вас на оружейный завод для консультации.

— Можно, — кивнул я. — Когда вернусь в Уваровку и разберусь с делами.

— Отлично, — удовлетворённо кивнул Иван Дмитриевич. — А купец Демидов хочет наладить торговлю непосредственно с вами, а не через ваших доверенных лиц. Он готов платить хорошие деньги.

— Обсудим, — ответил я, продолжая наблюдать за танцующей Машенькой.

— И ещё, — добавил Иван Дмитриевич, понизив голос, — княгиня Шуйская очень впечатлена вашей супругой. Она сказала, что Мария Фоминична — воплощение добродетели и скромности. Это дорогого стоит, поверьте. Одобрение княгини открывает многие двери в высшем обществе.

Я кивнул, понимая, что вечер складывается как нельзя лучше.

Танец закончился, и Машка вернулась ко мне, слегка раскрасневшаяся и счастливая:

— Егорушка, это так прекрасно! Я никогда не думала, что танцевать может быть так весело!

Я обнял её за талию:

— Ты прекрасно справляешься, солнышко. Я горжусь тобой.

К нам снова начали подходить гости — одни хотели поговорить со мной о делах, другие просили Машеньку на танец, третьи просто желали познакомиться поближе. Зал гудел разговорами, смехом, музыкой. Свечи в люстрах мерцали, отражаясь в хрустале и драгоценностях.

Я поймал себя на мысли, что впервые за всё время с момента попадания в это время я чувствую себя действительно своим в этом мире.

Машенька тихонько прижалась ко мне.

— Счастлива? — тихо спросил я.

— Очень, — прошептала она. — Но немного боюсь, что это всё сон, и я сейчас проснусь в нашей деревенской избе.

Оркестр заиграл новый танец, и зал снова наполнился кружащимися парами. Свечи продолжали гореть, отбрасывая мягкий золотистый свет на счастливые лица гостей. Праздник продолжался, и впереди был ещё долгий вечер, полный музыки, танцев и новых знакомств.

Глава 7

К нам подошел Градоначальник и, кивнув Маше, обратился к ней:

— Позвольте я украду ненадолго вашего супруга? Егор Андреевич, я хочу познакомить вас с некоторыми особо важными гостями. Уверен, вам будет интересно.

Он взял меня под руку и повёл через зал, где я краем глаза видел, как Машка уже беседует с княгиней Шуйской и группой дам. Она улыбалась, но я заметил лёгкое напряжение в её позе.

— Вот, — остановился Глеб Иванович возле высокого сухощавого мужчины лет шестидесяти с проницательным взглядом и аккуратно подстриженной седой бородой. — Позвольте представить — барон Сергей Михайлович Строганов, владелец железных заводов в Уральском крае.

Барон протянул мне руку, и я отметил крепкое, несмотря на возраст, рукопожатие:

— Рад знакомству, Егор Андреевич. Много о вас слышал от Глеба Ивановича. Говорят, вы не только жизни спасаете, но и механизмы создаёте весьма любопытные.

— Стараюсь быть полезным, — ответил я осторожно.

Барон прищурился:

— Мне как раз нужен человек с вашими способностями. На моих заводах проблема с доменными печами — выход железа низкий, качество металла оставляет желать лучшего. Не согласитесь ли приехать, взглянуть? Разумеется, за соответствующее вознаграждение.

— Это потребует времени и изучения, — начал я, но барон не дал мне договорить.

— Время — не проблема. Могу организовать вам мастерскую при заводе, дать в помощь лучших мастеров. А в качестве благодарности готов обеспечить вас железом любого сорта по себестоимости. Представляете, что это значит для ваших производств?

Предложение было заманчивым, но я понимал, что это серьёзное обязательство:

— Мне нужно обдумать это, барон. После возвращения в Уваровку напишу вам.

— Конечно, конечно, — кивнул Строганов, но в глазах промелькнуло разочарование. — Только не затягивайте. У меня конкуренты не дремлют, понимаете?

Градоначальник увёл меня дальше, к полному краснолицему господину с маленькими хитрыми глазками:

— А это — Фёдор Кузьмич Беляев, купец первой гильдии. Ведает хлебной торговлей в трёх губерниях!

— Честь имею, Егор Андреевич! — расплылся в улыбке купец. — Ваше стекло произвело настоящий фурор! Игорь Савельевич — молодец, конечно, но может, и со мной поработаете?

— У меня уже есть торговый представитель, — вежливо ответил я.

— Да я не о том! — замахал руками Фёдор Кузьмич. — Я вот что предлагаю: у меня склады по всей губернии. Могу и для вас места выделить, по сходной цене. И доставку организую — мои обозы постоянно ходят. Будет вам и выгодно, и удобно!

— Интересное предложение, — признал я. — Обсудим с Игорем Савельевичем.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)