vse-knigi.com » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Борис Корнилов - «Я буду жить до старости, до славы…». Борис Корнилов

Борис Корнилов - «Я буду жить до старости, до славы…». Борис Корнилов

Читать книгу Борис Корнилов - «Я буду жить до старости, до славы…». Борис Корнилов, Жанр: Биографии и Мемуары. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Борис Корнилов - «Я буду жить до старости, до славы…». Борис Корнилов

Выставляйте рейтинг книги

Название: «Я буду жить до старости, до славы…». Борис Корнилов
ISBN: 978-5-389-02023-8
Год: 2012
Дата добавления: 11 декабрь 2018
Количество просмотров: 276
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 95 96 97 98 99 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Очень двусмысленны следующие строки о том, что потомки скажут, что поэт любил девушку, «как реку весеннюю», а эта река —

«Унесет она и укачаетИ у ней ни ярости, ни зла,А впадая в океан, не чает,Что меня с собою унесла!»

И дальше, обращаясь к уехавшим:

«Когда вы уезжалиЯ подумал,Только не сказал —О реке подумал,О вокзале,О земле — похожей на вокзал».

Повторяю, это стихотворение воспринимается особенно ясно, будучи поставлено рядом с «ЕЛКОЙ». А в рукописи КОРНИЛОВА, подготовленной как книга, между «ЕЛКОЙ» и «ВОКЗАЛОМ» стоит только одно и тоже политически вредное стихотворение «ЗИМОЙ».

Смысл этого стихотворения в клеветническом противопоставлении «боевой страды» периода гражданской войны и нынешней жизни. Последняя обрисована мрачными красками. Мир встает убогий, безрадостный и кроваво-жестокий.

«А на улице —Все снег, все снег.Прижимается сосна к соснеИ ночные часы горьки,И в печурке дрова трещат,И в хлеву душат кур хорьки,И от яростной злобы пищат.Вся избушка похожа на гроб,Намело до крыши сугроб,Накрошу в картошку груздей,Позову на ужин друзей».

И вот приходят в эту «избушку-гроб» друзья, пьют водку и вспоминают с горечью КОТОВСКОГО.

«А на улице — все снег,Все снег.Прижимается сосна к сосне.Ходит по лесуИ по полю метель…»

Не случайно, видимо, эти три стихотворения поставлены КОРНИЛОВЫМ рядом. Они усиливают друг друга, они делают особенно ощутимым вывод, который сам собой выступает между строчек: нельзя мириться с такой мрачной жизнью, с таким режимом, нужны перемены.

Этот контрреволюционный призыв является квинт-эссенцией приведенных стихотворений. Он не выражен четко, словами. Но он выражен достаточно ясно всей идейной направленностью стихотворений и их чувственным, эмоциональным языком.

Вот почему по-крайней мере двусмысленно звучат имеющиеся в одном из стихотворений строки —

«Мы переделаем ее,Красавицу планету».

Уже разбор этих трех стихотворений показывает, что они не случайны. Неслучайность их дополнительно подтверждается тем, что во многих других стихотворениях прорываются сходные и прямо те же мотивы. Они ловко вставляются в безобидный как будто-бы текст стихотворения.

В стихотворении «Песня о шахтерской слободке», например, прорывается известный уже нам мотив: «за что боролись». Шахтеры возвращаются с гражданской войны. Но нет им радости:

«Воротились родимые други,Разогнав и волков и волчат —Только видят — все те-же лачуги,Тихо плачут и горько молчат».

В большом стихотворении «Начало земли» в целом как будто не вызывающем особых сомнений /это — советские, но весьма риторические, поверхностные стихи, как часто бывает у КОРНИЛОВА в его «благонамеренных» произведениях/, вдруг выскакивают такие строки:

«Так повелось из рода в род,Что по равнине гладкойЛюбой из нас идет вперед,Но все-таки с оглядкой.Крадется около стены,Чтоб не напали со <спины>.Глаза,Биенье кровиИ руки наготове».

Вероятно, КОРНИЛОВ стал бы доказывать, что я понимаю эти строки неправильно, что они может быть относятся к другому времени, что в «контексте это иначе» и т. п., и т. п.

Но это было-бы лишь попыткой увернуться. Никакого контекста в сущности нет. Приведенные строки выглядят, как совершенно самостоятельная вставка. И они воспринимаются, как относящиеся к нашей советской действительности. Значит здесь — либо наглая клевета на советский строй, если речь идет действительно о «любом», либо, что вернее, скорбно-сочувственное изображение изолированности в нашей стране ее заклятых врагов. Это тот же мотив о «гонении», который так резко звучит в «ЕЛКЕ».

В стихотворении «МОЛОДОЙ ДЕНЬ», как будто воспевается празднование Международного Юношеского Дня. Но за внешней и пустой риторикой этого «воспевания» выступают такие эмоционально куда более полновесные строки:

«Вот и осень.Леса не дышат,Много горести,Много тьмы…»

Или:

«И в ЯпонииИ в СибириГромыхая — вперед, впередВ целом мире,В тяжелом мире,Этот день по земле идет».

Что Япония, — что Сибирь для автора это одинаково «тяжелый мир».

Такие «крики души», как «тьма», «ненастье», «темная судьба», «большая сердечная мука», «некуда деться», «мне не петь, не плясать, мне осталось только локти кусать» и т. д. в большом количестве разбросаны в стихотворениях КОРНИЛОВА.

Отсюда — мотивы побега, ухода от «тяжелого мира». В одном из стихотворений читаем:

«Я пойду тропой окольной,Даль-дорога нипочемВ стороне чужой раздольнойВстречу милого.ВдвоемС чернобровой, окаяннойДевкой яростных кровей…»

В другом стихотворении поэт завидует гусям улетающим к «берегам другим, красивым». Он завидует гусям, потому, что:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 95 96 97 98 99 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)